INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0029 UP26M SERIES ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY ! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 13 AND 14. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770 To register your product online or for additional information visit www.BestRangeHoods.com SV21517 rev.
! WARNING ! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2.
- UP26M SERIES RANGE HOOD SYSTEM INTERIOR BLOWERS MODEL 647 (7” ROUND WALL CAP) MODEL 634 OR 644 (ROOF CAP) MODEL 415 7” ROUND MODEL 643 (8” ROUND WALL CAP) 8” ROUND ADJUSTABLE ELBOW (OPTIONAL) ADJUSTABLE ELBOW (OPTIONAL) 8” ROUND MODEL 407 (7” ROUND— 2 FT SECTIONS) MODEL 412 TRANSITION (3¼” X 10” TO 7”) STANDARD 3¼” X 10” STANDARD DUCT MODEL 459 TRANSITION (3¼” X 14” TO 8”) MODEL 413 TRANSITION (3¼” X 10” TO 8”) DUCT STANDARD 3¼” X 14” DUCT ADAPTER/DAMPER 3¼” X 10” (SUPPLIED WITH P5 AND P8 BL
- UP26M SERIES RANGE HOOD SYSTEM IN-LINE AND EXTERIOR BLOWERS MODEL 437 (HIGH CAPACITY ROOF CAP) MODEL 643 (8” ROUND WALL CAP) MODEL ILB9 (800 CFM) OR ILB11 (1100 CFM) IN-LINE BLOWER (INCLUDES TWO 8” X 12” TO 10’’ ROUND TRANSITIONS) MODEL 441 (10” ROUND WALL CAP) MODEL EB6 (600 CFM) OR EB9 (900 CFM) EXTERIOR BLOWER MODEL 441 (10” ROUND WALL CAP) MODEL ILB6 (600 CFM) IN-LINE BLOWER (INCLUDES TWO 4½” X 18½” TO 10’’ ROUND TRANSITIONS) MODEL ILB3 (280 CFM) IN-LINE BLOWER (INCLUDES ONE 8” TO 10” ROUND TRA
1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALL DUCTWORK Either an interior or exterior blower or in-line blower may be used with this hood. The Best UP26M must be installed with blower models iQ6, P3, P5, P6, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 or EB15 only. Other blowers cannot be substituted. (Blowers sold separately). Plan where and how the ductwork will be installed.
2. PREPARE INSTALLATION ! WARNING When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer.
5. REMOVE FILTERS AND BOTTOM PANEL (ALL BLOWERS) 1 Lay the hood flat on a table. Use a piece of cardboard to avoid damaging the table or the hood. Remove tape on filters. Remove filters from hood and set aside. NOTE: It is recommended to start with the center one(s). 3 2 HD0544 Remove bottom panel both retaining screws. Set bottom panel and screws aside. RETAINING SCREWS BOTTOM PANEL HD0541 HD0542 6.
7. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER (P3, P6 AND IQ6 BLOWERS ONLY) Attach 8” round adapter/damper to blower rough-in plate. Use metal duct tape to make all joints secure and air-tight. HO0196 8. INSTALL THE ROUGH-IN PLATE (ALL BLOWERS) BLOWER PLATE INTERIOR BLOWER: Secure the rough-in plate (provided with the blower) inside the hood with four lock nuts. See picture at right. LOCK NUTS EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER: Refer to instructions included with exterior or in-line blower rough-in kit.
11. INSTALL THE HOOD (ALL BLOWERS) INTERIOR BLOWER Run power cable to installation location. Place the hood to its location. Mark the position of the screws (smaller part of the key holes) with a pen. Remove the hood and install the (8) 1/2” double thread screws leaving a 1/8” gap (4 screws for 30” hood). Remove wiring cover, place the wire clamp, insert the cable in the hood and tighten the wire clamp to secure the cable. Place the hood under the cabinet and slide it in position.
13. INSTALL THE BLOWER (P5 AND P8 BLOWERS ONLY) The blower must be installed to the rough-in plate using four 3/8” screws. Remove the cover from the blower assembly. Remove the impeller(s) by pulling it (them) out gently (see pictures below). HD0022 HD0021 Install screws into the location as shown in the pictures below (P5 or P8 blower). Do not tighten screws down fully, leave a 1/8” gap. Hang blower unit onto blower plate (screws through the large part of the keyhole).
13. INSTALL THE BLOWER (P5 AND P8 BLOWERS ONLY) (CONT'D) Plug the power supply to the 3-prong male connector (A) and the blower unit into the 2-prong female receptacle (B) inside the hood. ! A B WARNING Never plug the 2-prong blower cord to the 3-prong power supply cord. HE0003 14. INSTALL THE BLOWER (P3, P6, IQ6 AND EXTERIOR BLOWERS ONLY) Refer to instructions included with blower.
16. REINSTALL BOTTOM PANEL AND HYBRID BAFFLE FILTERS CAUTION Remove protective plastic film covering filters before installing them. Reinstall bottom panel using both retaining screws removed in step 5. Reinstall filters. It is recommended to install side filters first and finish with center one(s). Insert the end with filter spring clip of hybrid baffle filter into the upper channel of the hood. Raise the other end toward the inside and insert in the grease drip rail of the hood.
18. USE AND CARE Hybrid baffle filters and impeller(s)* The hybrid baffle filters, impeller(s) and grease rail should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Wash more often if your cooking style generates greater grease — like frying foods or wok cooking. Remove filters by pushing filters towards the front of hood and rotating filters downward. Hybrid baffle filters and impeller(s) are dishwasher safe. Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent.
19. OPERATION Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and brighter.
20.
20.
21. SERVICE PARTS Model UP26M 1 2 REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS 3 4 14 5 6 11 7 12 8 13 15 In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
21. SERVICE PARTS (CONT'D) SINGLE BLOWER/ROUGH-IN (Model P5) 1 20 21 2 23 22 19 3 4 18 17 5 7 6 16 15 14 8 13 6 9 12 11 10 HL0021 KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART NO.
21. SERVICE PARTS (CONT'D) DUAL BLOWER/ROUGH-IN (Model P8) 2 1 25 24 3 4 22 23 21 5 20 19 6 18 17 7 16 15 14 8 11 9 13 10 12 HL0022 KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PART NO.
22. WARRANTY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
GUIDE D’INSTALLATION HB0029 SÉRIE UP26M ! CONÇUE POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ! LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 28 ET 29. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866 737-7770 Pour enregistrer votre produit en ligne ou pour obtenir plus d’information, consultez notre site www.BestRangeHoods.com SV21517 rév.
! AVERTISSEMENT ! AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* : 1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER les brûlures. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. 2.
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE DE SÉRIE UP26M VENTILATEURS INTÉRIEURS MODÈLE 647 (CAPUCHON DE MUR 7 PO ROND) MODÈLE 634 OU 644 (CAPUCHON DE TOIT) MODÈLE 415 COUDE MODÈLE 643 (CAPUCHON DE MUR 8 PO ROND) COUDE AJUSTABLE 8 PO ROND (OPTIONNEL) AJUSTABLE 7 PO ROND (OPTIONNEL) MODÈLE 412 TRANSITION (3¼ PO X 10 PO À 7 PO) MODÈLE 407 CONDUIT DE 7 PO ROND (SECTION DE 2 PI) CONDUIT STANDARD CONDUIT STANDARD DE 8 PO ROND MODÈLE 459 TRANSITION (3¼ PO X 14 PO À 8 PO) MODÈLE 413 TRANSITION (3¼ PO X 10 PO À 8
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE DE SÉRIE UP26M VENTILATEURS EN LIGNE OU EXTÉRIEURS MODÈLE 437 (CAPUCHON DE TOIT À HAUT RENDEMENT) VENTILATEUR EN LIGNE MODÈLE ILB9 (800 PI3/MIN) OU ILB11 (1100 PI3/MIN) MODÈLE 441 (CAPUCHON DE MUR DE 10 PO ROND) VENTILATEUR EXTÉRIEUR MODÈLE EB12 (1200 PI3/MIN) VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU EB15 MODÈLE EB6 (600 PI3/MIN) (1500 PI3/MIN) OU EB9 (900 PI3/MIN) (INCLUANT DEUX TRANSITIONS DE 8 PO X 12 PO À 10 PO ROND) MODÈLE 643 (CAPUCHON DE MUR DE 8 PO ROND) MODÈLE 441 (CAPUCHON D
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS Cette hotte fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. La hotte Best de la série UP26M doit être installée uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : iQ6, P3, P5, P6, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé. Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
2. PRÉPARER L’INSTALLATION ! AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la réparation de cet appareil. NOTE : Avant de commencer l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
5. RETIRER LES FILTRES ET LE PANNEAU INFÉRIEUR (TOUS LES VENTILATEURS) Poser le dos de la hotte à plat sur une table. Placer au préalable un morceau de carton pour éviter d’endommager la table et la hotte. Retirer le ruban adhésif des filtres. Retirer les filtres et les mettre de côté. NOTE : Il est recommandé de commencer par le(s) filtre(s) du centre. 1 3 2 HD0544 Retirer les deux vis de retenue du panneau inférieur. Mettre le panneau inférieur et ses vis de côté.
7. ASSEMBLER L'ADAPTATEUR/VOLET (VENTILATEURS P3, P6 ET IQ6 SEULEMENT) Assembler l’adaptateur/volet de 8 po à la plaque du ventilateur. Sceller tous les joints avec du ruban à conduits. HO0196 8. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR (TOUS LES VENTILATEURS) VENTILATEUR INTÉRIEUR : Installer la plaque (fournie avec le ventilateur) à l’intérieur de la hotte en utilisant 4 écrous dentelés tel qu'il est illustré ci-contre.
11. INSTALLER LA HOTTE (TOUS LES VENTILATEURS) VENTILATEUR INTÉRIEUR Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation de la hotte. Placer la hotte à son emplacement. Marquer la position des vis (petite partie du trou en forme de poire) à l’aide d’un crayon. Retirer la hotte et installer les 8 vis de 1/2 po double filet en laissant un espace de 1/8 po (4 vis pour la hotte de 30 po). Retirer le couvercle de la boîte électrique et y insérer le serre-fil.
13. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEURS P5 ET P8 SEULEMENT) Le ventilateur doit être installé à la plaque ventilateur en utilisant 4 vis de 3/8 po. Retirer le couvercle du ventilateur. Puis, retirer la (les) roue(s) du ventilateur en tirant délicatement (voir photos ci-dessous). HD0022 HD0021 Installer les vis aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur P5 ou P8), en laissant un espace d’environ 1/8 po.
13. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEURS P5 ET P8 SEULEMENT)(SUITE) A Brancher le cordon de la boîte de jonction (A) à la fiche à 3 broches et le ventilateur (B) à la prise derrière le panneau de commande à l’intérieur de la hotte. ! B AVERTISSEMENT Ne jamais brancher le fil électrique du ventilateur à la prise femelle du cordon d’alimentation. HE0003 14.
16. RÉINSTALLER LE PANNEAU INFÉRIEUR LES FILTRES À CHICANES HYBRIDES ATTENTION Avant d’installer les filtres à chicane, retirer le plastique protecteur de ceux-ci. Réinstaller le panneau inférieur à l'aide des deux vis de retenues retirées à l'étape 5. Réinstaller les filtres. Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s) filtre(s) du centre. Introduire l'extrémité du filtre avec le ressort de filtre dans le rail supérieur de la hotte.
18. ENTRETIEN Filtres à chicane hybride et roue(s) de ventilateur* Les filtres, la gouttière et la (les) roues de ventilateur doivent être fréquemment nettoyés. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Nettoyer les filtres à chicane hybrides plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme par exemple la friture ou les aliments sautés au wok. Pousser les filtres à chicane vers l’intérieur de la hotte et les désengager hors de la gouttière, puis les retirer de la hotte.
19. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche le ventilateur avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser également le ventilateur fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Ceci aidera à garder la cuisine plus propre et plus claire.
20.
20.
21. PIÈCES DE REMPLACEMENT Modèle UP26M 1 2 PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE 3 4 14 5 6 11 7 12 8 13 15 Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d’origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables.
21. PIÈCES DE REMPLACEMENT (SUITE) PLAQUE ET VENTILATEUR SIMPLE (Modèle P5) 1 20 21 2 23 22 19 3 4 18 17 5 7 6 16 15 PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE 14 8 13 6 9 12 11 10 HL0021 N° DE RÉF.
21. PIÈCES DE REMPLACEMENT (SUITE) PLAQUE ET VENTILATEUR DOUBLE (Modèle P8) 2 1 25 24 3 4 22 23 21 5 20 19 6 18 17 7 16 15 14 8 11 9 13 10 12 HL0022 N° DE RÉF.
22. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial de produits Best qu’ils sont exempts de tout défaut dans les matières premières ou la main-d’œuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HB0029 SERIE UP26M ! EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS ! LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE UTILIZACIÓN Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 53 Y 54. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770 Para registrar su producto en línea o para obtener más información, visitar nuestro sitio www.BestRangeHoods.
! ADVERTENCIA ! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: 1. Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o el teléfono que aparecen en la garantía. 2.
- SISTEMA DE LA CAMPANA DE COCINA SERIE UP26M VENTILADOR INTERIOR MODELO 647 (REMATE DE PARED DE 7” REDONDO) MODELO 634 Ó 644 (REMATE DE TECHO) MODELO 643 (REMATE DE PARED DE 8” REDONDO) MODELO 415 CODO CODO ADJUSTADO DE 8" (OPCIONAL) AJUSTADO DE 7” (OPCIONAL) MODELO 407 CONDUCTO REDONDO DE 7” (SECCIONES DE 24”) MODELO 412 TRANSICÍON 3¼” X 10” A 7” CONDUCTO CODO ESTÁNDAR DE 8" REDONDO MODELO 413 TRANSICÍON (3¼” X 10” A 8”) MODELO 459 TRANSICÍON (3¼” X 14” A 8”) ESTÁNDAR 3¼” X 10” CONDUCTO ESTÁN
- SISTEMA DE LA CAMPANA DE COCINA SERIE UP26M VENTILADORES EN LÍNEA Y EXTERIORES MODELO 437 (REMATE DE TECHO ALTA CAPACIDA) VENTILADOR EN LÍNEA MODELO ILB9 (800 PCM) Ó ILB11 (1100 PCM) (CON DOS TRANSICIÓNES DE 8” X 12” A 10” REDONDAS) MODELO 441 (REMATE DE PARED 10” REDONDO) VENTILADOR EXTERIOR MODELO EB6 (600 PCM) Ó EB9 (900 PCM) VENTILADOR EXTERIOR MODELO EB12 (1200 PCM) Ó EB15 (1500 PCM) MODELO 441 (REMATE DE PARED 10” REDONDO) MODELO 643 (CAPUCHÓN MURAL REDONDO DE 8”) VENTILADOR EN LÍNEA MODELO I
1. SELECCIONE LA OPCIÓN VENTILADOR Y INSTALE LOS CONDUCTOS Esta campana funciona tanto con un ventilador exterior, con un ventilador en línea y como interior. La campana de modelo Best UP26M debe ser instalado unicamente con ventilador modelo iQ6, P3, P5, P6, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 o EB15 (vendidos separadamentes). Otros ventiladores no pueden reemplazar a este ventiladores. Planifique dónde y como se van a colocar los conductos.
2. PREPARE LA INSTALACIÓN ! ADVERTENCIA Se aconseja llevar anteojos y guantes de seguridad al instalar, reparar o limpiar el aparato. NOTA: Antes de comenzar la instalación, verificar el contenido de la caja. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el fabricante.
5. DESMONTAJE DE LOS FILTROS HÍBRIDOS Y DEL TABLERO INFERIOR (TODOS LOS VENTILADORES) Ponga la parte posterior de la campana sobre una mesa. Utilice un trozo de cartón para evitar daños en la mesa o la campana. Retire la cinta de los filtros. Saque los filtros de la campana y póngalos aparte. 1 NOTA: Se aconseja empezar por el filtro o filtros centrales. 3 2 HD0544 Retire los dos tornillos que sujetan el tablero inferior. Coloque el tablero inferior y los tornillos a un lado.
7. SUJETE EL ADAPTADOR Y DISPOSITIVO DE CIERRE EN LA PLACA DEL VENTILADOR (VENTILADORES P3, P6 Y IQ6 SOLAMENTE) Sujete el adaptador y dispositivo de cierre redondo de 8” a la placa del ventilador. Utilice cinta adhesiva para tubos metálicos para cerrar las juntas y hacerlas herméticas. HO0196 8. INSTALE LA PLACA DEL VENTILADOR (TODOS LOS VENTILADORES) VENTILADOR INTERIOR: Instalar la placa (incluye con el ventilador) al interior de la campana utilizando 4 tuercas dentelladas. Vea foto al lado.
11. INSTALE LA CAMPANA (TODOS LOS VENTILADORES) VENTILADOR INTERIOR Pase la alimentación eléctrica hasta el lugar de la instalación de la campana. Coloque la campana en su posición. Con la ayuda de un lápiz marque la posición de los tornillos (pequeña parte del hoyo en forma de pera) retire la campana e instale los 8 tornillos de 1/2” doble hilillo dejando un espacio de 1/8” (4 tornillos para la campana de 30”). Saque la tapa de la caja eléctrica, inserte el alambre eléctrico.
13. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (VENTILADORES P5 Y P8 SOLAMENTE) El ventilador debe ser instalado a la placa del ventilador utilizando 4 tornillos de 3/8”. Saque la tapa del ventilador. Saque la(s) rueda(s) del ventilador tirándola delicadamente (ver fotos de abajo). HD0022 HD0021 Instale los tornillos en el lugar que indica las fotos abajo (ventilador P5 o P8), dejando un espacio de más o menos 1/8".
13. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (VENTILADORES P5 Y P8 SOLAMENTE) (CONTINUACIÓN) A Conecte el cable de la caja eléctrica (A) y el cable del ventilador (B) a los enchufes detrás del panel de control al interior de la campana. ! B ADVERTENCIA Jamás conecte el cable eléctrico del ventilador con el enchufe del cable de alimentación. HE0003 14. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (VENTILADORES EXTERIOR Y P3, P6, IQ6 SOLAMENTE) Consulte las instrucciones que vienen con el ventilador.
16. REINSTALACIÓN DEL TABLERO INFERIOR Y DE LOS FILTROS HÍBRIDOS PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros antes de instalarlos. Vuelva a instalar el tablero inferior con los dos tornillos de fijación retirados en el paso 5. Vuelva a instalar los filtros. Se aconseja instalar primero los filtros laterales y terminar por el/los filtro(s) central(es). Introduzca el extremo del filtro con su clip en la acanaladura superior de la campana.
18. MANTENIMIENTO Los filtros híbridos y la(s) rueda(s) del ventilador* Los filtros, canal y la rueda del ventilador deben ser frecuentemente limpiadas. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Lávelos con mayor frecuencia si su tipo de cocina genera más grasa (alimentos fritos o cocina con wok). Empuje los filtros hacia el interior de la campana y liberelos del canal para que en seguida los retire de la campana. Los filtros y la rueda del ventilador se pueden lavar en el lavavajillas.
19. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. Esto ayudará a que toda la cocina esté más limpia y despejada.
20.
20.
21. PIEZAS Modelo UP26M 1 2 SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN 3 4 14 15 5 6 11 7 12 8 13 Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de Broan-NuTone únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad.
21. PIEZAS (CONTINUACIÓN) PLACA Y VENTILADOR SIMPLE (Modelo P5) 1 20 21 2 23 22 19 3 4 18 17 5 7 6 16 15 14 8 13 6 9 12 11 10 HL0021 N.° DE REF. N.
21. PIEZAS (CONTINUACIÓN) PLACA Y VENTILADOR DOBLE (Modelo P8) 2 1 25 24 3 4 22 23 21 5 20 19 6 18 17 7 16 15 14 8 11 9 13 10 12 SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de Broan-NuTone únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad.
22. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de Best productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ACTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.