DS1800S ABG450BSE ABG450RSE Nederlands Deutsch Handleiding stofzuiger Bedienungsanleitung Staubsauger Italiano stofzuigerIstruzioni per l'uso aspirapolvere NL Handleiding ES Manual del usuario aspirapolvere Español Manual del usuario aspiradora 750W nom, 220-240V ~ 50/60Hz D00013 v171220-03 Englishaspirateur per l'uso aspiradora Instruction manual vacuum cleaner FR Mode d'emploi IT Istruzioni v 070111-08 Français Staubsauger Mode d'emploi aspirateur, DE Gebrauchsanweisung EN Instruction manual vac
Gebrauchsanweisung • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Benutzung Deutsch • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. • Am Kabel befinden sich eine gelbe und eine rote Markierung. Ziehen Sie das Kabel bis zur gelben Markierung heraus. Ziehen Sie es nie weiter als bis zur roten Markierung heraus. • Führen Sie das Kabel beim Aufrollen.
Gebrauchsanweisung Funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
Gebrauchsanweisung Deutsch 8. S tellen Sie jetzt die Saugdüse für das Saugen eines harten oder weichen Untergrunds ein, indem Sie mit dem Fuß auf den Schalter drücken, siehe Abbildung 3c. Bei einem harten Untergrund drücken Sie den Schalter ein, sodass die Borsten aus der Kombisaugdüse herausstehen. Bei einem weichen Untergrund ziehen den Schalter hoch. a b c Zubehör Zum Lieferumfang dieses Staubsaugers gehört ein Fugendüse mit schmaler Düse, um Heizkörper, Fenstergardinen, Fugen, kleine Löcher u.
Gebrauchsanweisung 3. B ringen Sie einen leeren Staubsaugerbeutel im Halter und drücken Sie ihn fest. Deutsch 4. Drücken Sie den Deckel zu, bis er einrastet. Passen Sie auf, dass der Staubsaugerbeutel nicht zwischen dem Deckel und dem Gehäuse eingeklemmt wird. Hierdurch können Sie das Gerät und den Staubsaugerbeutel beschädigen. Hinweis taubsaugerbeutel für diesen Staubsauger sind in jedem gut sortierten Ersatzteilgeschäft unter S Angabe der Typennummer Bestron D00013 erhältlich.
Gebrauchsanweisung Umwelt Deutsch • • • • erfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container. W Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung. Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden.
Mode d’emploi • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Pendant l’utilisation Français • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • Le cordon porte des marques rouge et jaune. Déroulez le cordon jusqu’à la marque jaune. Ne le déroulez jamais plus loin que la marque rouge.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 4 5 12 1. 2. 3. 4. 5. Tube télescopique Tuyau souple Branchement du tuyau souple Poignée du tuyau souple Réglage mécanique de la puissance d’aspiration à la poignée 6. Embout d’aspiration 7. Bloc moteur 8. Couvercle supérieur 9. Mécanisme d’ouverture pour le sac à poussière 10. Poignée de l’aspirateur à poussière 11. Roues arrière 12. Roulette douce 13.
Mode d’emploi Remarque P our diminuer rapidement la puissance d’aspiration, ouvrez le clapet pratiqué dans la poignée du tuyau souple. a b 6. G lissez le tube télescopique sur la poignée du tuyau souple; voir la figure 3a. 7. E nfoncez le bouton sur le tube télescopique et maintenez-le, pendant que vousfaites coulisser le tube jusqu’à la longueur voulue. Voir la figure 3b. c Français 8.
Mode d’emploi 2. O uvrez le couvercle en tirant sur le mécanisme d’ouverture. Retirez le sac à poussière de son support et mettez le sac à poussière plein aux ordures. 3. P lacez un sac à poussière vide dans le support; enfoncez-le à sa place. Faites attention à ne pas coincer le sac à poussière dans le couvercle. Vous pourriez endommager et l’appareil, et le sac à poussière.
Mode d’emploi Environnement • • • • etez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet effet. J Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications.
Gebruikershandleiding • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Gebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan.
Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften - Gebruik Nederlands • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Het snoer heeft een gele en een rode markering. Trek het snoer uit tot de gele markering. Trek het nooit verder uit dan de rode markering. • Geleid het snoer terwijl u het oprolt.
Gebruikershandleiding Werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
Gebruikershandleiding in te drukken, zie figuur 3c. Bij een harde ondergrond drukt u de schakelaar in, zodat de borstels uit de combizuigmond steken. Bij een zachte ondergrond trekt u de schakelaar omhoog. a b Accessoire Bij deze stofzuiger wordt een kierenzuigmond geleverd, met smal mondstuk om radiatoren, raamkozijnen, kieren, gaatjes en dergelijke te reinigen (zie figuur 4). c Werking - Opbergen na gebruik 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2.
Gebruikershandleiding Let erop dat de stofzak niet klem komt te zitten tussen het deksel. Hierdoor kunt u het apparaat en de stofzak beschadigen. NB S tofzakken voor deze stofzuiger zijn verkrijgbaar bij elke goed gesorteerde onderdelenwinkel onder vermelding van het typenummer Bestron D00013. Reiniging en onderhoud - Het inblaasfilter reinigen of vervangen Reinig of vervang minstens 2 x per jaar het inblaasfilter, of vaker als blijkt dat het filter zichtbaar dicht zit. 1.
Gebruikershandleiding • verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. Garantiebepalingen Nederlands De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1.
User’s instructions Safety instructions - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
User’s instructions Safety instructions - During use English • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. • The power cord has a yellow and a red mark. Pull out the power cord to the yellow mark. Never pull out the power cord beyond the red mark.
User’s instructions Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 4 5 1. Telescopic tube 2. Hose 3. Hose connector 4. Hose grip 5. Mechanic suction pressure control at the handle 6. Combi nozzle 7. Motor unit 8. Cover 9. Cover release button (dust bag) 10. Vacuum-cleaner handle 11. Rear wheels 12. Swivelling front wheel 13. Cord-rewind button 14. On/Off switch 15. Indicator, “dust bag full” 16. Crevice tool 17. Exhaust filter 18. Storage bracket 19.
User’s instructions 8. P ress the foot button on the nozzle to set the combi nozzle for use on hard or soft surfaces, see Figure 3c. For use on hard surfaces, press the foot button on the combi nozzle to extend the brushes. Lift the button for use on soft surfaces. a b AccessorY c This vacuum cleaner is supplied with a crevice tool with a narrow nozzle, which you can use to clean radiators, window frames, crevices, small openings, and similar (see Figure 4). Operation - Storage after use 1.
User’s instructions ake sure that the dust bag does not become M pinched by the cover. This could damage the appliance and/or the dust bag. Note ust bags for this vacuum cleaner are D available from every major hardware store, with a statement of the type number Bestron D00013. Cleaning and maintenance - Cleaning or replacing the motor safety filter Clean or replace the motor safety filter at least twice a year, and more frequently if the filter is visibly blocked. 1.
User’s instructions • • he materials can be re-used as indicated. Your help in the re-use, recycling or other means of T making use of old electrical equipment will make an important contribution to the protection of the environment. Contact your municipality for the address of the appropriate collection point in your neighbourhood.
Istruzioni per l’uso PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. • Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal fornitore. L’uso di altri accessori può causare danni al dispositivo, il che può risultare pericoloso per l’utente.
Istruzioni per l’uso PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Durante l’uso Italiano • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina. • Il cavo presenta una marcatura gialla e una marcatura rossa. Estrarre il cavo fino alla marcatura gialla. Non estrarre mai il cavo oltre la marcatura rossa. • Accompagnare il cavo durante l’avvolgimento.
Istruzioni per l’uso FUNZIONAMENTO - Avvertenze general L’apparecchio è inteso soltanto per consumo interno, non per uso professionale. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
Istruzioni per l’uso 7. P remi e tieni premuto il pulsante sul tubo clic mentre estendi o estendi il tubo alla lunghezza desiderata (vedere la figura 3b). a 8. A ssicurarsi di regolare la bocca aspirante a seconda dell’utilizzo su superfici dure o morbide agendo col piede sull’apposito selettore (vedere la figura 3c). Se si desidera pulire una superficie dura, agire sulla parte posteriore del selettore per fare fuoriuscire le spazzole dalla bocca aspirante combinata.
Istruzioni per l’uso 3. I nserire un sacco vuoto nel contenitore e premere il sacco in sede. 4. C hiudere il coperchio premendo fino allo scatto di chiusura. ssicurarsi che il sacco non si incastri nel A coperchio. In tal modo l’apparecchio e il sacco potrebbero infatti danneggiarsi. Nota I sacchi raccoglipolvere per questo aspira-polvere sono disponibili presso la maggior parte dei migliori negozi specializzati nella vendita di accessori indicando il codice modello Bestron D00013.
Istruzioni per l’uso TUTELA DELL’AMBIENTE • • • • Gettare il materiale di imballaggio, come plastica e cartone, negli appositi contenitori. na volta raggiunta la durata massima del prodotto, non smaltirlo alla stregua dei rifiuti generali, U ma portarlo presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Prestare attenzione al simbolo sul prodotto, alle istruzioni per l’uso o all’imballaggio. I materiali possono essere riutilizzati come indicato.
Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Solo use los accesorios recomendados por el proveedor. El uso de otros accesorios puede dañar el dispositivo, lo que puede ocasionar peligros para el usuario.
Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - Uso Español • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe. • El cable lleva dos marcas: una amarilla y otra roja. Desenrolle el cable hasta la marca amarilla. No desenrolle el cable más allá de la marca roja. • Guíe el cable mientras que lo enrolla.
Manual del usuario FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
Manual del usuario 8. S eleccione el reglaje para aspirar moqueta o suelo duro accionando la clavija con el pie, véase la figura 3c. Para superficies duras oprima la parte posterior de la clavija de manera que el cepillo salga de la boquilla. Si la superficie es blanda, oprima la parte frontal de la clavija. a AccesoRIOS b c La aspiradora viene equipada con una cepillo redondo, con boca estrecha para limpiar radiadores, marcos de ventanas, ranuras, orificios y similares (fig. 4).
Manual del usuario Asegúrese de que la bolsa no quede atrapada por la tapa. Esto puede resultar en daños tanto al aparato como a la bolsa. Nota Las bolsas para la aspiradora se consiguen en toda tienda de repuestos bien surtida, informando el número del tipo Bestron D00013. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpiar o sustituir el filtro de entrada El filtro de entrada debe ser limpiado o sustituido como mínimo 2 veces al año, o con mayor frecuencia cuando el filtro esté visiblemente obstruido. 1.
Manual del usuario • • el símbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda para reutilización, procesamiento de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente. Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad.
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.