DS1800S ABG100RB ABG100AMB ABG100AMG ABG100AMP ABG100AMY Deutsch Bedienungsanleitung Staubsauger Français Mode d'emploi aspirateur, English stofzuigerInstruction manual vacuum d'emploi aspirateur NL Handleiding FR Mode cleaner Italiano Staubsauger Istruzioni per l'uso aspirapolvere DE Gebrauchsanweisung EN Instruction manual vacuum cleaner Español Manual del usuario aspiradora 1200W nom, 220-240V ~ 50/60Hz D00011/D0011S v 070111-08 Handleiding stofzuiger v 261016-07 Nederlands
Gebruikershandleiding • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Gebruikershandleiding Nederlands • Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat vullen of legen, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik. • Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
Gebruikershandleiding 4. Stel nu de zuigmond in voor het zuigen van harde of zachte ondergronden door met de voet de schakelaar in te drukken, zie figuur 3d. Bij een harde ondergrond drukt u de schakelaar in, zodat de borstels uit de combizuigmond steken. Bij een zachte ondergrond trekt u de schakelaar omhoog. 5. Het snoer heeft een gele en een rode markering, zie figuur 4A. Trek het snoer uit tot de gele markering. 3b 3c 3d Trek het snoer nooit verder uit dan de rode markering.
Gebruikershandleiding Reiniging en onderhoud - Reiniging Nederlands 1. Reinig de buitenkant van alle onderdelen met een vochtige doek en een reinigingsmiddel dat geschikt is voor kunststof. Zorg ervoor dat er geen vocht binnenin het apparaat komt. 2. Bij de wielen kan zich in de loop van de tijd stof en vuil ophopen, waardoor ze niet meer goed kunnen draaien. Reinig deze dus goed. • Dompel het apparaat, de stekker en het snoer nooit onder in water.
Gebruikershandleiding Reiniging en onderhoud - Het uitblaasfilter vervangen Nederlands Vervang minstens 2 x per jaar het uitblaasfilter, of vaker als blijkt dat het filter zichtbaar dicht zit. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Open het deksel van het uitblaasfilter door aan de lip van het deksel te trekken. Trek het uitblaasfilter uit het apparaat, zie figuur 9. 3. Spoel het schoon in handwarm water. Laat het goed drogen. 4. Plaats het gereinigde in het apparaat.
Gebruikershandleiding Nederlands zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. Service Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRONservicedienst: www.bestron.com/service.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Allgemein Sicherheitsbestimmungen - Elektrizität und Wärme • Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät umstellen und wenn Sie es nicht benutzen. • Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
Gebrauchsanweisung • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät füllen oder leeren, reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen. • Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Gebrauchsanweisung 4. Stellen Sie jetzt die Saugdüse für das Saugen eines harten oder weichen Untergrunds ein, indem Sie mit dem Fuß auf den Schalter drücken, siehe Abbildung 3. Bei einem harten Untergrund drücken Sie den Schalter ein, sodass die Borsten aus der Kombisaugdüse herausstehen. Bei einem weichen Untergrund ziehen den Schalter hoch. 5. Das Kabel hat eine gelbe und eine rote Markierung, siehe Abbildung 4A. Ziehen Sie das Kabel bis zur gelben Markierung heraus.
Gebrauchsanweisung Reinigung und Wartung - Reinigung 1. Reinigen Sie die Außenseite aller Zubehörteile mit einem feuchten Tuch und einem Reinigungsmittel für Kunststoff. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Geräts gelangt. 2. An den Rädern kann sich im Laufe der Zeit Staub und Schmutz ablagern, wodurch sich diese nicht mehr richtig drehen können. Reinigen Sie sie also gut. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Gebrauchsanweisung Reinigung und Wartung - Den Ausblasfilter ersetsen 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Öffnen Sie den Deckel des Ausblasfilters durch Ziehen an der Deckellasche. Ziehen Sie den Ausblasfilter aus dem Gerät heraus, siehe Abbildung 9. 3. Spülen sie ihn in lauwarmem Wasser sauber. Lassen Sie ihn gut trocknen. 4. Setzen Sie den gereinigten Filter in das Gerät ein. Drücken Sie den Deckel zu, bis er einrastet.
Gebrauchsanweisung 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi • Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Laissez sécher à fond les filtres, après le nettoyage, avant de les replacer dans l’appareil. Fonctionnement - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 4 5 12 16 Français 1. Tube 2. Tuyau souple 3.
Mode d’emploi 4. Pour adapter la position de l’embout d’aspiration à la surface dure ou molle, faites jouer du bout du pied l’interrupteur de position de l’embout; voir la figure 3d. Sur une surface dure, vous enfoncez l’interrupteur, de sorte que la brosse dépasse de l’embout d’aspiration. Sur une surface molle, relevezl’interrupteur. 5. Le cordon porte une marque jaune et une rouge; voir la figure 4A. Déroulez le cordon jusqu’à la marque jaune.
Mode d’emploi 2. La poussière peut s’accumuler au niveau des roues, les empêchant de tourner comme il faut. Nettoyez les donc bien. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau. • N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage. Nettoyage et entretien - Remplacer le sac à poussière 1.
Mode d’emploi Nettoyage et entretien - Remplacer le filtre de sortie Remplacez le filtre de sortie d’air au moins 2 fois par an, ou plus fréquemment si vous constatez que le filtre est bouché. 1. Débranchez la fiche. 2. Ouvrez le couvercle du filtre de sortie en tirant sur le rebord du couvercle. Retirez de l’appareil le filtre de sortie; voir la figure 9. 3. Rincez à l’eau tiède. Laissez sécher à fond. 4. Remettez le filtre propre dans l’appareil. Refermez le couvercle, en l’enfonçant jusqu’au déclic.
Mode d’emploi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
User’s instructions Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
User’s instructions Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 4 5 12 16 1. Tube 2. Hose 3. Hose connector 4. Hose grip 5. Mechanic suction pressure control at the handle 6. Combi nozzle 7. Motor unit 8. Cover 9. Cover release button (dust bag) 10. Vacuum-cleaner handle 11. Rear wheels 12. Swivelling front wheel 13. Cord-rewind button 14. On/Off switch 15. Indicator, “dust bag full” 16. Crevice tool/dusting brush 17. Exhaust filter 18.
User’s instructions 4. Press the foot button on the nozzle to set the combi nozzle for use on hard orsoft surfaces, see Figure 3b. For use on hard surfaces, press the foot button on the combi nozzle to extend the brushes. Lift the button for use on soft surfaces. 5. The power cord has a yellow and red mark, see Figure 4A. Pull out the cord to the yellow mark. 3a 3b Never pull out the power cord beyond the red mark. This could damage the power cord. 3c 3d 6.
User’s instructions Cleaning and maintenance - Cleaning 1. Clean the outer surface of all parts with a damp cloth and a cleaner suitable for plastics. Make sure no moisture gets into the appliance. 2. Over the course of time dust and dirt can accumulate around the wheel axles, thereby preventing the wheels from turning easily. Consequently they should be kept clean. • • Never immerse the appliance, plug or power cord in water.
User’s instructions Cleaning and maintenance - Replacing the exhaust filter Replace the exhaust filter at least twice a year, and more frequently if the filter is visibly blocked. 1. Remove the plug from the wall socket. 2. Open the exhaust-filter cover by pulling on the lip on the cover. Remove the exhaust filter from the appliance, see Figure 9 .3. Rinse the filter in lukewarm water. Allow it to dry thoroughly. 4. Return the cleaned filter to the appliance.
User’s instructions 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use.
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.