Model IM32I100SP ENGLISH .................................. 2 FRANÇAIS ................................ 21 ESPAÑOL ................................. 41 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size.
OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the underside of the hood. Fig. 1. Lights On/Low/ High/Off Blower Speed 1 Blower Speed 2 Blower Speed 3 Blower Speed 4 Fig. 1 Ten Minute Delay Press Blower Speed 1, Blower Speed 2, or Blower Speed 3 for two seconds when the blower is running at the selected speed. The LED below the button will start blinking to display the delay function. After ten minutes the blower will automatically turn off.
HALOGEN BULBS This range hood requires six halogen bulbs (Type T3, 12 Volt, 20 Watt Max, G4 Base). WARNING: Always switch off the electrical supply before carrying out any operation on the appliance. To change bulbs: 1. Remove the glass lens by removing the (3) mounting screws. Fig. 2. 2. Carefully drop down the glass lens without putting any strain on the control wires. ! CAUTION: Bulbs may be hot. GLASS LENS MOUNTING SCREWS Fig. 2 3. Open the cover by prying from the proper slots.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 2 - Power Unit 1 - Ceiling Canopy 2 - Decorative Shroud 1 - Telescopic Mounting Arm 2 - Glass Gasket 2 - Glass Trim 2 - Lower Support Arms 2 - Bracket 2 - Upper Arm Cover 2 - Lower Arm Cover 6 - Lag Bolts, M6 x 60 6 10 6 4 12 4 4 2 - Washers, 12.
STRUCTURAL REQUIREMENTS The total weight of the hood is 100 lbs. as supplied. Special structure considerations must be made to ensure proper installation. The mounting brackets need to be mounted to 2" nominal lumber. Hollow wall anchors should not be used at any time. Fig. 4. ROUGH-IN DETAILS OUTLINE OF CEILING CANOPY 12" 2 X 6 BLOCKING (MIN.) MUST BE FLUSH WITH CEILING JOISTS 3-1/2" 2 X 4 FRAMING 2-3/4" INCOMING POWER LOCATION Fig.
MOUNT TELESCOPIC MOUNTING ARM 1. Tape the mounting template in place and drill (6) 1/8" (3 mm) diameter holes at the center locations shown. Fig. 5. When complete remove template from ceiling. (2) KEYSLOT HOLES 1/8" DIAMETER LOCATIONS (6) Fig.
2. Install (2) M6 x 60 lag bolts with (2) 12.5 mm washer on each into the keyslot holes drilled in Step 1. Do not tighten bolts. Fig. 6. 3. Mount the telescopic arm. Attach with the installed (2) M6 x 60 lag bolts mount the two key hole slots and rotate arm. Make sure the arms are perpendicular to the ceiling. Tighten (2) lag bolts. Fig. 7. 12.5 MM WASHERS M6 X 60 LAG BOLTS (DO NOT TIGHTEN) 4. Attach the remaining four (4) M6 x 60 lag bolts per arm. Fig. 7. 5.
MOUNT POWER UNITS 1. Attach the lower support arms to each power unit. Slide the support arm through the slot in power unit flange. Fig. 9. 2. Attach the arm to the power unit flange with (1) M3 x 13mm sheet metal screw. Fig. 10. LOWER SUPPORT ARM POWER UNIT FLANGE 3. Continue to attach arm to power unit with (2) M4 x 24mm thumb screws. Attach a third M4 x 24mm thumb screw to the threaded insert in the power unit flange. This screw will be used to level the power unit later . Fig. 11. 4.
5. Determine mounting height. ASSEMBLED TELESCOPIC ARM HEIGHT CEILING HEIGHT COOKTOP TO BOTTOM HOOD DISTANCE Fig. 13 Ceiling Height Distance Cooktop to Bottom of Hood Height of assembled telescopic arm assembly 8 ft 24" 33.25" 8 ft 25” 32.25” 8 ft 26" 31.25" 8 ft 27" 30.25" 9 ft 24" 45.25" 9 ft 26" 43.25" 9 ft 28" 41.25" 9 ft 29” 40.25” 9 ft 30" 39.
6. Install the lower support arm onto the upper arm at the desired mounting height. Tighten the set screws making sure at least (5) screws are in contact with the upper arm. Fig. 14. Repeat for the second unit. 7. Level the two units with the cook top surface using the leveling thumb screw. Fig. 15. SET SCREWS Fig. 14 LEVELING THUMB SCREW Fig.
INSTALL WIRING 1. Drop the ceiling canopy. Feed the wires through the center of the ceiling canopy. Wire tie the two power cables to the support arms. Insert the wires onto the strain relief and into the junction box. Secure the wires by tightening the strain relief. Make the power connections Fig. 16. 2. Feed the wire safety cables through the center of the ceiling canopy and along the support arms and insert into the cable supports as shown in Fig. 17. Repeat for each power unit. A.
INSTALL UPPER BRACKETS Note: Covers mount between the telescopic arm and mount on the ceiling bracket. 1. Install the Upper Brackets to the Telescopic Mounting Arm using (2) Large Head M4 x 20 Torx drive screws. Fig. 19 and Fig. 20. Remove the protective coating. UPPER BRACKETS Fig. 19 M4 x 20 TORX DRIVE SCREWS INSTALL ARM COVERS 1. Attach (2) Upper Arm Covers to the Upper Brackets with (12) M4 x 6 flat head screws. Remove the protective coating. Fig. 21 and Fig. 22. M4 X 6 FLAT HEAD SCREWS (12) Fig.
2. Install the ceiling canopy and attach with (2) M4 x 20 large head torx drive screws. Fig. 23. Remove the protective coating. 3. Attach the Lower Arm Covers with (4) M4 x 20 pan head screws. Remove the protective coating. Fig. 24 and Fig. 25. M4 x 16 LARGE HEAD TORX DRIVE SCREWS (2) 4. Bend the two ears on the Lower Arm Cover over the Upper Arm Cover. Repeat for the other cover. Fig. 26. Fig. 23 LOWER ARM COVERS Fig. 24 EARS Fig. 26 - 15 - M4 X 20 PAN HEAD SCREWS (4) Fig.
INSTALL DECORATIVE SHROUDS 1. First Slide the Shroud between the support arms. Make sure the attachment brackets are above the power unit flange. Fig. 27 and Fig. 28. 2. Turn the Decorative Shroud so that the shroud holes match up with the flange holes. Secure the Shroud with (3) M4 x 20 Large Head Torx Drive Screws. Fig. 29. Remove the protective coating. Repeat for the second shroud. SHROUD Fig. 27 ATTACHMENT BRACKET M4 X 20 LARGE HEAD TORX DRIVE SCREWS Fig. 29 - 16 - Fig.
3. Attach the Glass Gasket to the Glass as shown. Repeat for second glass. Fig. 30. 4. Pull the control wire thru the glass opening. Attach the Glass with (3) M4 x 16 Decorative Step Screws. Fig. 30. Repeat for second glass. M4 X 16 DECORATIVE STEP SCREW GLASS GASKET GLASS FACING TOWARDS COOKTOP Fig. 30 5. Attach the Control Cable to the Control. Fig. 31. 6. Snap the Control into the Decorative Glass. Fig. 31.
INSTALL FILTERS 1. Remove the filter; remove any protective coatings on the filters. A. Swing filter cover down. Fig. 32. B. Remove filter by pushing tab in and swing the filter down. Fig. 33. C. Remove the charcoal filter by removing the wire holders from the main filter. Fig. 34. 2. Repeat step 1 and replace the filters. 3. Remove all protective coverings from the hood. FILTER COVER Fig. 32 WIRE HOLDER FILTER Fig. 34 Fig.
SERVICE PARTS KEY NO. PART NO.
SERVICE PARTS 124 60 115 116 125 195 202 415 (03202169) 119 151 118 415 (03202442) 208 14 39 144 166 38 154 332 67 AQI 5 53 48 114 415 (03202291) 474 26 50 9 37 477 362 312 76 1 Fig.
Modèle IM32I100SP ENGLISH .................................. 2 FRANÇAIS ................................ 21 ESPAÑOL ................................. 41 Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER ! POUR CUISSON DOMESTIQUE SEULEMENT ! AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON : A. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température. B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif ou lors de la cuisson d’aliments à flamber (par ex.
FONCTIONNEMENT Commandes La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs situés sous la hotte. Fig. 1. Allumer Ventilateur Ventilateur Ventilateur Ventilateur les lumières / Régime 1 Régime 2 Régime 3 Régime 4 Faible intensité / Haute intensité / Éteindre Fig. 1 Arrêt différé de dix minutes Appuyez sur Ventilateur Régime 1, Régime 2 ou Régime 3 pendant deux secondes lorsque le ventilateur est en marche à la vitesse choisie.
AMPOULES HALOGÈNES Cette hotte requiert six ampoules halogènes (type T3, 12 volts, 20 watts max., base G4). AVERTISSEMENT : Coupez toujours l’alimentation électrique avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil. LENTILLE Pour remplacer les ampoules : DE VERRE 1. Enlevez la lentille de verre en retirant les trois (3) vis de montage. Fig. 2. VIS DE 2. Abaissez délicatement la lentille sans exercer MONTAGE de tension sur les fils de commande. ! ATTENTION : Les ampoules peuvent être très chaudes. 3.
PRÉPARATION DE LA HOTTE 6 - Rondelles, 12,5 mm 10 - Vis Torx à tête large, M4 x 20 6 - Vis décoratives à épaulement, M4 x 16 4 - Vis à tête arrondie, M4 x 20 12 - Vis à tête plate, M4 x 6 4 - Vis à tôle noire M3 x 13 MM 4 - Vis à tête moletée, M4 x 24 2 - Jeux de vis de blocage contenant : 12 - Vis de blocage M6 1 - Clé hexagonale 1 - Gabarit de montage 1 - Directives d’installation Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte.
EXIGENCES STRUCTURELLES Le poids total de la hotte, telle que livrée, est de 45 kg (100 lb). Des considérations spéciales doivent être accordées à la structure pour assurer une installation adéquate. Les brides de montage doivent être fixées à des pièces de charpente d’une épaisseur nominale de 5,1 cm (2 po). Ne jamais utiliser d’ancrages à murs creux. Fig. 4. DÉTAILS DE LA CHARPENTE CONTOUR DU COUVERCLE DU PLAFONNIER 30 cm (12 po) BLOC DE 2 x 6 (MIN.
POSE DU BRAS DE MONTAGE TÉLESCOPIQUE 1. Avec du ruban adhésif, posez le gabarit en place et percez (6) trous de 3 mm (1/8 po) de diamètre aux endroits indiqués au centre. Fig. 5. Une fois le perçage terminé, enlevez le gabarit. (2) TROUS DE SERRURE EMPLACEMENT DES (6) TROUS DE 3 MM (1/8 PO) DE DIAMÈTRE - 28 - Fig.
2. Installez (2) tire-fonds M6 x 60 avec (2) rondelles de 12,5 mm dans les fentes en forme de trou de serrure percés à l’étape 1. Ne serrez pas les tire-fonds. Fig. 6. 3. Posez le bras télescopique. Fixezle avec les (2) tire-fonds M6 x 60 installés - enfilez-les dans les trous de serrure et tournez le bras. Assurezvous que le bras est perpendiculaire au plafond. Serrez les (2) tire-fonds. Fig. 7. 4. Posez les (4) tire-fonds restants M6 x 60 par bras. Fig. 7.
POSE DES UNITÉS MOTORISÉES BRAS DE SUPPORT INFÉRIEUR 1. Fixez les bras de support inférieurs à chaque unité. Glissez le bras de support dans la fente de la bride de l’unité. Fig. 9. BRIDE DE L’UNITÉ MOTORISÉE 2. Fixez le bras à la bride de l’unité motorisée avec (1) vis à tôle M3 x 13 mm. Fig. 10. 3. Continuez de fixer le bras à l’unité motorisée avec (2) vis à tête moletée M4 x 24 mm. Posez une dernière vis à tête moletée M4 x 24 mm dans l’insert fileté de la bride de l’unité motorisée.
5. Déterminez la hauteur de montage. HAUTEUR DU BRAS TÉLESCOPIQUE ASSEMBLÉ HAUTEUR DU PLAFOND DISTANCE DE LA HOTTE AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON Fig.
6. Installez le bras de support inférieur sur le bras supérieur à la hauteur voulue. Serrez les vis de blocage en vous assurant qu’au moins (5) vis touchent au bras supérieur. Fig. 14. Faites de même pour l’autre unité. 7. Réglez le niveau des deux unités par rapport à la surface de cuisson à l’aide des vis moletées de nivellement. Fig. 15. VIS DE BLOCAGE Fig. 14 VIS MOLETÉE DE NIVELLEMENT Fig.
POSE DU CÂBLAGE 1. Abaissez le couvercle du plafonnier. Acheminez les fils à travers le centre du couvercle du plafonnier. Fixez les deux câbles d’alimentation sur les bras de support. Insérez les fils sur les plaques anti-traction et dans la boîte de jonction. Fixez les fils en serrant les plaques anti-traction. Effectuez les connexions électriques Fig. 16. 2.
POSE DES BRIDES SUPÉRIEURES Remarque : Les couvercles se posent entre les bras télescopiques et se fixent au support de plafond. 1. Fixez les brides supérieures au bras télescopique à l’aide de (2) vis Torx à tête large M4 x 20. Fig. 19 et Fig. 20. Enlevez la pellicule protectrice. BRIDES SUPÉRIEURES Fig. 19 VIS TORX M4 x 20 POSE DES COUVERCLES DES BRAS 1. Fixez les (2) couvercles de bras supérieurs sur les brides supérieures avec (12) vis à tête plate M4 x 6. Enlevez la pellicule protectrice. Fig.
2. Posez le couvercle du plafonnier et fixez-le avec (2) vis Torx à tête large M4 x 20. Fig. 23. Enlevez la pellicule protectrice. 3. Fixez les couvercles de bras inférieurs à l’aide de (4) vis à tête arrondie M4 x 20. Enlevez la pellicule protectrice. Fig. 24 et Fig. 25. (2) VIS TORX À TÊTE LARGE M4 X 16 4. Repliez les deux oreilles du couvercle du bras inférieur sur le couvercle du bras supérieur. Faites de même pour l’autre couvercle. Fig. 26. Fig. 23 COUVERCLES DE BRAS INFÉRIEURS Fig.
POSE DES DÉFLECTEURS DÉCORATIFS 1. Glissez d’abord le déflecteur entre les bras de support. Assurez-vous que les supports de fixation sont au-dessus de la bride de l’unité motorisée. Fig. 27 et Fig. 28. 2. Tournez le déflecteur décoratif afin d’aligner ses trous sur ceux de la bride. Fixez le déflecteur avec (3) vis Torx à tête large M4 x 20. Fig. 29. Enlevez la pellicule protectrice. Faites de même pour l’autre déflecteur. DÉFLECTEUR Fig. 27 SUPPORT DE FIXATION VIS TORX À TÊTE LARGE M4 X 20 Fig.
3. Fixez le joint sur la lentille, tel qu’illustré. Faites de même pour l’autre lentille. Fig. 30. 4. Tirez sur le fil de commande au travers de l’ouverture de la lentille. Fixez la lentille avec (3) vis décoratives à épaulement M4 x 16. Fig. 30. Faites de même pour l’autre lentille. VIS DÉCORATIVES À ÉPAULEMENT M4 X 16 JOINT DE LENTILLE LENTILLE FACE À LA SURFACE DE CUISSON Fig. 30 5. Fixez le câble de commande sur la commande. Fig. 31. 6. Emboîtez la commande sur la lentille décorative. Fig. 31.
INSTALLATION DES FILTRES 1. Enlevez les filtres; retirez toute pellicule protectrice sur les filtres. A. Basculez le couvercle de filtre vers le bas. Fig. 32. B. Enlevez le filtre en poussant sur la languette et en le faisant basculer vers le bas Fig. 33. C. Enlevez le filtre au charbon en retirant les broches de retenue du filtre principal. Fig. 34. 2. Répétez l’étape 1 et replacez les filtres. COUVERCLE DE FILTRE Fig. 32 3. Enlevez toutes les pellicules protectrices de la hotte.
PIÈCES DE RECHANGE REPÈRE N° DE PIÈCE 1 5 9 14 26 37 38 39 48 50 53 76 114 115 B08092783 B03115221 B08087691 B02300976 B02300891 B02300804 B03292357 B03294033 B02310731 B03294349 B03204177 B02005214 B03292499 BE3348996 116 BE3334252 118 119 124 125 144 151 BE3350690 BE3350691 B02011387 B08093200 B03292287 B032920200 154 195 202 208 312 332 362 415 474 477 AQI B03202286 BE3350719 B03292290 B02300861 B08092785 B08093199 B02011377 B03202291 B03202442 B03299169 B02300798 B02011376 B06108625 * B06103994
PIÈCES DE RECHANGE 124 60 115 116 125 195 202 415 (03202169) 119 151 118 415 (03202442) 208 14 39 144 166 38 154 332 67 AQI 5 53 48 114 415 (03202291) 474 26 50 9 37 477 362 312 76 1 Fig.
Modelo IM32I100SP ENGLISH .................................. 2 FRANÇAIS ................................ 21 ESPAÑOL ................................. 41 En EE.UU. - BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canadá REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Si desea información adicional, visite www.BestRangeHoods.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ! INDICADO SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA: A. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio. B. Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altas temperaturas o flamee alimentos (por ejemplo crepas Suzette, cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado).
FUNCIONAMIENTO Controles La campana se opera usando los (5) botones que se ubican en la parte inferior de la campana. Fig. 1. Luces Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 encendidas/ del del del del baja intensidad/ ventilador ventilador ventilador ventilador alta intensidad/ apagadas Fig. 1 Retardo de diez minutos Presione velocidad 1, velocidad, 2 o velocidad 3 del ventilador durante dos segundos cuando el ventilador esté a la velocidad seleccionada.
BOMBILLAS DE HALÓGENO Esta campana de estufa requiere seis bombillas de halógeno (tipo T3, de 12 V, 20 Watts máximo y base G4). ADVERTENCIA: Siempre apague el suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación en el electrodoméstico. LENTE DE VIDRIO Para cambiar las bombillas: 1. Retire la lente de vidrio quitando los (3) tornillos de TORNILLOS montaje. Vea la Figura 2. DE 2. Baje con cuidado la lente de vidrio sin poner esfuerzo MONTAJE alguno en los cables de control.
PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente: 2 - Unidades eléctricas 1 - Cubierta para cielo raso 2 - Envolturas decorativas 1 - Brazo de montaje telescópico 2 - Juntas de vidrio 2 - Molduras de vidrio 2 - Brazos de apoyo inferior 2 - Soportes 2 - Cubiertas de brazo superior 2 - Cubiertas de brazo inferior 6 - Tornillos para madera, M6 x 60 6 - Arandelas de 12.
REQUISITOS ESTRUCTURALES El peso total de la campana es de 100 lb (45 kg), tal como se suministra. Se deben tener consideraciones especiales en la estructura para garantizar la instalación adecuada. Es necesario que los soportes de montaje se monten a 2 pulg. (5.1 cm) de la madera nominal. Bajo ninguna circunstancia deben usarse anclas para pared huecas. Fig. 4. DETALLES DEL EMPALME 12 pulg. (30 cm) PERFIL DE LA CUBIERTA PARA CIELO RASO EL BLOQUE 2 X 6 (MÍN.
MONTAJE DEL BRAZO DE MONTAJE TELESCÓPICO 1. Pegue con cinta la plantilla de montaje en su lugar y perfore (6) orificios de 1/8 pulg. (3 mm) de diámetro en los sitios mostrados en el centro. Fig. 5. Cuando termine, retire la plantilla del cielo raso. (2) ORIFICIOS DE RANURA DE LLAVE UBICACIONES DE (6) ORIFICIOS DE 1/8 PULG. DE DIÁM. - 48 - Fig.
2. Instale (2) tornillos para madera M6 x 60 con (2) arandelas de 12.5 mm en cada uno de los orificios de ranura de llave perforados en el Paso 1. No apriete los tornillos. Figura 6. 3. Monte el brazo telescópico. Fije con los (2) tornillos para madera instalados M6 x 60 – monte en las dos ranuras de llave y gire el brazo. Asegúrese de que los brazos estén perpendiculares al cielo raso. Apriete (2) pernos para madera. Fig. 7. 4. Fije los cuatro (4) tornillos para madera restantes M6 x 60 por brazo. Fig. 7.
MONTAJE DE LAS UNIDADES ELÉCTRICAS 1. Fije los brazos de apoyo inferior a cada unidad eléctrica. Deslice el brazo de apoyo a través de la ranura en la brida de la unidad eléctrica. Fig. 9. 2. Fije el brazo a la brida de la unidad eléctrica con (1) tornillo de chapa metálica M3 x 13 mm. Fig. 10. 3. Siga fijando el brazo a la unidad eléctrica con (2) tornillos de apriete manual M4 x 24 mm. Fije un tercer tornillo de apriete manual M4 x 24 mm al inserto roscado en la brida de la unidad eléctrica.
5. Determine la altura de montaje. ALTURA DEL BRAZO TELESCÓPICO ARMADO ALTURA DEL CIELO RASO DISTANCIA DESDE LA ESTUFA HASTA LA PARTE INFERIOR DE LA CAMPANA Fig. 13 Altura del cielo raso 8 pies (244 cm) 8 pies (244 cm) 8 pies (244 cm) 8 pies (244 cm) 9 pies (274 cm) 9 pies (274 cm) 9 pies (274 cm) 9 pies (274 cm) 9 pies (274 cm) Distancia de la estufa hasta la parte inferior de la campana 24 pulg. (61 cm) 25 pulg. (63.5 cm) 26 pulg. (66 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 24 pulg. (61 cm) 26 pulg. (66 cm) 28 pulg.
6. Instale el brazo de apoyo inferior en el brazo superior a la altura de montaje deseada. Apriete los tornillos de fijación, asegurándose de que por lo menos (5) tornillos tengan contacto con el brazo superior. Fig. 14. Repita para la segunda unidad. TORNILLOS DE FIJACIÓN 7. Nivele las dos unidades con la superficie de la estufa usando el tornillo de apriete manual de nivelación. Fig. 15. Fig. 14 TORNILLO DE APRIETE MANUAL DE NIVELACIÓN Fig.
INSTALE EL CABLEADO 1. Suelte la cubierta para cielo raso. Pase los cables por el centro de la cubierta para cielo raso. Sujete con amarres los dos cables de alimentación a los brazos de apoyo. Inserte los cables en el alivio de tensión y en la caja de conexiones. Asegure los cables apretando el alivio de tensión. Haga las conexiones eléctricas. Fig. 16. 2.
INSTALE LOS SOPORTES SUPERIORES Nota: Las cubiertas se montan entre el brazo telescópico y el montaje en el soporte para cielo raso. 1. Instale los soportes superiores al brazo de montaje telescópico usando (2) tornillos Torx M4 x 20 de cabeza grande. Fig. 19 y Fig. 20. Retire el recubrimiento protector. SOPORTES SUPERIORES Fig. 19 TORNILLOS TORX M4 X 20 INSTALE LAS CUBIERTAS DEL BRAZO 1. Fije (2) cubiertas del brazo superior a los soportes superiores con (12) tornillos M4 x 6 de cabeza plana.
2. Instale la cubierta para cielo raso y fije con (2) tornillos Torx de cabeza grande M4 x 20. Fig. 23. Retire el recubrimiento protector. 3. Fije las cubiertas del brazo inferior con (4) tornillos de cabeza troncocónica M4 x 20. Retire el recubrimiento protector. Fig. 24 y Fig. 25. (2) TORNILLOS TORX DE CABEZA GRANDE M4 X 16 4. Doble las dos orejetas en la cubierta del brazo inferior sobre la cubierta del brazo superior. Repita para la otra cubierta. Fig. 26. Fig. 23 CUBIERTAS DEL BRAZO INFERIOR Fig.
INSTALE LAS ENVOLTURAS DECORATIVAS 1. Primero deslice la envoltura entre los brazos de apoyo. Asegúrese de que los soportes de fijación estén por arriba de la brida de la unidad eléctrica. Fig. 27 y Fig. 28. 2. Gire la envoltura decorativa de tal manera que los orificios de la envoltura coincidan con los orificios de la brida. Asegure la envoltura con (3) tornillos Torx M4 x 20 de cabeza grande. Fig. 29. Retire el recubrimiento protector. Repita para la segunda envoltura. ENVOLTURA Fig.
3. Fije la junta de vidrio al vidrio, como se muestra. Repita para el segundo vidrio. Fig. 30. 4. Jale el cable de control a través de la abertura del vidrio. Fije el vidrio con (3) tornillos escalonados decorativos M4 x 16. Fig. 30. Repita para el segundo vidrio. TORNILLO ESCALONADO DECORATIVO M4 X 16 JUNTA DE VIDRIO VIDRIO DE FRENTE HACIA LA ESTUFA Fig. 30 5. Fije el cable de control al control. Fig. 31. 6. Coloque a presión el control en el vidrio decorativo. Fig. 31.
INSTALACIÓN DE FILTROS 1. Retire el filtro; retire cualquier recubrimiento de protección sobre los filtros. A. Gire hacia abajo la cubierta del filtro. Fig. 32. B. Retire el filtro presionando la lengüeta y girando hacia abajo el filtro. Fig. 33. C. Retire el filtro de carbón retirando los soportes de alambre del filtro principal. Fig. 34. 2. Repita el paso 1 y reemplace los filtros. 3. Retire todas las cubiertas protectoras de la campana. CUBIERTA DEL FILTRO Fig. 32 SOPORTE DE ALAMBRE FILTRO Fig.
PIEZAS DE SERVICIO CLAVE N.° N.
PIEZAS DE SERVICIO 124 60 115 116 125 195 202 415 (03202169) 119 151 118 415 (03202442) 208 14 39 144 166 38 154 332 67 AQI 5 53 48 114 415 (03202291) 474 26 50 9 37 477 362 312 76 1 Fig.