INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0029 MODEL K210A ! INTENDED FOR DOMESTIC USE ONLY ! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 11 TO 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770 REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.BestRangeHoods.com/register For additional information - visit www.BestRangeHoods.com SV03516 rev.
! WARNING ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 1. 2.
- K210A MODEL RANGE HOOD SYSTEM INTERIOR BLOWERS Model 647 (7” Round wall cap) Model 634 or 644 (roof cap) Model 643 (8” Round wall cap) 8” Round adjustable elbow (optional) Model 415 7” Round adjustable elbow (optional) 8” Round standard duct Model 407 (7” Round— 2 ft sections) Model 412 Transition (3¼” x 10” to 7”) Standard 3¼” x 10” duct Model 413 Transition (3¼” x 10” to 8”) Model 459 transition (3¼” x 14” to 8”) Standard 3¼” x 14” duct Adapter and damper 3¼” x 10” (supplied with P5 and P8 blo
- K210A MODEL RANGE HOOD SYSTEM IN-LINE AND EXTERIOR BLOWERS Model 437 (High capacity roof cap) Model 643 (8” Round wall cap) Model ILB9 (800 cfm) or ILB11 (1100 cfm) In-line blower (includes two 8” x 12” to 10” round transitions) Model 441 (10” Round wall cap) Model EB12 (1200 cfm) or EB15 Model EB6 (600 cfm) (1500 cfm) or EB9 (900 cfm) Exterior blower exterior blower Model 441 (10” Round wall cap) Model ILB6 (600 cfm) In-line blower (includes two 4½” x 18½” to 10” round transitions) Model ILB3 (280
1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALL DUCTWORK Either an interior or exterior blower or in-line blower may be used with this hood. The Best K210A must be installed with blower models P5, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 or EB15 only. Other blowers cannot be substituted. (Blowers sold separately). Plan where and how the ductwork will be installed. If installing in-line blower, refer to instructions packed with in-line blower and follow steps 1 up to 3, 6, 9, 10, 12 and up of this manual.
2. PREPARE THE INSTALLATION ! WARNING When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. Make sure that the following items are included: - Range hood - Accessories: • Filters • Shielded halogen lamps (120 V, 50 W, MR16 or PAR16 with GU10 base) • Bag of parts including: (4) lock nuts, (1) wire clamp, (8) 1/2” double thread screws, (2) wire connectors, (2) 1/2” standard screws, (6) 3/8 screws.
5. CHOOSE THE OPENING (INTERIOR BLOWER) Remove the knockout for the chosen opening (horizontal at the back of the hood or vertical on rough-in plate). See pictures below. CAUTION When using P5 blower, remove the 10” wide knockout (smaller part). If using P8 blower, remove the knockout corresponding to the ducting installed (10” or 14”).
. INSTALL THE ADAPTER (INTERIOR BLOWER) Using two (2) standard 1/2” screws, secure the adapter to the top (or back) of the hood. Seal the adapter to the hood using metal foil duct tape. NOTE: For vertical exhaust, please make sure that the damper pivot is located towards the front of the hood. HD0006 HD0005 9. INSTALL THE HOOD (INTERIOR & EXTERIOR BLOWER) INTERIOR BLOWER: Run power cable to installation location. Place the hood to its location.
10. CONNECT WIRING (ALL BLOWERS) ! WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power to be switched on accidentally. INTERIOR BLOWER: Connect cable into wiring box using wire connectors. Connect wires as follow: BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or BARE wire under ground screw.
11. INSTALL THE BLOWER (INTERIOR BLOWER) (CONT’D) Install screws into the location as shown in the pictures below (single blower or dual blower). Do not tighten screws down fully, leave a 1/8” gap. Hang blower unit onto blower plate (screws through the large part of the keyhole). Slide the blower to its position (screws in the small part of the keyhole). Tighten the screws.
12. LIGHT BULBS This range hood must use shielded halogen lamps (120 V, 50 W, MR16 or PAR16 with GU10 base), included. ! WARNING 1 In order to prevent the risk of personal injury, do not install a lamp identified for use only in enclosed fixtures. 2 1. Install the lamps by placing the bulb leads into their grooves in the socket. 2. Gently push upwards and turn clockwise until secure. ! WARNING In order to prevent the risk of personal injury, the halogen lamps must be cooled down before removing them.
14. USE AND CARE (CONT’D) Hood cleaning Stainless steel cleaning: How to maintain its “BRIGHT LOOK” Do: - Regularly wash surfaces with clean cloth or rag soaked with warm water and mild soap or liquid dish detergent. - Always clean in the direction of original polish lines. - Always rinse well with clear water (2 or 3 times) after cleaning. Wipe dry completely. - You may also use a specialized household stainless steel cleaner.
15. OPERATION (CONT’D) HEAT SENTRY™ This hood is equipped with a Heat Sentry thermostat. This thermostat is a device that will turn on or speed up the blower if it senses excessive heat above the cooking surface. 1) If blower is OFF—it turns blower ON to HIGH speed. 2) If blower is ON at a lower speed setting—it turns the blower up to HIGH speed. ! WARNING The HEAT SENTRY can start the blower even if the hood is turned OFF. In this case, it is impossible to turn the blower OFF with blower switch.
SERVICE PARTS MODEL K210A 16 11 14 12 13 15 14 89 4 10 17 7 6 5 11 2 11 1 3 HL0035 KEY No. PART No. DESCRIPTION QTY.
SERVICE PARTS SINGLE BLOWER/ROUGH-IN (Model P5) 1 20 21 2 23 22 19 3 4 17 5 6 7 8 18 16 15 14 13 6 12 9 11 10 HL0021 KEY No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 * STANDARD PART No.
SERVICE PARTS 2 DUAL BLOWER/ROUGH-IN (Model P8) 1 25 3 4 24 23 22 21 5 19 20 18 17 16 15 14 6 7 8 9 11 13 10 12 HL0022 KEY No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 * STANDARD PART No.
GUIDE D’INSTALLATION HB0029 Modèle K210A ! CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ! LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’ENTRETIEN ET DE FONCTIONNEMENT EN PAGES 27 à 29. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville (QC), Canada www.BestRangeHoods.com 866 737-7770 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour obtenir plus d’information, consultez notre site www.
! AVERTISSEMENT ! AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse et au numéro de téléphone indiqués sur la garantie. 2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique en verrouillant le panneau de service afin d’éviter sa remise en marche accidentelle.
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE MODÈLE K210A Modèle 647 (capuchon de mur 7 po rond) VENTILATEURS INTÉRIEURS Modèle 634 ou 644 (capuchon de toit) Modèle 643 (capuchon de mur 8 po, rond) Coude ajustable 8 po rond (optionnel) Modèle 415 Coude ajustable 7 po rond (optionnel) Modèle 407 Conduit de 7 po, rond (section de 2 pi) Conduit standard de 8 po, rond Modèle 413 Transition (3¼ po x 10 po à 8 po) Modèle 412 Transition (3¼ po x 10 po à 7 po) Conduit standard (3¼ po x 10 po) Modèle 459 Transition (3¼ p
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE MODÈLE K210A VENTILATEURS EN LIGNE OU EXTÉRIEURS Modèle 437 (capuchon de toit à haut rendement) Modèle 643 (capuchon de mur de 8 po rond) Ventilateur en ligne Modèle ILB9 (800 PCM) ou ILB11 (1100 PCM) (incluant deux transitions rondes de 8 po x 12 po à 10 po) Modèle 441 (capuchon de mur de 10 po, rond) Ventilateur extérieur Modèle EB12 (1200 PCM) Ventilateur extérieur ou EB15 Modèle EB6 (600 PCM) (1500 PCM) ou EB9 (900 PCM) Modèle 441 (capuchon de mur de 10 po, rond) V
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS Cette hotte fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. La hotte Best de la série K210A doit être installée uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : P5, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé. Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
2. PRÉPARER L’INSTALLATION ! AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
5. CHOISIR L’OUVERTURE (VENTILATEUR INTÉRIEUR) Enlever l’ouverture préamorcée choisie pour la sortie d’air de la hotte (horizontale à l’arrière de la hotte ou verticale sur la plaque du ventilateur). Voir les photos ci-dessous. ATTENTION Si un ventilateur P5 est installé, enlever l’ouverture préamorcée de 10 po de largeur (la plus petite). Si un ventilateur P8 est installé, retirer l’ouverture préamorcée de largeur correspondante aux conduits (10 po ou 14 po).
8. INSTALLER L’ ADAPTATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR) En utilisant les 2 vis standard de 1/2 po, installer l’adaptateur sur le dessus (ou à l’arrière) de la hotte. Puis, sceller hermétiquement l’adaptateur à l’aide de ruban adhésif de métal. NOTE : Pour l’évacuation verticale, s’assurer que le pivot du volet est situé vers l’avant de la hotte. HD0006 HD0005 9. INSTALLER LA HOTTE (TOUS LES VENTILATEURS) VENTILATEUR INTÉRIEUR : Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation de la hotte.
10. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (TOUS LES VENTILATEURS) ! AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. VENTILATEUR INTÉRIEUR : Brancher les fils à la boîte électrique en utilisant les connecteurs.
11. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTERNE) (SUITE) Installer les vis aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double) en laissant un espace d’environ 1/8 po. Accrocher ensuite le ventilateur à la plaque ventilateur (passer les têtes de vis à travers la grande partie des trous). Glisser ensuite le ventilateur en position (les têtes de vis dans la petite partie des trous). Serrer complètement les vis.
12. LAMPES HALOGÈNES Cette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 avec culot GU10), fournies. ! AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles, ne pas installer une ampoule conçue uniquement pour des luminaires fermés. 1 2 1. Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans les rainures, à l’intérieur des douilles. 2.
14. ENTRETIEN (SUITE) Nettoyage de la hotte Acier inoxydable : Comment maintenir son apparence étincelante. À faire : - Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou d’un linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent à vaisselle. - Toujours nettoyer dans le sens des lignes de grain (direction du polissage). - Toujours bien rincer avec de l’eau propre (2 ou 3 fois) après le nettoyage, puis essuyer complètement.
15. FONCTIONNEMENT (SUITE) HEAT SENTRYMC Votre hotte est équipée d’un détecteur de chaleur appelé Heat Sentry. Celui-ci actionnera automatiquement le ventilateur de la hotte ou augmentera sa vitesse s’il détecte de la chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson. 1) Si le ventilateur n’est pas en marche, il le règle à haute vitesse. 2) Si le ventilateur est en marche à une vitesse inférieure, il le règle à la vitesse maximale.
PIÈCES DE REMPLACEMENT MODÈLE K210A 16 11 14 12 13 15 14 89 4 10 17 7 6 5 11 2 11 1 3 HL0035 N° DE RÉF.
PIÈCES DE RECHANGE PLAQUE ET VENTILATEUR SIMPLE (Modèle P5) 1 20 21 2 23 22 19 3 4 17 5 6 7 8 18 16 15 14 13 6 12 9 11 10 HL0021 N° DE RÉF.
PIÈCES DE RECHANGE 2 PLAQUE ET VENTILATEUR DOUBLE (Modèle P8) 1 25 3 4 24 23 22 21 5 19 20 18 17 16 15 14 6 7 8 9 11 13 10 12 HL0022 KEY No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 *QUINCAILLERIE PART No.
MANUAL DE INSTALACIÓN HB0029 MODELO K210A ! CONCEBIDO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO ! LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO EN LAS PÁGINAS 43 Y 45. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener más información, visitar nuestro sitio www.
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNTOS : PARA EVITAR RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE *: 1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la garantía. 1. 2.
- SISTEMA DE LA CAMPANA DE COCINA MODELO K210A VENTILADORES INTERIORES Modelo 647 (7” redondo Remate de pared) Modelo 634 ó 644 (Remate de techo) Modelo 643 (8” redondo Remate de pared) Codo ajustado de 8” (opcional) Modelo 415 Codo ajustado de 7” (opcional) Conducto estándar de 8” redondo Modelo 407 Conducto redondo de 7” (Secciones de 24”) Modelo 413 Transicíon 3¼” x 10” a 8” Modelo 412 Transicíon 3¼” x 10” a 7” Modelo 459 (Transicíon 3¼” x 14” a 8”) Conducto estándar 3¼” x 10” Conducto estánda
- SISTEMA DE LA CAMPANA DE COCINA MODELO K210A VENTILADORES EN LÍNEA Y EXTERIORES Modelo 437 (Remate de techo alta capacida) Modelo 643 (Capuchón mural redondo de 8”) Ventilador en línea Modelo ILB9 (800 pcm) ó ILB11 (1100 pcm) (con dos transiciónes redondas de 8” x 12” a 10”) Modelo 441 Ventilador exterior (Remate de pared Modelo EB12 10” redondo) (1200 pcm) Ventilador exterior ó EB15 Modelo EB6 (600 pcm) (1500 pcm) ó EB9 (900 pcm) Modelo 441 (Remate de pared 10” redondo) Ventilador en línea Modelo IL
1. SELECCIONE LA OPCIÓN VENTILADOR Y INSTALE LOS CONDUCTOS Esta campana funciona tanto con un ventilador exterior, con un ventilador en línea y como interior. La campana de modelo Best K210A debe ser instalado unicamente con ventilador modelo P5, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 o EB15 (vendidos separadamentes). Otros ventiladores no pueden reemplazar a este ventiladores. Planifique dónde y como se van a colocar los conductos.
2. PREPARE LA INSTALACIÓN ! ADVERTENCIA Se aconseja llevar anteojos y guantes de seguridad al instalar, reparar o limpiar el aparato.
5. ELIJA LA ABERTURA (VENTILADOR INTERIOR) Rompa la abertura elegida (horizontal detrás de la campana o vertical en la placa del ventilador) de salida de aire. Ver las fotos de abajo. PRECAUCIÓN Si un ventilador P5 es instalado, quite la abertura de 10” de anchura (la mas pequeña). Si un ventilador P8 es instalado, quite la abertura de dimensión correspondiente a los conductos (10” o 14”).
8. INSTALE EL ADAPTADOR (VENTILADOR INTERIOR) Utilizando los dos (2) tornillos estandar 1/2”, instale el adaptador encima o detrás de la campana. Luego selle el adaptador con la ayuda de una cinta adhesiva metálica para tubos. NOTA: HD0005 Para una evacuación vertical, asegúrese que el pivote del válvula está localizado hacia el frente de la campana. HD0006 9. INSTALE LA CAMPANA (TODOS LOS VENTILADORES) VENTILADOR INTERIOR: Pase la alimentación eléctrica hasta el lugar de la instalación de la campana.
10. CONEXIÓN ELÉCTRICA (TODOS LOS VENTILADORES) ! ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental. VENTILADOR INTERIOR: Conecte los cables a la caja eléctrica utilizando los conectadores de cables.
11. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (INTERIOR) (CONTINUACIÓN) Instale los tornillos en el lugar que indica la foto de abajo (ventilador simple o doble) dejando un espacio de mas o menos 1/8”. Enganche en seguida el ventilador a la placa del ventilador (pase las cabezas de los tornillos a través de la parte grandedel hoyo). En seguida resbale el ventilador en su posición (las cabezas de los tornillos a través de la parte pequeña del hoyo). Atornillar los tornillos completamente.
12. LUCES HALÓGENAS Esta campana utiliza bombillas halógenas protegidas (120 V, 50 W, MR16 o PAR16 con base GU10), incluidas. ! ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de lesiones corporales, no instale bombillas identificadas sólo para uso en dispositivos encerrados. 1 2 1. Instale las bombillas colocando los casquillos de las bombillas en sus ranuras, en los portalámparas. 2. Empuje suavemente hacia arriba y gire al mismo tiempo en el sentido horario hasta que queden bien afianzadas.
14. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Limpieza de la campana Acero inoxidable: como mantener una apariencia brillante. Lo que debe hacer: - Lavar regularmente la superficie con un trapo o un paño empapado de agua tibia y de jabón suave o detergente a vajilla. - Siempre limpie en el sentido de las líneas originales de pulimento. - Siempre enjuague bien con agua limpia (2 a 3 veces) después de haber limpiado seque completamente la superficie.
15. FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) HEAT SENTRY™ Su campana esta equipada con Heat Sentry. Este termostato tiene un mecanismo que se encenderá ó acelerará el ventilador si se detecta un calor excesivo encima de la cocina. 1. Si el ventilador esta apagado - el se prenderá a una velocidad máxima. 2. Si el ventilador esta encendido a una velocidad mínima - el se prenderá a una velocidad máxima. ! ADVERTENCIA HEAT SENTRY puede comenzar a funcionar al igual si la campana esta parada.
REPUESTOS MODELO K210A 16 11 14 12 13 15 14 89 4 10 17 7 6 5 11 2 11 1 3 HL0035 CTD (anchura de campana) 30” 36” 42” 48” N.° DE REF. N.
REPUESTOS PLACA Y VENTILADOR SIMPLE (Modelo P5) 1 20 21 2 23 22 19 3 4 17 5 6 7 8 18 16 15 14 13 6 12 9 11 10 HL0021 N.° DE REF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 * HERRAJE N.
REPUESTOS 2 PLACA Y VENTILADOR DOBLE (Modelo P8) 1 3 25 4 24 23 22 21 5 19 20 18 17 16 15 14 6 7 8 9 11 13 10 12 HL0022 N.° DE REF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 * HERRAJE N.