Handleiding 3-in-1 snackmaker Instruction manual 3-in-1 snack maker Gebrauchsanweisung 3-in-1 snackmaker Istruzioni per l’uso multi-griglia 3 in 1 Mode d’emploi multi-gril 3 en 1 Manual del usuario multi-parrilla 3 en 1 520W, 220-240V ~ 50/60Hz v170802-03 ADM2003W/Z/R
Handleiding Veiligheidsvoorschriften - Algemeen Nederlands • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Handleiding • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en spatbestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen. • Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.
Handleiding Werking - Voor het eerste gebruik Nederlands Reinig voor het eerste gebruik de bakplaten (zie ‘Reiniging en onderhoud’). De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. Het verwarmingselement zal tijdens het gebruik in- en uitschakelen om de temperatuur van de bakplaten constant te houden. Het groene indicatielampje zal dus ook aan en uit gaan.
Handleiding • • Het eten is heet. Gebruik nooit een metalen spatel, mes of vork. Deze beschadigen de anti-aanbaklaag. Reiniging en onderhoud Reinig de bakplaten na elk gebruik. 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. 2. Reinig de bakplaten met een zachte doek of een plastic afwasborstel in warm water met afwasmiddel. Droog de bakplaten grondig af. De bakplaten zijn vaatwassergeschikt. 3. Reinig het apparaat met een vochtige doek en droog het vervolgens grondig. 4.
Handleiding Nederlands mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
Gebrauchsanweisung • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass die Luftöffnungen frei sind. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
Gebrauchsanweisung Funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Deutsch 5 Gehäuse Bereitschaftanzeige Verschlussklipp Waffelblech (2x) Grillblech (2x) Toastblech (2x) 3 6 Funktion - Vor der ersten Verwendung Reinigen Sie die Backbleche vor der ersten Verwendung (siehe Reinigung und Wartung). Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen.
Gebrauchsanweisung Funktion - Waffel 1. Setzen Sie die Waffelplatten in das Gerät ein (siehe Auswechselen den Backplatten) 2. Schließen Sie das Geräts auf. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten. 4. Lassen Sie das Gerät aufheizen. Das Gerät ist einsatzbereit, wenn die Kontrollleuchte ausschaltet. 5. Öffnen Sie das Gerät und fetten Sie die Backplatten mit etwas Öl ein. 6. Verteilen Sie den Teig auf den unteren Backplatte. 7.
Gebrauchsanweisung Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert. 2.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi • Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau. • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas la chaleur ni les éclaboussures, et à un endroit où il ne risque pas de tomber. • Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1 2 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. Extérieur Lampe témoin prête à employer Agrafe de fermeture Plaque à gaufres (2x) Plaque à croque-monsieur (2x) Plaque à grillades (2x) 3 6 Français Fonctionnement - Avant la première utilisation Nettoyez les plaques de cuisson avant la première utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’).
Mode d’emploi Fonctionnement - Gaufre 1. Placez dans l’appareil les plaques destinées aux gaufres (voir ‘Changer les plaques de cuisson’). 2. Refermez l’appareil. 3. Branchez la fiche. La lampe rouge qui indique s’allume. 4. Laissez l’appareil préchauffer. L’appareil est prêt à être utilisé lorsque la led est désactivé 5. Ouvrez l’appareil et huilez légèrement les plaques de cuisson. 6. Versez la pâte sur la plaque inférieure. 7. Refermez l’appareil et fermez l’appareil avec l’agrafe de fermeture. 8.
Mode d’emploi Conditions de garantie Français À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre. 1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie. 2.
Instruction manual Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Instruction manual Safety instructions - During use English • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in humid rooms. • Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant and splash-proof surface where it cannot fall. • Do not let the power cord hang over the edge of the draining board, worktop or table. • Make sure that your hands are dry when you touch the appliance, the power cord or the plug.
Instruction manual Operation - General information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1 2 4 5 1. Housing 2 Ready-to-use light 3. Fastening clip 4. Baking plate for waffles (x2) 5. Baking plate for toasted sandwiches (x2) 6. Baking plate for grilling (x2) 7. Power cord and plug 3 6 Operation - Before use for the first time Clean the baking plates before first use (see ‘Cleaning and maintenance’).
Instruction manual Operation - Waffle 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Place the baking plate for waffles in the appliance (see ‘Changing the baking plates’). Close the appliance. Insert the plug into the socket. The pilot light will illuminate. Allow the appliance to become hot. The appliance is ready for use once the pilot light turns off. Open the appliance and grease the baking plates with a little oil. Pour the batter onto the bottom plate.
Instruction manual Guarantee terms Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department www.bestron.com/service CE Declaration of Conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • • EMC Directive Low Voltage Directive RoHS – Directive 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU R.
Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
Istruzioni per l’uso • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e agli schizzi e in un punto da cui esso non possa cadere. • Assicurarsi che il cavo non penda dal bordo del piano di lavoro, di mensole o di tavoli. • Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1 2 4 5 1. Corpo dell’apparecchio 2. Spia luminosa di prontezza 3. Dispositivo di chiusura a scatto 4. Piastra per cialde (2x) 5. Piastra per toast (2x) 6. Piastra per grigliare (2x) 3 6 Funzionamento - Operazioni preliminari al primo utilizzo Pulire le piastre di cottura prima del primo utilizzo (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Preparazione di cialde 1. Inserire le piastre per cialde nell’apparecchio (vedere il capitolo “Sostituzione delle piastre di cottura”). 2. Chiudere l’apparecchio. 3. Inserire la spina nella presa di corrente. La spia luminosa di temperatura rossa si attiverà. 4. Lasciare riscaldare l’apparecchio. L’apparecchio è pronto per l’uso quando il led è spento 5. Aprire l’apparecchio e ungere le piastre di cottura con una leggera quantità di olio. 6.
Istruzioni per l’uso Condizioni di garanzia Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l’importatore fornisce la garanzia per il presente apparecchio per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione. 1. Durante la validità di tale periodo di garanzia non verrà addebitato alcun costo di manodopera o di materiale. Le riparazioni effettuate nel corso di validità della garanzia non prolungano la durata della stessa. 2.
Manual del usuario Normas de seguridad - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario Normas de seguridad - Durante el uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice nunca el aparato en lugares húmedos. • Colóquelo sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y protegida contra las salpicaduras, en un lugar donde no pueda caerse. • No deje que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera, o una mesa. • Asegúrese de que tiene las manos secas cuando toque el aparato, el cable o el enchufe.
Manual del usuario Funcionamiento - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1 2 4 5 1. Carcasa 2. Piloto indicador de la preparación 3. Mecanismo de cierre 4. Plancha de asado para waffles (2x) 5. Plancha de asado para sandwiches (2x) 6. Plancha de asado para asar a la parrilla (2x) 3 6 Funcionamiento - Antes de estrenar el aparato Limpie las planchas de asado antes de estrenar el aparato (véase el capítulo ‘Limpieza y mantenimiento’).
Manual del usuario Funcionamiento - Gofre 1. Coloque las planchas de asado especiales para asar waffle en el aparato (véase el apartado ‘Sustitución de las planchas de asado’). 2. Cierre el aparato. 3. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación. El piloto indicador de temperatura se encenderá. 4. Deje que el aparato se caliente. El aparato está listo para su uso cuando el led está apagado 5. Abrir del aparato y engrase las planchas de asado con un poco de aceite. 6.
Manual del usuario Disposiciones de garantía Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período. 2.
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.