Handleiding tosti toaster Instruction manual sandwich toaster Gebrauchsanweisung Sandwich Toaster Istruzioni per l’uso tostapane Mode d’emploi grille croque monsieur Manual del usuario sandwichera 850W, 220-240V ~50/60Hz V 310315-07 ATM200RE
Gebruikershandleiding • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Gebruikershandleiding Werking - Algemeen Nederlands Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 6. 4. 5. 2. 3. 1. 1. Behuizing 2. Kruimellade 3. Timer instelknop 4. Tostiklemmen 5. Handvaten tostiklemmen 6. Broodsledes werking - Voor het eerste gebruik 1. Laat de broodrooster eerst een paar keer werken bij maximale roostertijd (stand 5) en zonder brood. Op deze manier worden de laatste resten van het fabricageproces verwijderd.
• Bij een te lange roostertijd gaat het brood roken. Verwijder in dit geval de tostiklemmen uit de broodsledes. • Blijft er brood in de broodrooster steken, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Verwijder vervolgens het brood voorzichtig uit de broodrooster. Reiniging en onderhoud 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2. Trek de kruimellade (2) uit het apparaat en verwijder achtergebleven kruimels. 3.
Gebruikershandleiding Nederlands 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Allgemein Sicherheitsbestimmungen - Elektrizität und Wärme Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren. • Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt. • Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen, geerdet ist.
Gebrauchsanweisung Funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 6. 4. 5. Deutsch 2. 3. 1. 1. Gehäuse 2. Krümelschublade 3. Einstelltaste für Zeit 4. Toasthalterung 5. Toasthalterung Griff 6. Brotschlitten funktion - Vor der ersten Verwendung 1. Lassen Sie den Toaster erst einige Male bei maximaler Röstzeit ohne Brot arbeiten (Einstellung 5). So werden die letzte Reste des Herstellungsprozesses entfernt.
Gebrauchsanweisung • Bei langer Röstzeit beginnt das Brot zu qualmen. Entfernen Sie in diesem Fall die Toasthalterungen aus den Brotschlitten. • Bleibt Brot im Toaster stecken, ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie danach das Brot vorsichtig aus dem Toaster. Reinigung und Wartung • Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie ins Wasser. Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen Geschirrspüler.
Gebrauchsanweisung 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 6. 4. 5. 2. 3. Français 1. 1. Extérieur 2. Tiroir à miettes 4. Minuterie 4. Support à croque-monsieur 5. Poignée 6. Ouvertures de grilles à pain Fonctionnement - Avant la première utilisation 1. Faites d’abord fonctionner votre grille-pain plusieurs fois à la durée maximale (position 5) et sans pain.
Mode d’emploi • Le pain grillé trop longtemps se mettra à fumer. Sortez alors les supports à croquemonsieur du grillepain. • Si une tranche de pain reste coincée dans le grille-pain, débranchez la prise et laissez le grille-pain se refroidir. Sortez ensuite le pain grillé du grille-pain, avec précaution. Nettoyage et entretien 1. Débranchez la fiche et laissez refroidir l’appareil. 2. Retirez le tiroir (2) à miettes de l’appareil et videz les miettes. 3.
Mode d’emploi 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11.
User’s instructions Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
User’s instructions Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 6. 4. 5. 2. 3. 1. 1. Housing 2. Crumb tray 3. Time switch 4. Sandwich clamps 5. Sandwich clamp grips 6. Bread slots English use - Before first use Operate the toaster a couple of times, without bread, at the maximum time (setting 5). This will remove the last traces from the manufacturing process.
User’s instructions • The bread will emit smoke if the toasting time is too long. If this happens, remove the sandwich clamps from the bread slots. • If toast remains caught in the toaster, then you should remove the plug from the wall socket and allow the toaster to cool. You can now carefully remove the toast from the toaster. Cleaning and maintenance 1. Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool. 2.
User’s instructions send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.
Istruzioni per l’uso Prescrizioni di sicurezza - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 6. 4. 5. 2. 3. 1. 1. Corpo dell’apparecchio 2. Vassoio raccoglibriciole 3. Manopola temperatura 4. Clip tostapane 5. Maniglie 6. Pane slot uso - Operazioni preliminari al primo utilizzo Far funzionare il tostapane vuoto alla massima tempo (posizione 5) per un paio di volte.
Istruzioni per l’uso • Se il tostapane o il pane iniziano a emettere del fumo, spegnere il tostapane premendo il tasto ‘Cancel’. • Qualora nel tostapane rimanga incastrato del pane, estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare l’apparecchio. Quindi togliere il pane dal tostapane con cautela. Non utilizzare oggetti taglienti o in metallo per eseguire questa operazione. Pulizia e manutenzione 1. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare l’apparecchio. 2.
Istruzioni per l’uso 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale.
Manual del usuario Normas de seguridad - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
Manual del usuario Funcionamiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 6. 4. 5. 2. 3. 1. 1. Carcasa 2. Bandeja recogemigas 3. Cable y enchufe 4. Temporizador 5. Pinzas para sándwich 6. Ranuras uso - Antes del primer uso Haga funcionar el tostador varias veces a la tiempo máxima (posición 5), sin pan. De esta forma se quitan los últimos restos del proceso de fabricación. Puede desprenderse un poco de olor y de humo. Uso - Preparación 1.
Manual del usuario • • Al prolongarse demasiado el tueste, el pan puede desprender humo. En tal caso, saque las pinzas con los sándwiches de las ranuras del tostador. Si el pan se queda atascado en el tostador, retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato. A continuación, saque el pan del tostador con cuidado. Limpieza y mantenimiento 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato. 2.
Manual del usuario embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional. Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service Certificación de conformidad (CE) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • • Directiva de compatibilidad electromagnética Directiva de bajo voltaje R.