Gebruikershandleiding Waterkoker User’s instructions kettle Gebrauchsanweisung Wasserkocher Hervidor de agua - Istruzioni per l’uso Bouilloire mode d’emploi Manual del usuario - Bolliture 500W, 230V ~ 50/60Hz V 020916-09 AWK810
Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruikershandleiding Werking - Algemeen 2 Nederlands Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 5 6 7 3 8 4 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Gebruikershandleiding • Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. • Reinig de waterkan met een vochtige doek. Dompel het apparaat nooit onder in water. Zet het apparaat nooit in een afwasmachine. Let er op dat geen vocht in de elektrische aansluitingen dringt. • Wanneer de binnenkant van de kan erg verkleurd is, dan kunt u deze het beste schoonmaken met een vochtige doek met wat soda. Spoel de waterkan hierna heel goed uit.
Gebruikershandleiding Nederlands respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op.
Gebrauchsanweisung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Wasserkochers, mit dem Sie inkurzer Zeit Wasser kochen können. Sicherheitsbestimmungen - Allgemein Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung • Nehmen Sie die Wasserkanne und füllen Sie sie direkt aus dem Wasserhahn. Füllen Sie die Kanne nur bis zur Anzeige “max“. • Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie die Wasserkanne mit Wasser gefüllt haben. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Wasser. • Der Deckel der Wasserkanne muss während des Kochvorgangs richtig geschlossen bleiben. • Öffnen Sie den Deckel keinesfalls, wenn das Wasser noch kocht. • Das Gerät darf nur zum Kochen oder Erwärmen von Wasser verwendet werden.
Gebrauchsanweisung Kontrollleuchte erlischt dabei. 7. Fassen Sie den Wasserkocher stets am Handgriff an und schenken Sie das Wasser aus. Achten Sie darauf das Sie nie mit kochendem Wasser in Berührung kommen. Sie können Verbrennungen erleiden. 8. Wenn Sie das Wasser erwärmen wollen, ohne es aufzukochen, dann können Sie den Wasserkocher zu jedem gewünschten Zeitpunkt ausschalten. Drücken Sie dan den Aus-Schalter ein. 9. Ziehen Sie nach Benutzung des Wasserkochers den Stecker aus der Steckdose.
Gebrauchsanweisung Deutsch Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert. 2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch Eigentum des Importeurs. 3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden. 4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht werden oder beim Importeur. 5.
Mode d’emploi Nous vous félicitons de votre achat! Votre bouilloire électrique vous permettra defaire bouillir de l’eau en un minimum de temps. Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités 2 L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 5 6 7 3 8 4 1 Français 1. Bouilloire 2. Couvercle 3. Bouton d’ouverture du couvercle 4. Poignée 5. Interrupteur marche 6. Lampe témoin 7. Interrupteur arrêt 8. Bec verseur 9 9.
Mode d’emploi Nettoyage et entretien • Débranchez la fiche et laissez refroidir l’appareil. • Nettoyez la bouilloire avec un chiffon humide. N’immergez jamais l’appareil. Ne mettez jamais l’appareil au lave-vaisselle. Ne laissez pas d’humidité pénétrer dans les connections électriques. • Si l’intérieur de la bouilloire est très décoloré, le meilleur moyen de le nettoyer est un chiffon humide avec un peu de soude de ménage. Rincez ensuite la bouilloire bien à fond.
Mode d’emploi remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni. 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
User’s instructions Congratulations with the purchase of your jug kettle, an appliance which will enable you to boil water very quickly. Safety instructions - General • • • Please read these instructions carefully and retain them for reference. Use this appliance solely in accordance with these instructions.
User’s instructions Operation - General 2 The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 5 6 7 3 8 4 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Jug Lid Button to open the lid Handle On switch Pilot light Off switch Spout 9 Power cord and plug Figure 1 operation - Before use for the first time When using the jug kettle for the first time boil three jugs of water, and dispose of the boiled water. Tip: You can use vinegar or special descaling agents for the first time.
User’s instructions Cleaning and maintenance • Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool. • Clean the jug with a damp cloth. Never immerse the appliance in water. Never put the appliance in a dishwasher. Make sure that the electrical connections do not become damp. • If the interior of the jug has become severely discoloured, then the best way to clean it is with a damp cloth and a little washing soda. After cleaning, rinse the jug very thoroughly.
User’s instructions other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
Istruzioni per l’uso Desideriamo congratularci con voi per l’acquisto di questo bollitore elettrico senza cavo, il quale consente di portare a ebollizione in breve tempo la quantità di acqua desiderata. Prescrizioni di sicurezza - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Avvertenze general Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 2 5 6 7 3 8 4 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Istruzioni per l’uso Pulizia e manutenzione • Disinserire la spina dalla presa e lasciare raffreddare l’apparecchio. • Pulire la caraffa con un panno bagnato. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Non lavare mai l’apparecchio in lavastoviglie. Assicurarsi che non penetrino liquidi nei contatti elettrici. • Se l’interno del bollitore risulta ampiamente incrostato, è raccomandabile pulirlo con un panno umido e del bicarbonato di sodio. Assicurarsi di risciacquare bene il bollitore dopo la sua pulizia.
Istruzioni per l’uso 7. Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di: a. perdite che si verificano durante il trasporto; b. rimozione o modifica del numero di serie dell’apparecchio. 8. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, le spie luminose, le lampade e i componenti in vetro. 9. La garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose.
Manual del usuario Felicitaciones por la compra de este hervidor de agua inalámbrico, con el cual usted podrá hervir agua en muy poco tiempo. Normas de seguridad - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario Funcionamiento - Generalidades 2 Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 5 6 7 3 8 4 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Manual del usuario Limpieza y mantenimiento • Saque el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar el aparato. • Limpie el recipiente para el agua con un paño húmedo. Nunca sumerja el aparato en agua. No lo meta nunca en el lavavajillas. Asegúrese de que no entra humedad en las conexiones eléctricas. • Si la parte interior del recipiente ha perdido color, puede limpiarla con un paño húmedo con un poco de bicarbonato de soda. A continuación enjuague a fondo el recipiente.
Manual del usuario 9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto.
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.