V001-010324-01 80" TV Stand with LED Meuble TV 80 po avec LED 80-Zoll-TV-Ständer mit LED Supporto 80" TV con LED Mueble para televisión de 80" con LED LED付き80"サイズのテレビスタンド 80"带LED灯电视柜 A B C D ASSEMBLY INSTRUCTION Montageanleitung Instructions De Montage Istruzioni Per L’assemblaggio Instrucciones De Montaje 組立説明書 安装说明书 L102120A 1
HELPFUL HINTS BEFORE YOU START ANTES DE EMPEZAR Inspect product packaging to ensure the appearance is good. Inspeccione el paquete del producto para asegurarse de que la apariencia es buena. Read the assembly instruction carefully and follow it step by step. Lea atentamente las instrucciones de montaje y sígalas paso a paso. To avoid any scratching, putting a soft blanket on the floor is suggested. Identify, sort and count all the parts with tags.
NÜTZLICHE HINWEISE BEVOR SIE BEGINNEN Überprüfen Sie die Produktverpackung auf Schäden. Lesen Sie sich die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie Schritt für Schritt. Um etwaiges Zerkratzen zu vermeiden, wird das Auslegen einer weichen Decke auf dem Boden empfohlen. Identifizieren, sortieren und zählen Sie alle Teile mit Tags nach. Identifizieren Sie die Montageposition gemäß der Zeichnung und bauen Sie das Regal den richtigen Schritten entsprechend auf.
DETALLES DETAILS DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE DETAILS 組み立てのポイント 详细信息 NOTE PARTICOLARI UNIT:INCH/CM/厘米 CM 80 LBS 36 KG 6CM 40"/101. 15.3 23.2"/58 20"/50.7CM 20 LBS 9 KG 30 LBS 14 KG 30 LBS 14 KG 30 LBS 14 KG 6CM 20"/50.7CM .9CM 23.2"/58 4 6.4 "/16 .2C M 20 LBS 9 KG 30 LBS 14 KG 20 LBS 9 KG M 30 LBS 14 KG 27. 6 40"/101. 80 LBS 36 KG .9CM 23.2"/58 5C 6.4"/16.2CM .9CM .9CM 15.3"/38 M "/38.9C 12.9"/32.8CM 80 LBS 36 KG 13.8 "/3 6CM 40"/101. 6.4"/16.2CM .
DETALLES DETAILS DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE DETAILS 組み立てのポイント 详细信息 NOTE PARTICOLARI A 2 1 9 8 9 8 15 11 11 12 20 15 5 5 3 10 4 10 12 7 4 3 20 6 17 13 16 14 13 13 16 17 13 B 1 9 8 2 11 15 8 9 15 11 5 10 12 4 12 5 10 3 3 4 6 20 17 16 7 L102120A 13 14 13 17 20 13 16 13 5
DETALLES DETAILS DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE DETAILS 組み立てのポイント 详细信息 NOTE PARTICOLARI C 2 5 1 10 9 15 19 8 5 9 11 4 12 3 11 4 15 8 10 12 3 20 7 6 17 18 13 17 6 17 13 17 18 18 13 L102120A
STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES ELENCO DEI PEZZI PART LIST 1 2 X1 4 5 7 9 11 13 X2 X4 X2 15 X1 17 X2 X2 12 14 16 X1 X2 X2 L102120A 6 8 10 X2 X2 X1 部品の確認 部件清单 3 X1 X2 LISTA DE PIEZAS X2 18 X4 X4 7
STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES ELENCO DEI PEZZI PART LIST 19 20 LISTA DE PIEZAS 部品の確認 部件清单 21 21A 21B X1 22 X2 23 X2 24 23B 23A X2 X1 X1 005-400*2LED X1 8 L102120A
ZUBEHÖRLISTE LISTE DES ACCESSOIRES ELENCO DEGLI ACCESSORI ACCESSORY LIST A ST6x35mm 16+1 B Ø15mm 16+1 C Ø6x30mm 32+4 D M6x10mm 24+1 E M6x20mm 2 F M6x28mm 18+1 G M6x30mm 14+1 H ST5x35mm 16+1 I M4x20mm 4+1 J ST3x14mm 16+1 K ST3.
Detailed Installation for Accessory A CB D Installation détaillée pour l'accessoire A CB D Detaillierte Installation Installation des des Zubehörs Zubehörs A CB D Detaillierte Installazione dettagliata per l'accessorio A CB D Instalación Instalación detallada detallada del del accesorio accesorio A CB D カムロック取り付け方 配件C、D详细安装 配件A、B详细安装 1 Screw cam dowel on the panel. Vissez la goupille de came au panneau. Nockendübel auf die Platte schrauben. Avvitare il tassello a camme sul pannello.
Detailed Installation for LED Strip Remove about 25mm (1 ") of adhesive tape at both ends of LED light strip. Installation détaillée de la bande LED Ausführliche Anbringungsanleitung für LED-Streifen Installazione dettagliata della striscia LED Instalación detallada de la tira de LED LEDストリップライトの設置に関する詳細説明 LED 灯带安装方法 1 Retirez environ 25 mm de ruban adhésif à chaque extrémité de la bande lumineuse LED. An beiden Enden des LED-Streifens etwa 25 mm (1 Zoll) des Klebebandes entfernen.
1 Please refer to "Detailed Installation for LED Strip" on page "11". Veuillez consulter "Installation détaillée de la bande LED" sur la page "11". Siehe Seite "11" der "Ausführlichen Anbringungsanleitung für LED-Streifen" . Fare riferimento a "Installazione dettagliata della striscia LED" a pagina "11". Consulte "Instalación detallada de la tira de LED" en la página "11". "11"ページにある"LEDストリップライトの設置に関する詳細説明"を参照してください。 请参考第“11”页“ LED 灯带安装方法” K K K 1 K K K 2 x12 K ST3.
3 C 9 8 5 4 C C C C 3 C C C C C x2 x 32 C Ø6x30mm 4 5 4 B B 1 x4 B Ø15mm L102120A 13
5 9 8 B B 1 x2 B Ø15mm 6 80% 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 ü G G 15 1 x2 G 14 M6x30mm L102120A
7 3 B B 1 x2 B Ø15mm 8 100% D 100% tighten 100 % serré 100% festziehen Serraggio al 100% 100 % reforzado 100%締め付け 100%锁紧 4 3 15 D D 1 K 22 x1 x2 D M6x10mm L102120A K ST3.
9 11 9 8 3 1 10 H 6 H H H H H 6 5 4 3 9 8 11 x8 H 16 ST5x35mm L102120A
11 5 4 B B 2 x4 B Ø15mm 12 8 9 4 B B 2 x2 B Ø15mm L102120A 17
13 80% 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 ü G G 15 2 x2 M6x30mm G 14 3 B B 2 x2 B 18 Ø15mm L102120A
15 100% D 100% tighten 100 % serré 100% festziehen Serraggio al 100% 100 % reforzado 100%締め付け 100%锁紧 4 3 D 15 D 2 K 22 x1 x2 D M6x10mm K ST3.
17 7 H H H H H H 7 5 8 9 Back view 4 11 3 Vue arrière Rückansicht Vista posteriore Vista trasera バックビュー 背视图 2 x8 H ST5x35mm 18 1 S 6 J 8 2 9 11 J S S J 7 S 8 J 9 11 Back view J S x8 S 20 x8 J Vue arrière Rückansicht Vista posteriore Vista trasera バックビュー 背视图 ST3x14mm L102120A
19 J J 21B J 21B J 21B 10 10 K K K K P O 10 10 I I 20 20 I I x1 O x1 P x4 I M4x20mm L102120A x4 x4 J ST3x14mm K ST3.
Style A:Step 20-34 Style A : Étape 20-34 Ausführung A:Schritt 20-34 Stile A: Step 20-34 Estilo A: paso 20-34 スタイルA:ステップ 20-34 安装方式A:步骤 20-34 A Style B:Step 35-49 Style B : Étape 35-49 Ausführung B:Schritt 35-49 Stile B: Step 35-49 Estilo B: paso 35-49 スタイルB:ステップ 35-49 安装方式B:步骤 35-49 B Style C:Step 50-60 Style C : Étape 50-60 Ausführung C:Schritt 50-60 Stile C: Step 50-60 Estilo C: paso 50-60 スタイルC:ステップ 50-60 安装方式C:步骤 50-60 C Style D:Step 50-57,61-62 Style D : Étape 50-57,61-62 Ausführung D:Schritt 50-
20 A 80% 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 x2 13 16 13 x2 D D 13 16 13 D D 16 x8 D M6x10mm 21 A 14 F 80% F F 14 F 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 F 7 6 11 11 Back view x4 F Vue arrière Rückansicht Vista posteriore Vista trasera バックビュー 背视图 M6x28mm L102120A 23
22 A 6 7 R D E R D R FRONT De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 R E M6x20mm E x6 x4 x2 M6x10mm D R M6x10mm 23 A 80% F F F F F F 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 13 13 F 13 13 FRONT x 12 F 24 De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 M6x28mm L102120A
24 A 80% F 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 17 17 F FRONT De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 x2 M6x28mm F 25 ※Fully tighten all screws. ※Serrez complètement toutes les vis. ※Ziehen Sie alle Schrauben vollständig an. ※Serrare completamente tutte le viti. ※Apriete a tope los tornillos.
A J J FRONT De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 J 21A 21A ü x4 ST3x14mm 27 A ※ Two persons are needed. ※ Deux personnes sont nécessaires. ※ Zwei Personen sind erforderlich. ※ Sono necessarie due persone. ※ Se necesitan dos personas.
28 A 3 4 4 3 12 12 N 12 12 29 A 10 7 6 Q x1 Q L102120A 27
30 A 1 P 7 2 10 6 K 10 10 K ※ Please adjust the pivot positon slightly to make sure the gap between both doors are aligned. ※ Veuillez ajuster légèrement la position du pivot pour vous assurer que l'espace entre les deux portes est aligné. ※ Passen Sie die Drehposition etwas an, damit der Spalt zwischen den Türen gleichmäßig breit ist. ※ Si prega di regolare la posizione del perno leggermente per assicurarsi che lo spazio tra le due porte sia allineato.
32 A 1 O 10 7 2 6 K 10 10 K ※ Please adjust the pivot positon slightly to make sure the gap between both doors are aligned. ※ Veuillez ajuster légèrement la position du pivot pour vous assurer que l'espace entre les deux portes est aligné. ※ Passen Sie die Drehposition etwas an, damit der Spalt zwischen den Türen gleichmäßig breit ist. ※ Si prega di regolare la posizione del perno leggermente per assicurarsi che lo spazio tra le due porte sia allineato.
34 A WALL WALL M M WALL mur WAND PARETE MURO 壁 墙体 L 22 x2 L ST4x35mm x2 M Ø8mm ※ Please fasten this item to wall for protection and safety. 1. Drill 2 holes in the wall and insert "M" into holes. ※ You may need to use rubber mallet for tapping "M". 2. Use "L" to attach "M" with "22".
※ Veuillez fixer ce buffet de salle à manger sur votre mur pour plus de protection et de sécurité. 1. Percez 2 trous dans le mur et insérez "M" dans les trous. ※ Vous devrez peut-être utiliser un maillet en caoutchouc pour frapper "M". 2. Utilisez "L" pour connecter "M" avec "22". ※ Bitte befestigen Sie diesen Artikel zum Schutz und zur Sicherheit an der Wand. 1.Bohren Sie 2 Löcher in die Wand und setzen Sie die "M" in die Löcher ein.
35 B 80% 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 x2 13 16 13 x2 D D 13 16 13 D D 16 x8 M6x10mm D 36 B 80% 14 F F 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 F F 14 3 F 3 11 11 Back view x4 F 32 M6x28mm Vue arrière Rückansicht Vista posteriore Vista trasera バックビュー 背视图 L102120A
37 B R 3 3 D E R D R FRONT De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 R E x4 x2 E M6x20mm D x6 M6x10mm R M6x10mm 38 B 80% 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 F F F F F F 13 13 F 13 13 FRONT x 12 F L102120A M6x28mm De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 33
39 B F 17 17 F FRONT De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント x2 M6x28mm F 40 ※Fully tighten all screws. ※Serrez complètement toutes les vis. ※Ziehen Sie alle Schrauben vollständig an. ※Serrare completamente tutte le viti. ※Apriete a tope los tornillos.
41 B J J J FRONT De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 21A J 21A 21A ü x4 ST3x14mm 42 B ※ Two persons are needed. ※ Deux personnes sont nécessaires. ※ Zwei Personen sind erforderlich. ※ Sono necessarie due persone. ※ Se necesitan dos personas.
43 B 4 3 4 12 12 12 12 44 B 6 10 7 Q x1 Q 36 L102120A
45 B 1 P 6 2 7 10 K 10 10 K ※ Please adjust the pivot positon slightly to make sure the gap between both doors are aligned. ※ Veuillez ajuster légèrement la position du pivot pour vous assurer que l'espace entre les deux portes est aligné. ※ Passen Sie die Drehposition etwas an, damit der Spalt zwischen den Türen gleichmäßig breit ist. ※ Si prega di regolare la posizione del perno leggermente per assicurarsi che lo spazio tra le due porte sia allineato.
47 B 1 O 6 2 7 K 10 10 K ※ Please adjust the pivot positon slightly to make sure the gap between both doors are aligned. ※ Veuillez ajuster légèrement la position du pivot pour vous assurer que l'espace entre les deux portes est aligné. ※ Passen Sie die Drehposition etwas an, damit der Spalt zwischen den Türen gleichmäßig breit ist. ※ Si prega di regolare la posizione del perno leggermente per assicurarsi che lo spazio tra le due porte sia allineato.
49 B WALL WALL M M 22 WALL mur WAND PARETE MURO 壁 墙体 L x2 L ST4x35mm x2 M Ø8mm ※ Please fasten this item to wall for protection and safety. 1. Drill 2 holes in the wall and insert "M" into holes. ※ You may need to use rubber mallet for tapping "M". 2. Use "L" to attach "M" with "22".
※ Veuillez fixer ce buffet de salle à manger sur votre mur pour plus de protection et de sécurité. 1. Percez 2 trous dans le mur et insérez "M" dans les trous. ※ Vous devrez peut-être utiliser un maillet en caoutchouc pour frapper "M". 2. Utilisez "L" pour connecter "M" avec "22". ※ Bitte befestigen Sie diesen Artikel zum Schutz und zur Sicherheit an der Wand. 1.Bohren Sie 2 Löcher in die Wand und setzen Sie die "M" in die Löcher ein.
50 C D x4 13 18 x4 D 13 18 D x8 M6x10mm D 51 C D F 17 80% 80% tighten 80 % serré 80% festziehen Serraggio al 80% 80 % reforzado 80%締め付け 80%锁紧 F F F F 13 13 18 13 17 17 F F 6 F 17 18 13 11 7 11 Back view x 12 F M6x28mm L102120A Vue arrière Rückansicht Vista posteriore Vista trasera バックビュー 背视图 41
52 C D 100% 17 G G 17 G G G G 100% tighten 100 % serré 100% festziehen Serraggio al 100% 100 % reforzado 100%締め付け 100%锁紧 17 G 17 G 11 11 Back view Vue arrière Rückansicht Vista posteriore Vista trasera バックビュー 背视图 x8 M6x30mm G 53 C D J J J FRONT 21A J 42 De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 21A 21A ü x4 ST3x14mm L102120A
54 C D Turn over Retournement Umdrehen Capovolgere Girar 反転する 翻转过来 1 N N 2 N N N N 4 3 N 3 N 4 N N ü FRONT De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA フロント 前 x8 N 55 C D 2 3 12 4 1 4 3 L102120A 12 43
56 C D 2 10 7 Q 1 10 6 Q x2 Q 44 L102120A
57 C D 2 1 P 10 2 K 10 1 1 O 10 2 K 10 10 K ※ Please adjust the pivot positon slightly to make sure the gap between both doors are aligned. ※ Veuillez ajuster légèrement la position du pivot pour vous assurer que l'espace entre les deux portes est aligné. ※ Passen Sie die Drehposition etwas an, damit der Spalt zwischen den Türen gleichmäßig breit ist. ※ Si prega di regolare la posizione del perno leggermente per assicurarsi che lo spazio tra le due porte sia allineato.
R 2 C D D D 3 R 5 R 1 D D R 5 R D 3 x8 D x8 R M6x10mm M6x10mm 58 C G 8 9 G 8 2 8 9 3 9 G 1 G 3 x2 G 46 M6x30mm L102120A
59 C 100% 100% tighten 100 % serré 100% festziehen Serraggio al 100% 100 % reforzado 100%締め付け 100%锁紧 D 19 D 3 3 19 2 D D 1 3 x4 D M6x10mm L102120A 47
60 C 2 1 24 24 23A 24 23A ※Take out the insulator before using the remote control. ※Retirez l'isolant avant d'utiliser la télécommande. ※Nehmen Sie das Trennstück heraus, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. 23B ※Togliere l'isolante prima di usare il telecomando. ※Retire el aislamiento antes de utilizar el mando a distancia.
62 D 2 L102120A 1 49
MADE IN CHINA Love coming home. Comfort Zone Co.,Limited RM1903 19F BeiYou technology Building, Yuehai Street, No.42 Gaoxin South Ring Road,Nanshan,Shenzhen CUSTOMER SUPPORT 售后联系方式 North American Europe 888-666-1086 Service.US@bestier.net Service.UK@bestier.net Service.DE@bestier.net 04-8888-0283 Service.FR@bestier.net Service.ES@bestier.net Service.IT@bestier.net Service.JP@bestier.net Global 50 Service@bestier.net Asia 国内 0755-26917626 sskj@bestier.