ATO978 ATO978W ATO978Z Handleiding broodrooster Deutsch Gebrauchsanweisung Toaster Français Mode d'emploi grille-pain English Instruction manual toaster Italiano Istruzioni per l'uso tostapane Español Manual del usuario tostador de pan v 061213-08 Nederlands
Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften - Algemeen • • • • • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruikershandleiding Werking - Algemeen Nederlands Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 9 3 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Gebruikershandleiding GEBRUIK - Broodjes of stokbrood opwarmen Nederlands 1. Plaats de broodjesopzet op de broodrooster (zie figuur 2). 2. Leg de broodjes of het stokbrood op de broodjesopzet. 3. Volg de procedure voor het roosteren van brood, zonder sneden brood in de broodsledes te plaatsen. Figuur 2 Reiniging en onderhoud 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2.
Gebruikershandleiding Service Nederlands Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRONservicedienst: NEDERLAND: BESTRON NEDERLAND BV BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: 073 - 623 11 21 Fax: 073 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.com BELGIE: NEW ETP BVBA BESTRON SERVICE Passtraat 121 B-9100 St. Niklaas Tel: 03 - 776 89 98 Fax: 03 - 777 26 11 Email: info@newetp.be Internet: www.newetp.
Gebrauchsanweisung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Toasters. Sicherheitsbestimmungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung Funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 9 3 Deutsch 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Gebrauchsanweisung BENUTZUNG - Brötchen oder Baguette aufwärmen 1. Bringen Sie den Brötchenaufsatz auf dem Toaster an (siehe Abbildung 2). 2. Legen Sie die Brötchen oder das Baguette auf den Brötchenaufsatz. 3. Befolgen Sie die Vorgehensweise für das Toasten von Brot, ohne Brotscheiben in die Brotschlitten zu legen. Abbildung 2 Reinigung und Wartung • Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie ins Wasser. Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen Geschirrspüler.
Gebrauchsanweisung 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
Mode d’emploi Nous vous félicitons de votre achat! Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 9 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Français Tiroir à miettes Boîtier Grille à pain Utilisation de la grille à pain Bouton de réglage de la durée, Bouton ‘cancel’ (annuler) avec témoin lumineux 7. Pieds antidérapants 8. Cordon et fiche 9.
Mode d’emploi UTILISATION - Réchauffage de petits pains ou de baguette 1. Posez le toit réchauffeur sur le grille-pain (voir la figure 2). 2. Posez les petits pains ou la baguette sur le toit réchauffeur. 3. Procédez comme pour griller du pain, mais sans mettre de tranches de pain sur les grilles. Figure 2 Nettoyage et entretien 1. Débranchez la fiche et laissez refroidir l’appareil. 2. Retirez le tiroir à miettes de l’appareil (voir la figure 3) et videz les miettes. 3.
Mode d’emploi quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni. 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge.
User’s instructions Congratulations with your purchase of this toaster. Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions.
User’s instructions Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 9 3 2 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Crumb tray Housing Bread carriage Bread-carriage lever Toasting-time adjustment dial ‘Cancel’ button with indicator light Non-slip feet Power cord and plug Roll holder 1 6 5 8 7 Before first use Figure 1 Operate the toaster a couple of times, without bread, at the maximum temperature (setting 7).
User’s instructions USE - Heating rolls or French bread 1. Fit the roll holder to the toaster (see figure 2). 2. Lay the rolls or the French bread on the roll holder. 3. Use the same procedure as for toasting bread, but without putting slices of bread on the bread carriages. Figure 2 Cleaning and maintenance 1. Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool. 2. Take the crumb tray out of the appliance (see figure 3) , and remove any breadcrumbs. 3.
User’s instructions Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31 (0) 73 - 623 11 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.com CE Declaration of Conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • EMC Directive Low Voltage Directive 2004/108/EC 2006/95/EC R.
Istruzioni per l’uso Congratulazioni per l’acquisto di questo tostapane. Prescrizioni di sicurezza - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente 9 per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Istruzioni per l’uso USO - Riscaldamento di panini, sfilatini o baguette 1. Collocare il supporto per panini sul tostapane (vedere la figura 2). 2. Disporre i panini, lo sfilatino o la baguette sull’apposito supporto. 3. Seguire la procedura per la tostatura del pane senza inserire alcuna fetta di pane nei cestelli. ulizia e manutenzione Figura 2 1. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare l’apparecchio. 2.
Istruzioni per l’uso spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. Servizio Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: PAESI BASSI: Bestron NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg, 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31(0) 73 - 623 11 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 E-mail: info@bestron.com Internet: www.bestron.
Manual del usuario Felicitaciones por la compra de este tostador. Normas de seguridad - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario Funcionamiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 9 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Manual del usuario USO - Recalentar panecillos o pan de barra 1. Coloque la parrilla sobre la tostadora (véase la figura 2). 2. Coloque los panecillos o el pan de barra sobre la parrilla. 3. Siga el procedimiento para tostar pan, sin colocar rebanadas en las ranuras. Limpieza y mantenimiento Figura 2 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato. 2. Retire la bandeja recogemigas del aparato (véase la figura 3) y saque las migas restantes. 3.
Manual del usuario por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11.
ATO978/ATO978W/ATO978Z v 061213-08