AGR102 Nederlands Handleiding raclette-grill NL Gebruikershandleiding raclette-grill Deutsch Gebrauchsanweisung Raclette-grill DE Gebrauchsanweisung Raclette-grill English Instruction manual raclette EN User's instructions, raclette grill Italiano IT Grill grill Istruzioni per l'uso grill raclette - Istruzioni per raclette l'uso Español Manual del usuario raclette-grill ES Manual del usuario - Raclette-grill vv 090716-03 230113-08 Français d'emploi four à raclette et grill FR FourMode à raclette et g
Gefeliciteerd met de aankoop van deze raclette-grill, waarmee u zowel kunt grillen als gezellig racletten. De raclette-grill wordt geleverd met 2 pannetjes met antiaanbaklaag. U kunt de raclette-grill ook gebruiken om bijvoorbeeld vlees, vis of groente mee te bakken en om een sausje op te warmen. Veiligheidsvoorschriften - Algemeen • • • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Handleiding Nederlands • • • • • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging en onderhoud’). Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik het apparaat nooit zonder de bakplaat. Houd vogels uit de buurt van het apparaat als het apparaat in werking is. Bij het verwarmen van de anti-aanbaklaag op de bakplaat kan een stof vrijkomen die hinderlijk is voor vogels.
Handleiding Reinig na elk gebruik de bakplaat, de pannetjes en het onderstel. 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. 2. Reinig het onderstel met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel. 3. Reinig de bakplaat en de pannetjes met een zachte doek of een plastic afwasborstel in warm water met afwasmiddel. 4. Droog het onderstel, de bakplaat en de pannetjes grondig af. NB De bakplaat en pannetjes mogen ook in de afwasmachine gereinigd worden.
Handleiding Nederlands Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
Gebrauchsanweisung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Raclette-Grills, mit dem Sie sowohl Grillen als auch ein gemütliches Raclette genießen können. Der Raclette-Grill wird mit 2 Pfännchen geliefert, die mit einer Antihaftschicht ausgestattet sind. Sie können den Raclette-Grill auch dazu verwenden, um beispielsweise Fleisch, Fisch oder Gemüse mitzubraten und um eine Soße aufzuwärmen. Sicherheitsbestimmungen - Allgemein Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Gebrauchsanweisung • • • • • Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung). Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Benutzen Sie das Gerät nie ohne die Grillplatte. Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist. Bei der Erwärmung der Antihaftschicht auf der Grillplatte kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel unangenehm ist.
Gebrauchsanweisung geschmolzen ist Reinigung und Wartung Reinigen Sie nach jeder Verwendung die Grillplatte, die Pfännchen und das Gestell. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. Reinigen Sie das Gestell mit einem feuchten Tuch und eventuell etwas Spülmittel. 3. Reinigen Sie können die Grillplatte und die Pfännchen mit einem weichen Tuch oder einer Kunststoffspülbürste in warmem Wasser mit Spülmittel. 4.
Gebrauchsanweisung gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden.
Mode d’emploi Nous vous félicitons de votre achat! Votre four à raclette et grill vous permettra de faire de délicieuses raclettes, mais également des grillades. Le four à raclette et grill est équipé de 2 poêlons avec revêtement antiadhésif. Votre four à raclette et grill vous permettra également de griller viande, poisson ou légumes, ou de réchauffer une sauce. Consignes de sécurité - Généralités • • • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
Mode d’emploi • • • • • Nettoyez soigneusement l’appareil après l’utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’). N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez jamais l’appareil sans la plaque.•Gardez les oiseaux à prudente distance de l’appareil quand il est en marche. Lorsque la plaque de cuisson s’échauffe, le revêtement antiadhésif peut dégager une substance nocive pour les oiseaux.
Mode d’emploi 4. Sortez le poêlon de l’appareil une fois que le fromage est fondu, ou que les aliments sont cuits. Nettoyage et entretien Après chaque utilisation, nettoyez la plaque, les poêlons et le support. 1. Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l’appareil. 2. Nettoyez le support avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent pour la vaisselle. 3.
Mode d’emploi 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11.
Instruction manual Congratulations with the purchase of your raclette grill, which you can use to grill food or prepare raclette meals at the dining table. The raclette grill is supplied complete with 2 trays with a non-stick coating. You can also use the raclette grill, for example, to grill meat, vegetable and vegetables, and to heat sauces. Safety instructions - General • • • Please read these instructions carefully and retain them for future reference.
Instruction manual Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Baking plate Base Raclette tray Bottom plate On/Off switch Power cord and plug Wooden spatulas 6 4 5 3 2 Operation - Using for the first time Figure 1 Features 1. Clean the baking plate and trays before using the appliance for the first time (see Cleaning and maintenance).
Instruction manual Note The bake plate and trays may also be cleaned in a dishwasher. • • • • Verify that the appliance is not connected to the power supply before you clean it. Clean the raclette grill after each use. Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) to clean the appliance. Do not immerse the raclette grill set in water, or in other liquids.
Instruction manual Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31 (0) 73 - 623 11 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.com CE Declaration of Conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • EMC Directive Low Voltage Directive 2004/108/EC 2006/95/EC R.
Istruzioni per l’uso Congratulazioni per l’acquisto di questo grill raclette che permette non solo di grigliare ma anche di preparare raclette in compagnia. Insieme al grill raclette vengono fornite in dotazione 2 padelline con rivestimento antiaderente. Il grill raclette può servire anche per cuocere carne, pesce o verdure e riscaldare salse. Norme di sicurezza - Caratteristiche generali • • • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura.
Istruzioni per l’uso • • • • • Dopo l’uso pulire a fondo l’apparecchio (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa nell’acqua o in altri liquidi. Non utilizzare mai l’apparecchio senza la piastra di cottura. Tenere lontani i volatili dall’apparecchio mentre questo è in funzione. Durante il riscaldamento dello strato antiaderente della piastra di cottura può sprigionarsi una sostanza nociva per i volatili.
Istruzioni per l’uso 4. Quando il cibo è cotto o il formaggio si è sciolto, estrarre la padellina dall’apparecchio. Pulizia e manutenzione Dopo ogni utilizzo, pulire la piastra di cottura, le padelline e la base. 1. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio. 2. Pulire la base con un panno umido ed eventualmente una piccola quantità di detersivo per stoviglie. 3.
Istruzioni per l’uso 9. La garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose. In nessun caso l’importatore potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fornite o a esse correlate. 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante.
Manual del usuario Felicitaciones por la compra de esta Raclette Grill con la que podrá divertirse haciendo raclette y asando las más deliciosas comidas. La Raclette Grill trae 2 cazuelitas recubiertas con una película antiadherente. La Raclete Grill también puede usarse para asar, por ejemplo, carnes, pescados o legumbres, o para calentar salsas. Normas de seguridad - Generalidades • • • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente.
Manual del usuario • L’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. Funcionamiento - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Plancha de asado Soporte Cazuelita para raclette Placa de fondo Interruptor de encendido/apagado Cable con enchufe Espátula de madera 6 4 5 2 Funcionamiento - Uso por primera vez 3 Figura 1 Partes del aparato 1.
Manual del usuario Limpieza y mantenimiento Limpie la plancha de asado, las cazuelitas y el soporte después de cada uso. 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato completamente. 2. Limpie el soporte con un paño húmedo y eventualmente con un poco de detergente líquido. 3. Puede limpiar la plancha de asado y las cazuelitas con un paño suave o un cepillo de cerdas plásticas en agua caliente con detergente líquido. 4. Seque bien el soporte, la plancha y las cazuelitas.
Manual del usuario 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional.
AGR102 v 230113-08