AHM703 Handleiding mixercombinatie Deutsch Gebrauchsanweisung Mixer Kombi-Set Français Mode d'emploi batteur electrique combiné English Instruction manual mixer combi-set Italiano Istruzioni per l'uso sbattitore da cucina Español Manual del usuario batidora combi v 030113-08 Nederlands
Gebruikershandleiding • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet zonder toezicht gebruikt worden door kinderen of door personen die door een lichamelijke of geestelijke beperking het apparaat niet veilig kunnen gebruiken. • Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren.
Gebruikershandleiding werking - Algemeen Nederlands De mixercombinatie is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 4. 3. 2. 1. 10. 5. 1. Mixer 11. 2. Ontgrendelingsknop 8. gardes/deeghaken 3. Turbo knop 4. Snelheidsschakelaar 9. 5. Ontgrendelingsknop 6. Kneedhaken 7. Gardes 8. Kom 9. Draaiplateau 7. 6. 10. Standaard 11. Kopkantel knop Figuur 1 werking - Eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig het apparaat. Zie ‘Reiniging en onderhoud’.
8. Schakel het apparaat na gebruik uit door de snelheidsschakelaar in stand ‘0’ te zetten. 9. Druk de ontgrendelingsknop (5) op het standaard in om de mixer weer van de standaard te verwijderen. gebruik - Hulpstukken verwijderen Schakel het apparaat uit (snelheidsschakelaar in stand ‘0’) en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de hulpstukken gaat verwijderen. 1.
Gebruikershandleiding Service Nederlands Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRONservicedienst: NEDERLAND: BESTRON NEDERLAND BV BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: 073 - 623 11 21 Fax: 073 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.com BELGIE: NEW ETP BVBA BESTRON SERVICE Passtraat 121 B-9100 St. Niklaas Tel: 03 - 776 89 98 Fax: 03 - 777 26 11 Email: info@newetp.be Internet: www.newetp.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder und Personen, die das Gerät durch eine körperliche oder geistige Behinderung nicht sicher verwenden können, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen. • Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Gebrauchsanweisung Funktion - Allgemein Der Mixer Kombi Set ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 4. 3. 2. 1. 10. 5. Deutsch 1. Mixer 11. 2. Entriegelungstaste 8. Rührbesen und Knethaken 3. Turbotaste 4. Geschwindigkeitsschalter 9. 5. Entriegelungstaste 6. Knethaken 7. Rührbesen 8. Schüssel 9. Drehteller 7. 6. 10. Ständer 11. Entriegelungsknopf Abbildung 1 Funktion - Ersten Verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. Säubern Sie das Gerät.
Gebrauchsanweisung Sie beim Rühren oder Kneten allmählich die Geschwindigkeit, indem Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die gewünschte Stufe stellen. Halten Sie eventuell die Turbo-Taste gleichzeitig gedrückt, um die Höchstgeschwindigkeit zu erreichen. Der Mixer darf maximal fünf Minuten ununterbrochen eingeschaltet sein. Danach müssen Sie das Gerät fünf Minuten abkühlen lassen. 8. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, indem Sie Geschwindigkeitsschalter auf “0“ stellen. 9.
Gebrauchsanweisung bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes qui, en raison d’un handicap physique ou mental, ne peuvent utiliser l’appareil en toute sécurité. • Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités Ce mixer est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 4. 3. 2. 1. 10. 5. 1. Mixer 2. Bouton de déblocage 11. batteurs et crochets à pétrir 8. 3. Bouton Turbo 4. Interrupteur de réglage de la vitesse 5. Bouton de déblocage 9. 6. Crochets à pétrir 7. Batteurs 8. Bol 9. Plateau tournant 7. 6. 10. Support 11. Bouton de basculement de la tête Figure 1 Fonctionnement - Première utilisation Français 1.
Mode d’emploi 8. Quand vous avez fini, arrêtez l’appareil; pour ce faire, placez le bouton de réglage de la vitesse en position ‘0’. 9. Pour retirer le mixer du support, appuyez sur le bouton de déblocage (5). Fonctionnement - Démontage des accessoires Avant de démonter les accessoire, arrêtez l’appareil (interrupteur marche/arrêt sur ‘0’) et débranchez la fiche. 1. Retenez les accessoires d’une main, et, de l’autre main, enfoncez le bouton de déblocage (2) pour débloquer les accessoires.
Mode d’emploi Maintenance Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: BELGIE: NEW ETP BVBA BESTRON SERVICE Passtraat 121 B-9100 St. Niklaas Tel: 03 - 776 89 98 Fax: 03 - 777 26 11 Email: info@newetp.be Internet: www.newetp.be FRANCE: Si le produit ne fonctionne pas comme il faut, contactez le distributeur ou un centre de service autorisé.
User’s instructions Safety instructions - General information • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • Without supervision this appliance may not be used by children or persons who have a physical or mental restriction and therefore not able to use the appliance safely. • Have any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try to repair the appliance yourself.
User’s instructions Operation - General information The mixer combi-set is intended only for domestic use, not for professional use. 4. 3. 2. 1. 10. 5. 1. Mixer 11. 2. Release button 8. whisks and dough hooks 3. Turbo button 4. Speed dial 9. 5. Release button 6. Dough hooks 7. Whisks 8. Bowl 9. Revolving plateau 7. 6. 10. Stand 11. Headlock button Figure 1 operation - Before first use 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Clean the appliance (see ‘Cleaning and maintenance’).
User’s instructions The mixer may not be used for more than five consecutive minutes. Then wait five minutes to allow the appliance to cool down. 8. Switch off the appliance by turning the speed dial to position ‘0’. 9. Press the release button (5) on the standard to remove the mixer from it. operation - Removing the accessories Switch off the appliance (turn the speed dial to the ‘0’ position) and remove the plug from the wall socket before you remove the accessories. 1.
User’s instructions Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31 (0) 73 - 623 11 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.com CE Declaration of Conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • EMC Directive Low Voltage Directive 2004/108/EC 2006/95/EC R.
Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza - Avvertenze generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. • Qualora non sia possibile assicurare un’adeguata sorveglianza, è vietato l’utilizzo del presente apparecchio da parte di bambini o di soggetti con limitazioni fisiche e cognitive non in grado di usare l’apparecchio in modo corretto e sicuro.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Avvertenze general Lo sbattitore da cucina è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. 4. 3. 2. 1. 10. 5. 11. 1. Sbattitore 8. 2. Pulsante di rilascio fruste e ganci per impastare 3. Pulsante Turbo 4. Comporre velocità 9. 5. Pulsante di sblocco 6. Ganci per impastare 7. Miscelatori 8. Recipiente 9. Piatto girevole 7. 6. 10. Base di appoggio 11.
Istruzioni per l’uso Il tempo massimo di accensione ininterrotta dello sbattitore è di cinque minuti. In seguito è necessario lasciare raffreddare l’apparecchio per cinque minuti. 8. Spegnere l’apparecchio dopo l’uso portando il regolatore di velocità nella posizione “0”. 9. 9. Per rimuovere il supporto mixer, premere il pulsante di rilascio (5).
Istruzioni per l’uso l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale.
Manual del usuario Normas de seguridad - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no debe ser utilizado por niños sin vigilancia, ni por personas que por impedimentos físicos o mentales no puedan utilizarlo sin correr riesgos. • Haga reparar el aparato únicamente por un técnico cualificado.
Manual del usuario Funcionamiento - Generalidades La batidora está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 4. 3. 2. 1. 10. 1. Batidora 5. 2. Suelte el botón batidores y ganchos 11. para amasar 8. 3. Botón Turbo 4. Selector de velocidad 5. Botón de liberación 9. 6. Ganchos amasadores 7. Mezcladores 8. Tazón 9. Plato giratorio 10. Soporte 7. 6. 11. Botón la inclinación de la cabeza Figura 1 Funcionamiento - Antes del primer uso 1. Quite el embalaje. 2.
Manual del usuario No haga funcionar la batidora de forma continua durante más de cinco minutos. Después deberá dejar enfriar el aparato durante cinco minutos. 8. Después de usar el aparato, apáguelo colocando el selector de velocidad en la posición ‘0’. 9. Para quitar el mezclador, oprima el botón de liberación (5). Funcionamiento - Desmontar los accesorios Apague la batidora (selector de velocidad en posición ‘0’) y retire el enchufe de la toma de corriente antes de desmontar los accesorios. 1.
Manual del usuario Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: PAÍSES BAJOS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31(0) 73 - 623 11 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.
AHM703 v 030113-08