Handleiding eierkoker Mode d’emploi de cuit-oeufs Gebrauchsanweisung Eierkocher Instruction manual egg cooker 350W, 220-240V ~ 50/60Hz V 170816-09 AEC200
Handleiding • • • • • • • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Handleiding Werking - Algemeen Nederlands Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. 5 4. 1. 2. 3. 4. 5. Deksel Eierkoker Aan/uit-schakelaar Eierinzet Maatbeker (150ml) 6. Eierprikker 2. 3. 6 Figuur 1 werking - Voor het eerste gebruik Haal de eierkoker uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. werking - Gebruik van het maatbekertje 1. Kies de gewenste hardheid van de eieren.
Handleiding • • Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Reinig het apparaat met een vochtige doek. Dompel het apparaat nooit onder in water. Zet het apparaat nooit in een afwasmachine. Let er op dat geen vocht in de elektrische aansluitingen dringt. • • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen.
Handleiding Nederlands 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11.
Gebrauchsanweisung SicherheitsbestimmungeN - Allgemein • • • • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung verwendung - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. 5 4. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. Deckel Eierkocher Ein/Aus-Schalter Eierhalter Messbecher (150ml) 6. Eierpricker 2. 3. 6 Abbildung 1 funktion - For der ersten Verwendung Nehmen Sie den Eierkocher aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. funktion - Die Nutzung der Messbecher 1. Wählen Sie die gewünschte Härte der Eier.
Gebrauchsanweisung Reinigung und Wartung - Entkalken Je nach Wasserhärte wird sich am Heizelement Kalk absetzen. Das Heizelement muss daher regelmäßig gereinigt werden. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2. Füllen Sie das Gerät mit einer Kalklösemittel und bringen Sie diese zum Kochen. 3. Lassen Sie die Kalklösemittel in das Gerät einige Stunden einwirken. • Verwenden Sie zum Entkalken niemals Ammoniak oder andere Produkte. Diese sind gesundheitsschädlich.
Gebrauchsanweisung Kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service CE-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • • • EMC-Richtlinie Niederspannungsrichtlinie RoHS – Richtlinie 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Deutsch R.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités • • • • • • • isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. L Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. 5 4. 2. 1. 2. 3. 4. 5. Couvercle Cuiseur à oeufs Interrupteur marche/arrêt Casier à oeufs Tasse à mesurer (150ml) 6 6. Le dessous 3. Figure 1 Fonctionnement - Avant la première utilisation Français Sortez le cuiseur à oeufs de son emballage du carton et enlevez les emballages. Fonctionnement - L’utilisation de la tasse à mesurer 1.
Mode d’emploi Environnement • • • • J etez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet effet. Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications.
Mode d’emploi Maintenance Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service Déclaration de conformité CE Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • • • Directive EMC Directive sur la basse tension RoHS – Directive 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Français R.
Instruction manual Safety instructions - General • • • • • • • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. Use this appliance solely in accordance with these instructions.
Instruction manual Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. 5 4. 1. 2. 3. 4. 5. Lid Egg cooker On/Off-switch Egg holder Measuring cup (150ml) 6. Egg piercer 2. 3. 6 Figure 1 operation - Before use for the first time Remove the egg boiler from the packaging and remove all packaging materials. operation - The use of the measuring cup 1. Choose the desired hardness of the eggs. The measuring cup contains three options: Soft, Medium, Hard. 2.
Instruction manual Cleaning and maintenance • • Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool. Clean the device with a damp cloth. Never immerse the appliance in water. Never put the appliance in a dishwasher. Make sure that the electrical connections do not become damp. • • ever use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) N to clean the appliance.
Instruction manual faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us.
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.