DS1800S DBB2200E Nederlands Deutsch Bedienungsanleitung Staubsauger Français Mode d'emploi aspirateur, English Instruction manual vacuum cleaner Gebrauchsanweisung Staubsauger Italiano Istruzioni per l'uso aspirapolvere Français Español Mode d'emploi aspirateur Manual del usuario aspiradora English Instruction manual vacuum cleaner Italiano Istruzioni per l'uso aspiradora Español Manual del usuario aspirapolvere v 070111-08 Handleiding stofzuiger v 200611-08 Nederlands Deutsch Handleidi
Gebruikershandleiding VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruikershandleiding • • Nederlands • • Rijd nooit met het apparaat over het snoer. Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat vullen of legen, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik. Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
Gebruikershandleiding 3a 3b 3c Nederlands 2. Schuif de telescoopbuis op de handgreep van de slang. (zie figuur 3a) 3. Schuif de combizuigmond, of een ander hulpstuk, op het uiteinde van de telescoopbuis. U kunt de combizuigmond of een ander hulpstuk ook direct op de handgreep van de slang schuiven. (zie figuur 3b) 4. U kunt de lengte van de telescoopbuis als volgt veranderen (zie figuur 3c): a. Duw de schuifknop op de telescoopbuis omlaag (richting van de pijl op de knop). b.
Gebruikershandleiding OPBERGEN NA GEBRUIK Nederlands 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Houd de oprolknop ingedrukt om het snoer automatisch op te rollen. Geleid het snoer terwijl u het oprolt. Anders kan het snoer in de knoop raken of kan de stekker hard tegen de achterkant van het apparaat slaan. Neem het snoer bij de markering losjes in uw hand en laat het gecontroleerd door uw vingers heen naar binnen trekken, zie figuur 9. Figuur 9 Oprollen van het snoer 3. Het de stofzuiger rechtop.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Open het deksel door de dekselopener voor de stofzak omhoog te trekken. Verwijder de stofzak, zie figuur 11. Neem de houder van het inblaasfilter uit de stofzuiger, zie figuur 12. Trek het inblaasfilter uit de houder. Gooi het filter weg of spoel het schoon in handwarm water. Laat het goed drogen. Plaats het gereinigde of nieuwe filter in de houder en plaats de houder terug in de stofzuiger. 9. Plaats de stofzak terug in de houder. Druk het deksel dicht totdat het vastklikt.
Gebruikershandleiding Nederlands 7. 8. 9. 10. 11. c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld; d. een ongeautoriseerde wijziging; e. een reparatie die is uitgevoerd door derden; f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
Gebrauchsanweisung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses kraftvollen 2200 W-Staubsaugers, mit dem Sie Ihr Haus und Ihre Wohnung gründlich reinigen können. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung • • • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät füllen oder leeren, reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Gebrauchsanweisung 5. Stellen Sie die Saugdüse für das Saugen eines harten oder weichen Untergrunds ein, indem Sie mit dem Fuß auf den Schalter drücken, siehe Abbildung 4. Bei einem harten Untergrund drücken Sie auf die Rückseite des Schalters, sodass die Borsten aus der Kombisaugdüse herausstehen. Bei einem weichen Untergrund drücken Sie auf die Vorderseite des Schalters. Abbildung 4 Weicher oder harter Untergrund 6. Das Kabel hat eine gelbe und eine rote Markierung, siehe Abbildung 5.
Gebrauchsanweisung VERSTAUEN NACH DER BENUTZUNG 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Halten Sie die Aufrolltaste gedrückt, um das Kabel automatisch aufzurollen. Führen Sie das Kabel beim Aufrollen. Ansonsten kann sich das Kabel verknoten oder der Stecker kann hart gegen die Geräterückseite schlagen. Nehmen Sie das Kabel an der Markierung locker in Ihre Hand und lassen Sie es kontrolliert durch Ihre Finger in das Gerät hineinziehen, siehe Abbildung 9.
Gebrauchsanweisung 3. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie den Deckelöffner für den Staubsaugerbeutel nach oben ziehen. 4. Entfernen Sie den Staubsaugergbeutel, siehe Abbildung 11. 5. Nehmen Sie die Halterung des Einblasfilters aus dem Staubsauger heraus, siehe Abbildung 12. 6. Ziehen Sie den Einblasfilter aus der Halterung heraus. 7. Entsorgen Sie den Filter oder spülen sie ihn in lauwarmem Wasser sauber. Lassen Sie ihn gut trocknen. 8.
Gebrauchsanweisung 7. 8. 9. Deutsch 10. 11. b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene d. eine ungenehmigte Veränderung e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw.
Mode d’emploi Nous vous félicitons de votre achat! Votre puissant aspirateur à poussière de 2200 W vous permettra le nettoyage à fond de votre maison. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi • d’utiliser l’appareil. N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Laissez sécher à fond les filtres, après le nettoyage, avant de les replacer dans l’appareil. FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 2 11 20 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Français 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
Mode d’emploi 2. Enfilez le tuyau télescopique sur la poignée du tuyau souple. 3c (voir la figure 3a) 3a 3b 3. Enfilez l’embout d’aspiration, ou un autre accessoire, sur l’extrémité du tuyau télescopique. Vous pouvez aussi enfiler l’embout d’aspiration, ou un autre accessoire, directement sur la poignée du tuyau souple. (voir la figure 3b) 4. Pour adapter la longueur du tuyau télescopique, vous procédez comme suit (voir la figure 3c) : a.
Mode d’emploi RANGEMENT APRÈS L’UTILISATION 1. Débranchez la fiche. 2. Enfoncez le bouton d’enroulement, et maintenez-le, pour enrouler le cordon. Guidez le cordon pendant que vous l’enroulez. Sinon, le cordon peut s’embrouiller, ou bien la fiche peut heurter l’arrière de l’appareil. Retenez donc le cordon au niveau de la marque, sans serrer; laissez le mécanisme l’attirer à l’intérieur de l’enrouler de façon contrôlée; voir la figure 9. Figure 9 Enroulement du cordon 3.
Mode d’emploi NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Nettoyer ou remplacer le filtre d’entrée Nettoyez ou remplacez le filtre d’entrée d’air au moins 2 fois par an, ou plus fréquemment si vous constatez que le filtre est bouché. 1. Débranchez la fiche. 2. Débranchez le tuyau souple de l’aspirateur à poussière. 3. Ouvrez le couvercle en tirant sur le mécanisme d’ouverture. 4. Retirez le sac à poussière, voir la figure 11. 5. Sortez le support du filtre d’entrée de l’aspirateur, voir la figure 12. 6.
Mode d’emploi 6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par: a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ; b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions légales en vigueur ; c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ; d. toute modification non autorisée ; e. toute réparation effectuée par des tiers ; f.
User’s instructions Congratulations with the purchase of your powerful 2200W vacuum cleaner, which you can use to thoroughly clean your home. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions.
User’s instructions OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 2 11 20 21 1. On/Off switch 2. Cord-rewind button 3. Vacuum suction control 16 4. Accessory compartment 3 5. Crevice tool 4 14 6. Upholstery tool 7. Vacuum-cleaner handle 8. Cover release button (dust bag) 9 9. Hose 10. Hose connector 11. Grip with adjustable air opening 10 12. Chrome telescopic tube 13. Accessory clip 8 14. Indicator, “dust bag full” 7 15. Power-indicator 16. Motor unit 17.
User’s instructions 5. Press the foot button on the nozzle to set the combi nozzle for use on hard or soft surfaces, see Figure 4. For use on hard surfaces, press the rear of the foot button on the combi nozzle to extend the brushes. Press the front of the foot button for use on soft surfaces. Figure 4 Soft or hard surfaces 6. The power cord has a yellow and red mark, see Figure 5. Pull out the cord to the yellow mark. Never pull out the power cord beyond the red mark.
User’s instructions 3. Stand the vacuum cleaner upright. An attachment slot for the accessory bracket is fitted to the back of the vacuum cleaner next to the front castor see Figure 10. Slide the bottom of the accessory bracket into the slot. This avoids the need to dismantle the vacuum cleaner after use; you can store the assembled appliance and retrieve it again quickly when you need it. CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning Figure 10 Storing the vacuum cleaner 1.
User’s instructions • Water could penetrate into the appliance if the filter is not thoroughly dry. This could result in (electrical) damage. • Make sure that the dust bag does not become pinched by the cover. This could damage the appliance and/or the dust bag. CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning or replacing the exhaust filter Cleaning or replace the exhaust filter at least twice a year, and more frequently if the filter is visibly blocked. 1. Remove the plug from the wall socket. 2.
User’s instructions Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use.
Istruzioni per l’uso Complimenti per l’acquisto di questo potente aspirapolvere 2200W, col quale potrete pulire più a fondo. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso.
Istruzioni per l’uso • • Non tentare di recuperare l’apparecchio nel caso in cui sia caduto in acqua. In tal caso, estrarre subito la spina dalla presa e non utilizzare più l’apparecchio. Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa nell’acqua o in altri liquidi. Lasciare asciugare bene i filtri precedentemente lavati prima di reinserirli nell’apparecchio. FUNZIONAMENTO - Avvertenze general l’apparecchio è inteso soltanto per consumo interno, non per uso professionale. 2 11 20 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Istruzioni per l’uso 2. Inserire il tubo telescopico sull’impugnatura del tubo flessibile. 3c (vedere la fig. 3a) 3a 3b 3. Collegare all’estremità del tubo telescopico la bocca aspirante combinata o un altro accessorio. È possibile collegare la bocca aspirante combinata o un altro accessorio anche direttamente all’impugnatura del tubo flessibile. (vedere la fig. 3b) 4. Per modificare la lunghezza del tubo telescopico, attenersi alle istruzioni riportate qui di seguito (vedere la fig. 3c): a.
Istruzioni per l’uso CONSERVAZIONE DOPO L’USO 1. Disinserire la spina dalla presa di rete. 2. Tenere premuto il tasto di avvolgimento per avvolgere automaticamente il cavo. Accompagnare il cavo durante l’avvolgimento. In caso contrario il cavo può aggrovigliarsi oppure la spina può urtare violentemente contro la parte posteriore dell’apparecchio. Prendere delicatamente la spina in mano vicino alla marcatura, e lasciarla sfilare tra le dita verso l’interno in modo controllato (vedere la figura 9).
Istruzioni per l’uso 1. Disinserire la spina dalla presa di rete. 2. Staccare il tubo flessibile dall’aspirapolvere. 3. Aprire il coperchio tirando verso l’alto il dispositivo di apertura del vano di inserimento del sacco. 4. Rimuovere il sacco raccoglipolvere (vedere la fig. 11). 5. Rimuovere il portafiltro del filtro d’entrata dall’aspirapolvere, vedere la figura 12. 6. Estrarre il filtro d’entrata dal portafiltro. 7. Gettare il filtro o lavarlo in acqua tiepida. Lasciarlo asciugare bene. 8.
Istruzioni per l’uso 6. La garanzia non si applica ai danni derivanti da: a. incidenti, uso improprio, usura e/o negligenza; b. erronea installazione e/o utilizzo in contrasto con le disposizioni normative, tecniche o di sicurezza vigenti; c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta di identificazione; d. modifiche non autorizzate; e. riparazioni eseguite da terzi; f. trasporto eseguito in modo improprio privo dell’imballaggio o delle protezioni idonee. 7.
Manual del usuario Le felicitamos por la compra de esta potente aspiradora de 2200W, que le permitirá limpiar a fondo toda la casa. NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
Manual del usuario 5. Seleccione el reglaje para aspirar moqueta o suelo duro accionando la clavija con el pie, véase la figura 4. Para superficies duras oprima la parte posterior de la clavija de manera que el cepillo salga de la boquilla. Si la superficie es blanda, oprima la parte frontal de la clavija. Figura 4 Moqueta o suelo duro 6. El cable lleva una marca amarilla y otra roja, véase la figura 5. Desenrolle el cable hasta alcanzar la marca amarilla.
Manual del usuario 3. Coloque la aspiradora en posición vertical La aspiradora trae por debajo, junto a la rueda frontal, una abertura para introducir el elemento donde se fijan los accesorios (véase la figura 10). Introduzca la parte inferior del accesorio en la abertura. Así podrá guardar fácilmente la aspiradora y volverla a utilizar sin tener que desensamblar las partes. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpieza Figura 10 Guardar la aspiradora 1.
Manual del usuario • • Si el filtro no está completamente seco puede entrar agua en el aparato. Esto puede resultar en averías (eléctricas). Asegúrese de que la bolsa no quede atrapada por la tapa. Esto puede resultar en daños tanto al aparato como a la bolsa. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpiar o sustituir el filtro de salida El filtro de salida debe ser limpiado o sustituido como mínimo 2 veces al año, o con mayor frecuencia cuando el filtro esté visiblemente obstruido. 1.
Manual del usuario 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional.
DBB2200E v 210611-08