AMC1000B AMC1000S Instruction manual vacuum cleaner Mode d’emploi aspirateur IT Istruzioni per l’uso aspiradora Handleiding stofzuiger ES Manual del usuario aspirapolvere 700W, 220-240V ~ 50/60Hz Kein Staubbeutel erforderlich Pas de sac à poussière requis Geen stofzak nodig No dust bag required v180130-03 Gebrauchsanweisung Staubsauger
Gebrauchsanweisung • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Verwenden Sie nur vom Lieferanten empfohlene Zubehörteile. Bei Verwendung anderer Zubehörteile können am Gerät Schäden entstehen. Dies kann zu einer Gefahr für den Benutzer führen.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Benutzung Deutsch • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. • Passen Sie beim Einsetzen der Filter auf. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Filter beschädigt oder falsch eingesetzt sind. Hierdurch können Sie das Gerät beschädigen.
Gebrauchsanweisung Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 9. 3. 5. 6. 11. 2. 7. 10. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Schlauchanschluss Kabelaufrolltaste Griff des Staubsaugers Ein/Aus-Schalter Fugendüse und Rundbürste Polsterdüse Staubauffangbehälter Schlauch Schlauchgriff mit verschließbarer Luftöffnung Ausziehbares Teleskoprohr Staubauffangbehälter Entriegelungstaste Ausblasfilter Hinterräder Kombidüse 1. 8. 12. 4. 14.
Gebrauchsanweisung Deutsch am Schlauchgriff fortbewegen. Am Griff des Staubsaugers (3) können Sie das Gerät hocheben. 8. Sie können die Saugkraft mit dem Saugkraftregler einstellen (5). Wenn Sie zum Beispiel gepolsterte Möbel oder Gardinen saugen, ist es ratsam, die Saugkraft zu verringern. Dadurch verhindern Sie, dass die Textilien in die Saugdüse gezogen werden. Sie können die Saugkraft auch schnell reduzieren, indem Sie den Schieber auf dem Schlauchgriff öffnen.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie den Schlauch ab. 3. Nehmen Sie den Staubauffangbehälter heraus, indem Sie die Entriegelungstaste (siehe Abbildung 5A) des Staubauffangbehälters eindrücken und den Behälter herausnehmen und halten Sie ihn über einen Müllsack. 4. Lassen Sie die Bodenklappe aufgehen, indem Sie auf die drücken (siehe Abbildung 5B+C). 5. Entfernen Sie eventuell festsitzenden Abfall mit der Hand. 6. Drücken Sie den Bodendeckel zu, bis er einrastet. 7.
Gebrauchsanweisung Reinigung und Wartung - Reinigen oder Ersetzen des Ausblasfilter Deutsch Ersetzen Sie den Ausblasfilter mindestens 2 x jährlich oder öfter, wenn sich herausstellt, dass der Filter sichtbar verstopft ist. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Öffnen Sie den Deckel des Ausblasfilters durch Ziehen an der Deckellasche. Ziehen Sie den Ausblasfilter aus dem Gerät heraus (siehe Abbildung 7). 3. Spülen sie ihn in lauwarmem Wasser sauber. Lassen Sie ihn gut trocknen. 4.
Gebrauchsanweisung Kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service CE-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • • • EMC-Richtlinie Niederspannungsrichtlinie RoHS – Richtlinie 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU R. Neyman Qualitätskontrolle 9 Deutsch Sprechen Sie daher zuerst mit uns.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités Français • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Utilisez uniquement des accessoires que recommande le fabricant de l’appareil. L’utilisation d’autres accessoires peut endommager l’appareil, ce qui peut entraîner un danger pour l’utilisateur.
Mode d’emploi • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • Faites attention en plaçant le filtre. N’utilisez pas l’appareil si le filtre est endommagé ou mal mis en place. Vous pourriez endommager l’appareil.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 9. 3. 5. 6. 11. 2. 7. Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 12. 12. 13. 14.
Mode d’emploi 8. V ous réglez la force d’aspiration au moyen du bouton de réglage (5). Lorsque vous nettoyez des meubles, par exemple, ou des rideaux, il est recommandé de diminuer la force d’aspiration. Ceci évite que les tissus ne soient aspirés à l’intérieur de l’embout d’aspiration. Fonctionnement - Rangement après l’utilisation 1. Débranchez la fiche. 2. Enfoncez le bouton d’enroulement, maintenez-le, pour enrouler le cordon. et Guidez le cordon pendant que vous l’enroulez.
Mode d’emploi 1. Débranchez la prise. 2. Retirez le tuyau. 3. Démontez le collecteur de poussière; pour cela, vous enfoncez le bouton de déblocage (voir la figure 5A) du collecteur de poussière, et vous le sortez, et tenez-le au-dessus d’une poubelle. 4. Ouvrez le clapet inférieur; pour ce faire, enfoncez le (voir la figure 5B+C). 5. S’il reste des déchets collés à l’intérieur, enlevez-les à la main. 6. Refermez le clapet, en l’enfonçant jusqu’au déclic. 7.
Mode d’emploi Si les filtres ne sont pas bien sec, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil. Ceci peut causer des dommages (électriques). • • • • Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet effet. Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
Mode d’emploi Déclaration de conformité CE Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • • • Directive EMC Directive sur la basse tension RoHS – Directive 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Français R.
Handleiding • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Gebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen. Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan.
Handleiding • Z org ervoor dat de schakelaar, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water. VeiligheidsvoorschrifteN - Gebruik Nederlands • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Let op bij het plaatsen van het filter. Gebruik het apparaat niet als het filter beschadigd of verkeerd geplaatst is. Hierdoor kunt u het apparaat beschadigen.
Handleiding Werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 9. 3. 5. 6. 11. 2. 7. 10. Slangaansluiting Snoeroprolknop Handgreep van de stofzuiger Aan/uit-knop Kierenzuigmond en kleine borstelmond Meubelzuigmond Stofopvangbak Slang Handgreep slang met afsluitbare luchtopening Telescopische klikbuis Stofopvangbak ontgrendelingsknop Uitblaasfilter Achterwielen Combizuigmond 1. 8. 12. 4. 14. Werking - Gebruik 1.
Handleiding de handgreep van de slang open te zetten (9). Wanneer u bijvoorbeeld gestoffeerde meubels of gordijnen zuigt, is het raadzaam om de zuigkracht te verminderen. Hiermee voorkomt u dat het textiel in de zuigmond wordt getrokken. Werking - Opbergen na gebruik 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Houd de oprolknop ingedrukt om het snoer automatisch op te rollen. Nederlands Geleid het snoer terwijl u het oprolt.
Handleiding 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de slang. 3. Verwijder de stofopvangbak door de stofopvangbak ontgrendelingsknop (zie fig. 5A) in te drukken en de stofopvangbak uit te nemen en deze boven een afvalzak te houden. 4. Laat de onderklep openvallen door het knopje in te drukken (zie fig. 5B+C). 5. Verwijder eventueel vastzittend afval met de hand. 6. Druk de onderklep dicht totdat hij vastklikt. 7. Plaats de stofopvangbak terug op het apparaat en klik deze goed vast.
Handleiding Als het filter niet goed is gedroogd, kan water in het apparaat komen. Hierdoor kan (elektrische) beschadiging ontstaan. Milieu • • • • erp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. W Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Handleiding CE-conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • • • EMC-richtlijn Laagspanningsrichtlijn RoHS – Richtlijn 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Nederlands R.
Instruction manual Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • Use solely accessories recommended by the supplier. The use of other accessories may result in damage to the appliance, thereby creating hazards for the user.
Instruction manual • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. • Take care when fitting the filter. Do not use the appliance if the filter is damaged or fitted incorrectly; this could damage the appliance.
Instruction manual Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 9. 3. 5. 6. 11. 2. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 10. Hose connection Cable reel-in button Vacuum-cleaner handle On/off switch with Crevice tool and dusting brush Furniture nozzle Dust receptacle Hose Grip with adjustable air opening Telescopic tube Dust container release button Exhaust filter Rear wheels Combi nozzle 1. 8. 12. 4. 14. Operation English 1.
Instruction manual advisable to reduce the vacuum suction when cleaning upholstered furniture and curtains. This will prevent the fabric from being sucked into the nozzle. If so required, you can also reduce the suction quickly by moving the slide on the hose grip. Operation - Storage after use 1. Remove the plug from the wall socket. 2. Press the rewind button and keep it pressed in; the power cord will automatically rewind onto the reel.
Instruction manual 1. Remove the plug from the wall socket. 2. Remove the hose. 3. Remove the dust receptacle by pressing the release button on the dust receptacle (see figure 5A) and pulling on the receptacle, and hold it above a waste-bin. 4. Press the button to open the bottom flap (see figure 5B+C). 5. If so required, use your hand to remove any waste sticking to the receptacle. 6. Close the bottom flap, and press until it clicks into place. 7.
Instruction manual ater could penetrate into the appliance if the filters are not thoroughly dry. This could result in (electrical) W damage. The Environment • • • • Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. hen this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin; W hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment.
Instruction manual CE Declaration of Conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • • EMC Directive Low Voltage Directive RoHS – Directive 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU R.
Istruzioni per l’uso PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. • Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal fornitore. L’uso di altri accessori può causare danni al dispositivo, il che può risultare pericoloso per l’utente.
Istruzioni per l’uso • Prestare attenzione a non far entrare in contatto con l’acqua l’apparecchio, il cavo e la spina. Prescrizioni di sicurezza - Durante l’uso Italiano • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina. • Prestare attenzione quando si posiziona il filtro.
Istruzioni per l’uso FUNZIONAMENTO - Avvertenze general L’apparecchio è inteso soltanto per consumo interno, non per uso professionale. 9. 3. 5. 6. 11. 2. 7. 1. Attacco prolunga flessibile 2. Tasto avvolgicavo 3. Maniglia dell’aspirapolvere 4. Interruttore di acceso/spento 5. Bocchetta a lancia e piccola spazzola 6. Bocchetta di aspirazione per mobili 7. Serbatoio raccoglipolvere 8. Tubo flessibile 9. Impugnatura del tubo flessibile con fessura di presa dell’aria richiudibile 10. Tubo telescopico 11.
Istruzioni per l’uso polvere è possibile spostare l’apparecchio utilizzando l’impugnatura della prolunga flessibile. È possibile sollevare l’apparecchio mediante la maniglia dell’aspirapolvere (3). 8. È possibile regolare la forza aspirante aprendo il fessura di presa dell’aria richiudibile (9). Ad esempio, quando si usa l’aspirapolvere su mobili rivestiti o tende è consigliabile diminuire la forza aspirante. In questo modo si evita che il tessuto possa essere tirato dalla spazzola aspirante.
Istruzioni per l’uso 1. Disinserire la spina dalla presa di rete. 2. Rimuovere il tubo. 3. Rimuovere il contenitore raccoglipolvere premendo l’apposito pulsante di sblocco (veder la figura 5A) presente sullo stesso contenitore ed estrarre il contenitore raccoglipolvere, e scuoterla in un sacco dell’immondizia. 4. Aprire il coperchio inferiore premendo il pulsante (veder la figura 5B+5C). 5. Eliminare l’eventuale sporcizia residua con le mani. 6.
Istruzioni per l’uso Se il filtro non è ben asciutto l’acqua può penetrare nell’apparecchio. Ciò può provocare danni (elettrici). TUTELA DELL’AMBIENTE • • • • Gettare il materiale di imballaggio, come plastica e cartone, negli appositi contenitori. na volta raggiunta la durata massima del prodotto, non smaltirlo alla stregua dei rifiuti generali, U ma portarlo presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Istruzioni per l’uso Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • • • Direttiva EMC Direttiva sulla bassa tensione Direttiva RoHS 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Italiano R.
Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Solo use los accesorios recomendados por el proveedor. El uso de otros accesorios puede dañar el dispositivo, lo que puede ocasionar peligros para el usuario.
Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - Uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe. • Preste atención cuando coloque el filtro. No use el aparato si el filtro está dañado o mal instalado. Esto puede dañar el dispositivo.
Manual del usuario FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 9. 3. 5. 6. 11. 2. 7. 1. Conexión para manguera 2. Botón de embobinado del cable 3. Asidero del aspirador 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Tobera para ranuras y cepillo pequeño 6. Tobera para muebles 7. Depósito de polvo 8. Manguera 9. Mango de la manguera con cursor de regulación de aire 10. Tubo telescópico 11. Botón de liberación del depósito de polvo 12.
Manual del usuario 8. Puede regular la potencia de aspirado mediante el botón correspondiente (9). Para aspirar muebles tapizados o cortinas se aconseja reducir la potencia de aspirado. De esta forma se evita que los tejidos sean aspirados al interior de la boquilla. GUARDAR DESPUÉS DEL USO 1. Retire el enchufe de la toma de pared. 2. Mantenga pulsado el botón de rebobinado para recoger el cable de forma automática. Guíe el cable mientras que lo enrolla.
Manual del usuario 3. R etire el depósito para el polvo; para liberarlo pulse el botón (véase la figura 5A) y tire de él hacia afuera, y colóquelo encima de una bolsa de basura. 4. Abra la tapa inferior pulsando el botón (véase la figura 5B+5C). 5. Si hay residuos atascados, sáquelos manualmente. 6. Cierre la tapa inferior, empujándola hasta oír ‘clic’. 7. Coloque nuevamente el depósito en el aparato y ajústelo hasta escuchar un clic.
Manual del usuario Disposiciones de garantía Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período. 2.
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.