INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0305 WTD9M SERIES ! INTENDED FOR OUTDOOR DOMESTIC COOKING ONLY ! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 8 AND 9. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866 737-7770 To register your product online or for additional information visit www.BestRangeHoods.com 23644 rev.
! WARNING ! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray, then turn off the burner.
1. PREPARE THE INSTALLATION Make sure that the following items are included: - Hood - Hood mounting bracket (taped inside the hood) - 10” round adapter (taped inside the hood) - Installation manual - Bag of parts including: 1 wire clamp, 3 waterproof wire connectors, 14 no. 10-12 x 2½” screws, 4 no. 8-18 x 3/8” screws, 10 washers, 1 suction cup (contains more parts than required to perform the installation). (Taped inside the hood.
3. REMOVE THE GREASE FILTERS Rest the range hood on a protected surface and remove the tape from the filters. Remove the filters from the range hood by pushing them towards the nose of the hood and rotate downwards. Remove the parts bag, the adapter ring and the hood mounting bracket from inside the hood and set these parts aside. HD1079 4.
6. INSTALL HOOD MOUNTING BRACKET ! WARNING When cutting or drilling into wall, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ensure that the wall is solid enough to withstand the weight of the hood. If necessary, construct a wall framing using minimum 2” x 4” lumber. Proper structural support is required to accomodate the weight of the hood. After the wall surface is finished, measure and mark the center of the installation; draw the vertical center line up to the ceiling.
9. CONNECT THE WIRING ! WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Insert the house wiring cable through the wire clamp, and tighten the wire clamp to secure the cable. Connect the power cable to the range hood wires using provided waterproof wire connectors.
11. DUCT CONNECTION Slide a 10” metal round duct over the adapter ring on top of the hood. Use metal foil duct tape to seal the joint. HJ0187 12. PREPARE AND INSTALL THE DECORATIVE FLUE Remove the protective plastic film covering the lower flue only. Peel off both corners at the top of the upper flue. Position the lower flue rear notches down (the ones with the 45° angle).
13. REINSTALL THE FILTERS CAUTION Remove the protective plastic film covering the filters before installing them. It is recommended to install side filters first and to finish with center one(s). 1. Insert the end of the filter with the spring into the front channel of the hood. 2. Raise the other end toward the inside of the hood and insert in the grease drip rail. HD1078 14. OPERATION CAUTION Before using the range hood, remove the remaining protective plastic film covering the hood surfaces.
15. USE AND CARE Baffle Filters The baffle filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Wash more often if your cooking style generates greater grease — like frying foods or wok cooking. Remove the filters from the range hood by pushing them towards the nose of the hood and rotate downwards. Baffle filters are dishwasher safe. Allow filters to dry completely before reinstalling them in the hood. Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent.
16. LIGHT BULBS REPLACEMENT This hood is equiped with two 120 V, 50 W, MR16 with GU10 base, shielded halogen bulbs. WARNING ! Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent the risk of personal injury, only install shielded halogen lamps. Also, never install a cool beam, a dichroic lamp, a lamp not suitable for use in recessed luminaires or identified for use in enclosed fixtures.
18. SERVICE PARTS REPLACEMENT PARTS AND REPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
19. WARRANTY FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST® PRODUCTS Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone, LLC (the “Company”) warrants to the consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the materials or its workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law) or a period of two (2) years from the date of service for any labor provided on the Product.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HB0305 SERIE WTD9M ! EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS EXTERIORES ! LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE UTILIZACIÓN Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 8 Y 9. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770 Para registrar su producto en línea o para obtener más información, visitar nuestro sitio www.
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: 1. Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o el teléfono que aparecen en la garantía. 2.
1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN NOTA: Antes de comenzar la instalación, verificar el contenido de la caja. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el fabricante.
3. QUITE LOS FILTROS DE GRASA Ponga la campana sobre una superficie protegida y retire la cinta de los filtros. Quite los filtros de la campana empujándolos hacia la parte delantera de la campana y girándolos hacia abajo. Saque la bolsa de piezas, el anillo adaptador y el soporte de montaje de la campana desde el interior de la campana y ponga a un lado estas piezas. HD1079 4. RETIRE LA TAPA DEL CABLEADO Y LA PLACA DEL VENTILADOR Utilice un destornillador Phillips n.
6. INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA CAMPANA ! ADVERTENCIA Al cortar o taladrar en la pared, procure no dañar el cableado eléctrico ni otras instalaciones ocultas. Asegúrese de que la pared es lo suficientemente sólida como para soportar el peso de la campana. Si es necesario, construya una estructura mural con madera de 2" x 4" como mínimo. Se necesita un apoyo estructural adecuado para soportar el peso de la campana.
9. CONEXIÓN DEL CABLEADO ! ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente. Introduzca el cable de conexión doméstico a través de la abrazadera para hilos y apriete la abrazadera para sujetar el cable.
11. CONEXIÓN DEL CONDUCTO Ponga un conducto redondo de 10” sobre el adaptador en la campana. Utilice cinta adhesiva metálica para sellar la junta. HJ0187 12. PREPARE E INSTALE LA CHIMENEA DECORATIVA Retire la película protectora de plástico que cubre sólo la parte inferior de la chimenea decorativa. Pele las dos esquinas en la parte superior de la chimenea decorativa. Coloque hacia abajo las muescas traseras de la parte inferior de la chimenea decorativa (que tienen un ángulo de 45°).
13. VUELVA A INSTALAR LOS FILTROS PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros antes de instalarlos. Se aconseja instalar primero los filtros laterales y terminar por el o los centrales. 1. Introduzca el extremo del filtro con el muelle en el canal delantero de la campana. 2. Levante el otro extremo hacia el interior de la campana e introdúzcalo en el riel de vertido de la grasa. HD1078 14.
15. USO Y CUIDADO Filtros deflectores Los filtros deflectores deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Lávelos con mayor frecuencia si su tipo de cocina genera más grasa (alimentos fritos o cocina con wok). Retire los filtros empujándolos hacia la parte delantera de la campana y girándolos hacia abajo. Las placas de los filtros pueden lavarse en el lavavajillas. Deje que los filtros sequen completamente antes de volver a instalarlos en la campana.
16. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Este campana debe utilizar bombillas halógenas protegidas de tipo MR16, de 120 V y 50 W con base GU10 o PAR16 con base GU10. ! ADVERTENCIA No tocar las bombillas durante o justo después de la utilización. Pueden causar quemaduras. Para prevenir el riesgo de lesiones corporales, instale solamente bombillas halógenas protegidas. Nunca instalar una bombilla dicroica o no concebida para luminarias empotradas o bombillas identificadas sólo para uso en dispositivos encerrados.
18. PIEZAS DE REPUESTO SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de Broan-NuTone únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad. El uso de repuestos de otros fabricantes podría causar daños graves y reducir radicalmente el desempeño de la unidad, causando así fallas prematuras.
19.