BA04-008_DBM2007.
BA04-008_DBM2007.
BA04-008_DBM2007.book Page 1 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 61(//( %522'%$.$8720$$7 '%0 U BEREIKT DE BESTE RESULTATEN MET UW NIEUWE SNELLE BROODBAKAUTOMAAT DBM2007. ([DFW DIZHJHQ YDQ GH LQJUHGLsQWHQ LV ]HHU EHODQJULMN Om een zeer goed product te verkrijgen, is het van het grootste belang dat u zich aan de aangegeven hoeveelheden en gewichten houdt. Gebruik daarom de meegeleverde maatbeker en lepel.
BA04-008_DBM2007.book Page 2 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 $OJHPHQH YHLOLJKHLGVWLSV • • • • • • • Gebruik het apparaat niet, wanneer de stroomkabel beschadigd is. Zet uw apparaat nooit in de buurt van hete apparaten zoals ovens, kookplaten, gasstellen of branders. Zet de hete bakvorm nooit op het apparaat om beschadiging te voorkomen. Stel uw apparaat nooit bloot aan direct zonlicht, hitte of vocht. Reinig het apparaat nooit met schuurmiddelen.
BA04-008_DBM2007.book Page 3 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 (LVHQ DDQ GH HOHNWULVFKH DDQVOXLWLQJ Controleer of de informatie over de voor het apparaat benodigde spanning en stroomsterkte in overeenstemming is met uw netaansluitingen. :DDUVFKXZLQJ Dit apparaat moet worden geaard. 2YHU GH EURRGEDNDXWRPDDW '%0 Met deze broodbakautomaat kunt u kleine broden van ca. 800 g of grote broden van ca.
BA04-008_DBM2007.book Page 4 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 'LVSOD\ HQ IXQFWLHV EHGLHQLQJVSDQHHO Display: • geeft de geselecteerde stevigheid van de broodkorst weer • geeft het geselecteerde formaat weer • geeft het geselecteerde programmanummer weer • geeft de resterende tijd weer • geeft de temperatuur waarschuwing weer (zie hoofdstuk probleemoplossing).
BA04-008_DBM2007.book Page 5 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 mengen en hiermee de broodbakmachine opeenvolgend te vullen. De instelling van de deeghoeveelheid "Groot" verlengt de baktijd en zorgt voor een knapperig brood. 8. 'RXJK (Deeg) Het deeg wordt gekneed tot het klaar is. Geen bakfunctie. Haal het deeg uit het apparaat en vorm uw pizzadeeg of broodjes. Maak niet meer dan 1 kilo deeg tegelijk. 9.
BA04-008_DBM2007.book Page 6 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 4. Inzetten van de bakvorm Druk de bakvorm stevig op zijn plaats. U hoort een klikgeluid, wanneer hij in zijn borging valt. 5. Steek de stekker in het stopcontact Steek de stekker in het beoogde stopcontact. Het display geeft automatisch het 1e menu weer en een normale tijd. Bij elke druk op een toets hoort u een signaaltoon. 6.
BA04-008_DBM2007.book Page 7 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 is, verwijdert u deze met een voorwerp dat de anti-aanbaklaag niet beschadigt (houten lepel et cetera). 16. Druk na elk gebruik op de stoptoets en trek de stekker uit het stopcontact. Open nooit het deksel van de broodbakautomaat, wanneer er een programma loopt. Dit kan van invloed zijn op de kwaliteit van het brood.
BA04-008_DBM2007.book Page 8 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 Met name diepvrieszakken zijn geschikt om het brood in te bewaren. In deze zakken kunt u uw verse brood bij normale kamertemperatuur tenminste 3 dagen bewaren. Bij hoge luchtvochtigheid en buitentemperatuur legt u het heel eenvoudig in de koelkast of u vriest het in.
BA04-008_DBM2007.book Page 9 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 *HEUXLN QRRLW GH RQGHUVWDDQGH UHLQLJLQJVKXOSPLGGHOHQ • • • • • Verfverdunners; Wasbenzine of benzine; Schuursponsjes; Politour; Chemische reinigingsdoekjes. %LM]RQGHUH YHU]RUJLQJ YDQ GH DQWL DDQEDNODDJ Voorkom beschadigingen van of krassen in de anti-aanbaklaag. Gebruik nooit scherpe voorwerpen zoals bijvoorbeeld metalen spatels, messen of vorken.
BA04-008_DBM2007.book Page 10 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 andere consequenties die door of in connectie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. De kosten van vervoer, verpakking en transportverzekering zijn altijd voor rekening van de koper. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
BA04-008_DBM2007.book Page 11 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 5HFHSWHQ 0DDWHHQKHGHQ ml: g: TL: EL: milliliter gram theelepel eetlepel %DVLVUHFHSW ,QJUHGLsQWHQ (HQKHLG Gewicht: ca. 750 g en ca. 1000 g Insteltijd: mogelijk Gewicht Water Roggemeel Suiker Zout Gedroogde gist g ml g EL TL g Programma: 3 Ingrediënten in bovenstaande volgorde toevoegen.
BA04-008_DBM2007.book Page 12 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 +DUWLJ KDPEURRG ,QJUHGLsQWHQ (HQKHLG Gewicht: ca. 750 g Insteltijd: mogelijk Water Zuurdesem Roggemeel Witmeel Suiker Zout Gedroogde gist ml g g g TL TL g 270 100 250 25 1 1 7 Toevoegen na signaaltoon: Hamblokjes g 130 Programma: 3 Ingrediënten in bovenstaande volgorde toevoegen. 'ULHJUDQHQEURRG ,QJUHGLsQWHQ (HQKHLG Gewicht: ca.
BA04-008_DBM2007.book Page 13 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 %LHUEURRG ,QJUHGLsQWHQ (HQKHLG Gewicht: ca. 1000 g Insteltijd: niet aan te raden Water Bier Zuurdesem (vloeibaar) Moutsiroop Witmeel Boekweitmeel Zemelen Sesamzaad Zout Gedroogde gist ml ml ml EL g EL EL EL TL g Programma: 1 Ingrediënten in bovenstaande volgorde toevoegen. 5R]LMQHQEURRG PHW NDQHHO ,QJUHGLsQWHQ (HQKHLG Gewicht: ca.
BA04-008_DBM2007.book Page 14 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Gebruikershandleiding snelle broodbakautomaat DBM2007 $PDQGHOEURRG PHW DEULNR]HQ ,QJUHGLsQWHQ (HQKHLG Gewicht: ca. 1250 g Insteltijd: niet mogelijk Melk Zachte boter Ei Witmeel Suiker Zout Gedroogde gist ml g stuk g g TL g 250 75 1 750 100 ½ 11 g 60 g 60 Toevoegen na signaaltoon: Abrikozen (gedroogd/ fijngesneden) Amandelen (fijngehakt) Programma: 4 Ingrediënten in bovenstaande volgorde toevoegen.
BA04-008_DBM2007.book Page 15 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 6&+1(//(5 %527%$&.$8720$7 '%0 BESTE ERGEBNISSE ERZIEHLEN MIT IHREM NEUEN SCHNELLEN BROTBACKAUTOMAT DBM2007. *HQDXHV DEPHVVHQ GHU =XWDWHQ LVW VHKU ZLFKWLJ Es ist sehr wichtig, um ein sehr gutes Produkt zu erhalten, alle Maßangaben und Gewichte die vorgegeben sind einzuhalten. Benutzen Sie hierzu die mitgelieferten Messbecher und Löffel.
BA04-008_DBM2007.book Page 16 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 .LQGHU $OOJHPHLQH 6LFKHUKHLWVWLSSV • • • • • • • • Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Kabel Stellen Sie ihr Gerät niemals in die Nähe von heißen Geräten wie z.B. Öfen, Herdplatten, Gasplatten, oder Brennern. Um Beschädigungen zu vermeiden stellen Sie die heiße Backform niemals auf Ihr Gerät. Setzen Sie Ihr Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuchtigkeit aus.
BA04-008_DBM2007.book Page 17 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 Die Brotbackprogramme werden am Display mit der Start/Stopp Taste gestartet. Wenn Sie Ihr Gerät an einer Steckdose anschließen und das Display zeigt keine Funktion, vergewissern Sie sich das der Hauptschalter unterhalb des Brotbackautomaten eingeschaltet ist.
BA04-008_DBM2007.book Page 18 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 'LVSOD\ XQG )XQNWLRQHQ .RQWUROOSDQHHO Display: • zeigt die gewählte Stärke der Brotkruste an • zeigt die gewählte Größe an • zeigt die gewählte Programm Nummer an • zeigt die verbleibende Restzeit an • zeigt die Temperatur Warnung an (siehe Kapitel Problembehandlung).
BA04-008_DBM2007.book Page 19 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 Die Einstellung der Teiggröße "groß" verlängert die Backzeit und ergibt ein knusprigeres Brot. 8. 'RXJK (Teig) Diese Einstellung knetet lediglich den Teig bis zur Fertigstellung. Keine Backfunktion. Entfernen Sie den Teig und formen Sie ihn zu Pizzateig oder Brötchen. Bitte nicht mehr als 1 kg Teig einfüllen. 9. 3DVWD (Nudelteig) Bei dieser Einstellung wird der Nudelteig 30 Min.
BA04-008_DBM2007.book Page 20 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 4. Einsetzen der Backform Drücken Sie die Backform fest in Ihre Halterung. Sie hören ein klicken wenn Sie fest arretiert Ist. 5. Stecker einstecken Stecken Sie den Stecker in die dafür vorgesehene Steckdose. Das Display zeigt automatisch Das 1. Menü an und eine normale Zeit. Bei jedem Druck auf eine Taste hören Sie einen Signalton.
BA04-008_DBM2007.book Page 21 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 16. Drücken Sie nach jedem Gebrauch die Stopp Taste und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Öffnen Sie niemals den Deckel des Brotbackautomaten während des Programmablaufs. Es könnte Auswirkungen auf die Qualität des Brotes haben. $UEHLWHQ XQWHU YHUVFKLHGHQHQ 5DXPWHPSHUDWXUHQ Die Raumtemperatur sollte zwischen 15° - 30°C liegen.
BA04-008_DBM2007.book Page 22 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 Feuchtigkeit und Außentemperatur legen Sie es einfach in den Kühlschrank oder frieren Sie es ein. 3IOHJH XQG 5HLQLJXQJ $&+781* Ziehen Sie bei allen Reinigungsarbeiten am Gerät den Netzstecker. • • • • • • • Wachten Sie bis der Brotbackautomat vollständig abgekühlt ist WICHTIG! Tauchen oder bespritzen Sie weder den Deckel noch das Gehäuse in Flüssikeiten oder Wasser.
BA04-008_DBM2007.book Page 23 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 %HVRQGHUH 3IOHJH GHU DQWLKDIW %HVFKLFKWXQJ Verhindern Sie das Verkratzen oder Beschädigen der antihaft Versiegelung. Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie z.B. Metall Spatel, Messer oder Gabeln. Die Versiegelung kann im Laufe der Zeit Ihre Farbe verändern. Dieses liegt an der dauernden Hitzeund Feuchtigkeit.
BA04-008_DBM2007.book Page 24 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 .XQGHQGLHQVW Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRONKundendienst in Verbindung setzen: '(876&+/$1' SERVICE CENTER FRENZ Kleikstraße 94-96 D-52134 Herzogenrath Tel: 02406 97 999 15 Fax: 02406 97 999 13 E-mail: info@bestron-service.de Internet: http://www.bestron-service.de &( .
BA04-008_DBM2007.book Page 25 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 5H]HSWH 0DHLQKHLWHQ ml: g: TL: EL: Milliliter Gramm Teelöffel Esslöffel *UXQGUH]HSW =XWDWHQ (LQKHLW Gewicht: ca. 750 g und ca. 1000 g Einstellzeit: möglich Gewicht Wasser Roggenmehl Zucker Salz Trockenhefe g ml g EL TL g Programm: 3 Zutaten in oben stehender Reihenfolge hinzufügen.
BA04-008_DBM2007.book Page 26 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 +HU]KDIWHV 6FKLQNHQEURW =XWDWHQ (LQKHLW Gewicht: ca. 750 g Einstellzeit: möglich Wasser Sauerteig Roggenmehl Weißmehl Zucker Salz Trockenhefe ml g g g TL TL g 270 100 250 25 1 1 7 Nach Signalton hinzufügen: Schinkenwürfel g 130 Programm: 3 Zutaten in oben stehender Reihenfolge hinzufügen.
BA04-008_DBM2007.book Page 27 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 %LHUEURW =XWDWHQ (LQKHLW Gewicht: ca. 1000 g Einstellzeit: nicht empfehlenswert Wasser Bier Sauerteig (flüssig) Malzsirup Weißmehl Buchweizenmehl Kleie Sesam Salz Trockenhefe ml ml ml EL g EL EL EL TL g Programm: 1 Zutaten in oben stehender Reihenfolge hinzufügen.
BA04-008_DBM2007.book Page 28 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Bedienungsanleitung Schneller Brotbackautomat DBM2007 0DQGHOEURW PLW $SULNRVHQ =XWDWHQ (LQKHLW Gewicht: ca.
BA04-008_DBM2007.book Page 29 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 0$&+,1( ¬ 3$,1 (;35(66( '%0 OBTENEZ LES MEILLEURS RÉSULTATS DE VOTRE MACHINE À PAIN EXPRESSE DBM2007. 8Q SHVDJH SUpFLV GHV LQJUpGLHQWV HVW WUqV LPSRUWDQW Afin d'obtenir un produit de qualité supérieure, les quantités et les poids indiqués doivent absolument être respectés. Veuillez utiliser le godet et la cuillère de dosage fournis.
BA04-008_DBM2007.book Page 30 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 (QIDQWV &RQVHLOV JpQpUDX[ GH VpFXULWp • • • • • • • N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon d´alimentation est abîmé. Ne posez jamais votre appareil à proximité d´appareils chauds tels qu´un four, une plaque de cuisson, un réchaud à gaz ou des brûleurs. Ne posez jamais le moule de cuisson chaud sur l´appareil afin d´éviter tout endommagement.
BA04-008_DBM2007.book Page 31 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 Lancez et arrêtez les programmes de cuisson à l´aide de la touche Start/Stop (MarcheArrêt) sur l´affichage. Si l´affichage n´indique aucune fonction alors que l´appareil est branché, vérifiez si l´interrupteur principal qui se trouve sous l´appareil est en position allumée.
BA04-008_DBM2007.book Page 32 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 $IILFKDJH HW IRQFWLRQV SDQQHDX GH FRPPDQGH Affichage : • indique la dureté de la croûte sélectionnée • indique la taille sélectionnée • indique le numéro du programme sélectionné • indique le temps qu´il reste • affiche l´avertissement relatif à la température (voir le chapitre sur la résolution des problèmes).
BA04-008_DBM2007.book Page 33 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 7. &DNH Les ingrédients sont mélangés puis cuits dans les délais programmés au préalable. Nous vous conseillons de mélanger séparément deux types d'ingrédients différents, puis d'en remplir ensuite la machine à pain. Le paramètre "Gros pain" (quantité de pâte) prolonge la durée de cuisson et permet d'obtenir un pain croustillant. 8. 'RXJK (Pâte) La pâte est pétrie jusqu'à ce qu'elle soit prête.
BA04-008_DBM2007.book Page 34 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 Lorsque votre recette comporte des ingrédients qui doivent rester intact et ne doivent donc pas être pétris, ajoutez ces derniers plus tard. 4. Introduction du moule Appuyez fortement sur le moule pour le mettre en place. Vous entendez un déclic lorsqu'il est verrouillé à sa place. 5. Branchement de l'appareil. Mettez la fiche dans la prise de votre choix.
BA04-008_DBM2007.book Page 35 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 trouvent encore dans le moule, remplissez ce dernier d'eau chaude, laissez tremper les crochets puis retirez les après un certain temps. Normalement, les crochets pétrisseurs restent dans le pain. Lorsque le pain a entièrement refroidi, retirez-les avec un ustensile qui n'endommage pas le revêtement antiadhésif (cuillère en bois, etc.). 16.
BA04-008_DBM2007.book Page 36 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 &RQVHUYDWLRQ HW GpFRXSH GX SDLQ Afin de pouvoir couper le pain dans les meilleures conditions, laissez le refroidir pendant 20 à 40 minutes. Utilisez de préférence un couteau électrique aiguisé ou un couteau à pain. Pour conserver le pain, les sacs de congélation sont particulièrement recommandés. Dans ces sacs, vous pouvez conserver votre pain à température ambiante pendant au moins 3 jours.
BA04-008_DBM2007.book Page 37 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 1 XWLOLVH] MDPDLV OHV SURGXLWV GH QHWWR\DJH HW DFFHVVRLUHV FL GHVVRXV • • • • • diluants ; benzine ou essence ; éponge à récurer ; Liquide à polir ; chiffons pour nettoyage chimique. (QWUHWLHQ SDUWLFXOLHU GX UHYrWHPHQW DQWLDGKpVLI Évitez de rayer ou d'endommager le revêtement antiadhésif. N'utilisez jamais d'objets tranchants tels qu'une spatule en métal, un couteau ou une fourchette.
BA04-008_DBM2007.book Page 38 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 10. Les frais de transport, emballage et expédition sont toujours à la charge de l´acheteur. 11. L´appareil n´est pas conçu pour une utilisation professionnelle. 0DLQWHQDQFH Si, toutefois, un dérangement se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON : 3$<6 %$6 %(/*,48( BESKA NEDERLAND BV TECHNISCHE SERVICE DIENST Moeskampweg 20 NL-5222 AW ’s-Hertogenbosch Tél.
BA04-008_DBM2007.book Page 39 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 5HFHWWHV 8QLWpV GH PHVXUH ml: g: CC: CS: millilitre gramme cuillère à café cuillère à soupe 5HFHWWH GH EDVH ,QJUpGLHQWV 8QLWp Poids : environ 750 g et environ 1 000 g Départ différé : possible Poids Eau Farine de seigle Sucre Sel Levure sèche g ml g CS CC g Programme : 3 Ajouter les ingrédients dans l'ordre ci-dessus.
BA04-008_DBM2007.book Page 40 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 3DLQ DX MDPERQ ,QJUpGLHQWV 8QLWp Poids : environ 750 g Départ différé : possible Eau Levain Farine de seigle Farine blanche Sucre Sel Levure sèche ml g g g CC CC g 270 100 250 25 1 1 7 Ajouter après le signal sonore : dés de jambon g 130 Programme : 3 Ajouter les ingrédients dans l'ordre ci-dessus.
BA04-008_DBM2007.book Page 41 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 3DLQ j OD ELqUH ,QJUpGLHQWV 8QLWp Poids : environ 1 000 g Départ différé : déconseillé Eau Bière Levain (liquide) Sirop de malt Farine blanche Farine de sarrasin Son Graines de sésame Sel Levure sèche ml ml ml CS g CS CS CS CC g Programme : 1 Ajouter les ingrédients dans l'ordre ci-dessus.
BA04-008_DBM2007.book Page 42 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Mode d'emploi machine à pain expresse DBM2007 3DLQ DX[ DPDQGHV HW DEULFRWV ,QJUpGLHQWV 8QLWp Poids : environ 1 250 g Départ différé : impossible Lait Beurre (ramolli) Oeuf Farine blanche Sucre Sel Levure sèche Ajouter après le signal sonore : Abricots (secs / émincés) Amandes (hachées) ml g pièce g g CC g 250 75 1 750 100 ½ 11 g g 60 60 Programme : 4 Ajouter les ingrédients dans l'ordre ci-dessus.
BA04-008_DBM2007.book Page 43 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 5$3,' %5($'0$.(5 '%0 YOU WILL ACHIEVE THE BEST RESULTS WITH YOUR NEW RAPID BREADMAKER DBM2007. 0HDVXULQJ WKH SUHFLVH DPRXQW RI HDFK LQJUHGLHQW LV RI JUHDW LPSRUWDQFH An excellent product can be achieved only by using the indicated quantities and weights. For this reason make use of the measuring cup and spoon supplied with your breadmaker.
BA04-008_DBM2007.book Page 44 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 *HQHUDO VDIHW\ SUHFDXWLRQV • • • • • • • Never use the appliance with a damaged power cord. Never place the breadmaker in the vicinity of hot appliances such as ovens, hobs, gas burners, or other burners. To avoid damage, never put the hot baking tin on top of the appliance. Never expose the appliance to direct sunlight, heat, or moisture. Never clean the appliance with abrasive cleaners.
BA04-008_DBM2007.book Page 45 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 5HTXLUHPHQWV WR EH PHW E\ WKH SRZHU VXSSO\ Verify that the power supply is suitable for the appliance’s specified voltage and current. :DUQLQJ This appliance must be plugged into an earthed wall socket.
BA04-008_DBM2007.book Page 46 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 • shows the temperature warning (see the Troubleshooting section). Dough quantity button 909 g). /RDI : used to select the quantity of dough (small, 680 g; large, &RORXU button: used to select the required colour of the crust (light, medium, dark) and the rapid program. Delayed baking button programs).
BA04-008_DBM2007.book Page 47 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 'RXJK 8. The dough is kneaded until it is ready for use. The dough is not baked. Remove the dough from the appliance, and use it to form the pizza dough or rolls. Prepare portions of dough of a maximum of 1 kg. 'RXJK 9. Noodel dough is kneaded for 30 minutes. Noodle dough can be prepared from ready-to-use dough mixes or other flour products. 10.
BA04-008_DBM2007.book Page 48 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 5. Insert the plug in the wall socket. Insert the plug in the wall socket. The display will automatically show the 1st menu and the standard time. A beep will sound each time any button is pressed. 6. Menu selection Select a program by pressing the Menu button. 7. Selecting the quantity of dough Press the appropriate button to select the quantity of dough (small or large). 8.
BA04-008_DBM2007.book Page 49 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 Never open the breadmaker’s lid when the program is running. This may be detrimental to the quality of the bread. 5RRP WHPSHUDWXUH The room temperature must be between 15° and 30°C. 6HWWLQJ WKH GHOD\HG VWDUW Used the delayed-start function when you wish to bake the bread at a later time, for example for a delicious fresh-baked loaf for your breakfast the next day.
BA04-008_DBM2007.book Page 50 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 &OHDQLQJ DQG PDLQWHQDQFH 3/($6( 127( • • • Always remove the plug from the wall socket before cleaning the appliance. Wait until the breadmaker has cooled down completely. IMPORTANT! The lid and/or housing must never be sprayed with or immersed in water or other liquids. • • Clean the exterior of the breadmaker solely with a damp cloth.
BA04-008_DBM2007.book Page 51 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 The opening in the centre of the kneading blades must be cleaned at regular intervals; after cleaning, lubricate with a drop of edible oil. This will prevent the kneading blades from sticking to the drive shafts. Remove any dust from the ventilation openings. 6WRULQJ WKH EUHDGPDNHU Make use that all parts are dry. Check that there is no moisture inside the appliance.
BA04-008_DBM2007.book Page 52 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 6HUYLFH Should you unfortunately be confronted with a fault then please contact the BESTRON service department: 7+( 1(7+(5/$1'6 BESKA NEDERLAND BV TECHNICAL SERVICE DEPARTMENT Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31 (0) 73 - 623 11 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.
BA04-008_DBM2007.book Page 53 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 5HFLSHV 8QLWV RI PHDVXUH ml: g: tsp.: Tbsp.: millilitres grammes teaspoon tablespoon %DVLF UHFLSH ,QJUHGLHQWV 8QLW Weight: approx. 750 g and approx. 1000 g Time setting: possible Weight: Water Rye flour Sugar Salt Dried yeast g ml g Tbsp tsp g Programma: 3 Add the ingredients in the above sequence.
BA04-008_DBM2007.book Page 54 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 Weight: approx. 750 g Time setting: possible Water Leaven Rye flour White flour Sugar Salt Dried yeast ml g g g tsp tsp g 270 100 250 25 1 1 7 Add after beep: Ham cubes g 130 Program: 3 Add the ingredients in the above sequence. 7KUHH JUDLQ EUHDG ,QJUHGLHQWV 8QLW Weight: approx.
BA04-008_DBM2007.book Page 55 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 %HHU EUHDG ,QJUHGLHQWV 8QLW Weight: approx. 1000 g Time setting: not recommended Water Beer Leaven (liquid) Malt syrup White flour Buckwheat flour Bran Sesame seed Salt Dried yeast ml ml ml Tbsp g Tbsp Tbsp Tbsp tsp g Program: 1 Add the ingredients in the above sequence. 5DLVLQ EUHDG ZLWK FLQQDPRQ ,QJUHGLHQWV 8QLW Weight: approx.
BA04-008_DBM2007.book Page 56 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instructions for use Automatic breadmaker DBM2007 $OPRQG EUHDG ZLWK DSULFRWV ,QJUHGLHQWV 8QLW Weight: approx. 1250 g Time setting: not possible Milk Soft butter Egg White flour Sugar Salt Dried yeast ml g number g g tsp g 250 75 1 750 100 ½ 11 Add after beep: Apricots (dried/finely cut) Almonds (finely chopped) g g 60 60 Program: 4 Add the ingredients in the above sequence.
BA04-008_DBM2007.book Page 57 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 0$&&+,1$ 3(5 3$1( '%0 LA NUOVA MACCHINA PER PANE DBM2007 CON FUNZIONE DI COTTURA RAPIDA PERMETTE DI OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI. /¶HVDWWD SHVDWXUD GHJOL LQJUHGLHQWL q PROWR LPSRUWDQWH Per ottenere un ottimo prodotto, è essenziale attenersi alle quantità e alle porzioni indicate.
BA04-008_DBM2007.book Page 58 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 6LFXUH]]D GHL EDPELQL &RQVLJOL JHQHULFL GL VLFXUH]]D • • • • • • • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo elettrico risulta danneggiato. Evitare di collocare l’apparecchio in prossimità di apparecchiature che emettono (forte) calore, quali per es. forni, piani di cottura, piastre o fornelli. Evitare di poggiare il cestello caldo sull’apparecchio per non danneggiare il prodotto.
BA04-008_DBM2007.book Page 59 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 Durante la produzione degli apparecchi di questo tipo è necessario lubrificare i componenti: pertanto, è possibile che l’apparecchio emetta un leggero fumo quando si esegue la prima cottura. Ciò è tuttavia perfettamente normale. I programmi selezionabili per la cottura del pane vengono attivati mediante il tasto “Start/Stop” presente sul display.
BA04-008_DBM2007.book Page 60 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 'LVSOD\ H IXQ]LRQL GHO SDQQHOOR GL FRPDQGR Display • Indica la doratura della crosta selezionata • Indica il formato selezionato • Indica il numero programma selezionato • Indica il tempo di cottura residuo • Segnala l’eccessiva temperatura (vedere il cap. “Risoluzione dei problemi”).
BA04-008_DBM2007.book Page 61 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 7. &DNH (Dolci) Gli ingredienti vengono mischiati e cotti entro il tempo preimpostato. Si consiglia di mischiare separatamente due tipi diversi di ingredienti e di riempire successivamente la macchina per pane con i due ingredienti. La selezione della quantità di impasto "Grande" permetterà di aumentare il tempo di cottura assicurando una maggiore croccantezza del pane. 8.
BA04-008_DBM2007.book Page 62 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 Se la ricetta contiene ingredienti che non devono essere frantumati durante la fase di impasto, sarà necessario aggiungerli soltanto in una fase successiva. 4. Inserimento del cestello di cottura Inserire il cestello premendolo con decisione nell’alloggiamento. Quando il cestello entrerà in sede, si udirà uno scatto. 5. Inserire la spina nella presa di corrente.
BA04-008_DBM2007.book Page 63 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 15. Estrazione del pane dal cestello di cottura. Lasciare raffreddare il pane nel cestello per ca. 5 - 10 minuti prima di estrarlo dal cestello. Se le lame impastatrici si trovano ancora all’interno del cestello, riempire quest’ultimo di acqua calda e rimuovere le lame impastatrici dopo averle tenute in bagno per un certo lasso di tempo. Solitamente le lame impastatrici rimangono nel pane.
BA04-008_DBM2007.book Page 64 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 &RQVHUYD]LRQH H WDJOLR GHO SDQH Per ottenere un taglio perfetto del pane preparato, è necessario far raffreddare il pane per almeno 20 - 40 minuti. Per il taglio si consiglia di utilizzare preferibilmente un coltello elettrico ben affilato o un coltello per pane seghettato. Per la conservazione del pane è consigliabile utilizzare dei sacchetti per congelatore.
BA04-008_DBM2007.book Page 65 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 • Assicurarsi che la macchina per pane sia completamente fredda prima di riporla. 1RQ XWLOL]]DUH PDL L GHWHUJHQWL H R JOL XWHQVLOL HOHQFDWL TXL VRWWR • • • • • diluenti; benzina o trielina; spugne abrasive; lucidanti; panni per pulizia impregnati di agenti chimici. &RQVHUYD]LRQH H FXUD GHO ULYHVWLPHQWR DQWLDGHUHQWH Evitare di danneggiare o di graffiare il rivestimento antiaderente.
BA04-008_DBM2007.book Page 66 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 9. La garanzia non fornisce alcun diritto al rimborso di eventuali danni, oltre alla sostituzione o alla riparazione delle parti difettose. In nessun caso l'importatore può essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fornite o a esse correlate. 10.
BA04-008_DBM2007.book Page 67 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 5LFHWWH 'RVL H PLVXUH ml: g: CT: CU: millilitri grammi cucchiaino cucchiaio 5LFHWWD EDVH ,QJUHGLHQWL 8QLWj GL PLVXUD Peso: ca. 750 g e ca. 1000 g Impostazione tempo: consentita Peso Acqua Farina di segale Zucchero Sale Lievito secco g ml g CU CT g Programma: 3 Aggiungere gli ingredienti nell'ordine indicato qui sopra.
BA04-008_DBM2007.book Page 68 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 3DQH VDODWR DO SURVFLXWWR ,QJUHGLHQWL 8QLWj GL PLVXUD Peso: ca.
BA04-008_DBM2007.book Page 69 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 3DQH DOOD ELUUD ,QJUHGLHQWL 8QLWj GL PLVXUD Peso: ca. 1000 g Impostazione tempo: non consigliata Acqua Birra Lievito naturale (liquido) Sciroppo di malto Farina bianca Farina di grano saraceno Crusca Semi di sesamo Sale Lievito secco ml ml ml CU g CU CU CU CT g Programma: 1 Aggiungere gli ingredienti nell'ordine indicato qui sopra.
BA04-008_DBM2007.book Page 70 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Macchina per pane - Istruzioni per l'uso DBM2007 3DQH DOOH PDQGRUOH H DOELFRFFKH ,QJUHGLHQWL 8QLWj GL PLVXUD Peso: ca.
BA04-008_DBM2007.book Page 71 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 3$1(5$ $8720È7,&$ 683(5 5È3,'$ '%0 CON SU NUEVA PANERA AUTOMÁTICA SUPER-RÁPIDA DBM2007 OBTIENE USTED LOS MEJORES RESULTADOS. (O SHVR H[DFWR GH ORV LQJUHGLHQWHV HV GH YLWDO LPSRUWDQFLD Para obtener un producto de excelente calidad, es importante que se ciña a las cantidades y pesos indicados. Use para ello los medidores adjuntos.
BA04-008_DBM2007.book Page 72 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 &RQVHMRV JHQHUDOHV GH VHJXULGDG • • • • • • • No use el aparato si el cable de alimentación eléctrica está averiado. No coloque nunca la panera cerca a otros aparatos calientes como hornos, estufas, hornillos de gas o quemadores. A fin de evitar daños, no introduzca nunca el molde caliente en el aparato.
BA04-008_DBM2007.book Page 73 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 5HTXLVLWRV GH OD FRQH[LyQ HOpFWULFD Verifique que los requerimientos del aparato, en materia de tensión y voltaje, corresponden con los de la fuente de alimentación a la que va a ser conectado. $GYHUWHQFLD Este aparato debe estar conectado a tierra. ,QIRUPDFLyQ VREUH OD SDQHUD HOpFWULFD '%0 Con esta panera eléctrica puede usted hornear panecillo de aprox.
BA04-008_DBM2007.book Page 74 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 • • • indica el programa seleccionado indica el tiempo que falta para terminar el horneado indica un aviso de alarma por temperatura (ver capítulo sobre solución de problemas). Botón /RDI: para determinar la cantidad de masa (panecillos 680 g, panes grandes 909 g). Botón &RORXU: para seleccionar el color de la corteza (ligero, medio, oscuro) y el programa rápido.
BA04-008_DBM2007.book Page 75 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 8. 'RXJK (Masa) La masa es amasada hasta que está en su punto. No use la función de horneado. Saque la masa del aparato y moldéela para hacer pizzas o panecillos. No prepare más de 1 kilo de masa en una sola vez. 9. 3DVWD (Masa para fideos) La masa para fideos es amasada durante 30 minutos. Puede usar mezclas listaspara-usar u otra clase de harinas. 10. -DP 11.
BA04-008_DBM2007.book Page 76 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 5. Introducir el enchufe en la toma de pared. Instroduzca el enchufe en la toma de pared correspondiente. Automáticamente aparece en la pantalla el primer menú y el tiempo normal. Cada vez que usted pulsa un botón, escuchará una señal acústica. 6. Seleccionar el menú Elija un programa pulsando el botón Menú. 7.
BA04-008_DBM2007.book Page 77 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 16. Después de cada uso, pulse el botón de Parada y retire el enchufe de la toma de pared. No abra nunca la tapa de la panera mientras está en funcionamiento un programa. Esto puede influir en la calidad del pan. 9DULDFLyQ GH OD WHPSHUDWXUD DPELHQWH La temperatura ambiente debe ser entre 15° y 30°C.
BA04-008_DBM2007.book Page 78 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 /LPSLH]D \ PDQWHQLPLHQWR $7(1&,Ï1 • • • • • • • • Retire el enchufe de la toma de pared siempre que vaya a limpiar el aparato. Espere a que la panera se haya enfriado completamente. ¡IMPORTANTE! No pulverice nunca la tapa ni la carcasa con agua u otros líquidos, ni las sumerja en ellos. Limpie la parte exterior de la panera únicamente con un paño húmedo.
BA04-008_DBM2007.book Page 79 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 La película puede cambiar de color con el paso del tiempo. Esto se debe a que está sometida frecuente al calor y a la humedad. Esto no influye en la calidad del pan, ni de la panera automática. Es necesario limpiar frecuentemente el orificio que traen las paletas de amasado y lubricarlas con una gota de aceite de cocina.
BA04-008_DBM2007.book Page 80 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 6HUYLFLR Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: 3$Ë6(6 %$-26 BESKA NEDERLAND BV DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31(0) 73 - 623 11 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 Correo electrónico: info@bestron.com Internet: www.bestron.
BA04-008_DBM2007.book Page 81 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 5HFHWDV 8QLGDGHV GH PHGLGD ml: g: CR: CU: mililitros gramos cucharadita rasa cuchara 5HFHWD EDVH ,QJUHGLHQWHV 8QLGDG Peso: aprox. 750 g y aprox. 1000 g Regulación de tiempo: posible Peso Agua Harina de centeno Azúcar Sal Levadura seca g ml g CU CR g Programa: 3 Añadir los ingredientes en el orden especificado arriba.
BA04-008_DBM2007.book Page 82 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 3DQ VDODGR GH MDPyQ ,QJUHGLHQWHV 8QLGDG Peso: aprox. 750 g Regulación de tiempo: posible Agua Levadura Harina de centeno Harina blanca Azúcar Sal Levadura seca ml g g g CR CR g 270 100 250 25 1 1 7 Añadir después de la señal acústica: Trocitos de jamón g 130 Programa: 3 Añadir los ingredientes en el orden especificado arriba.
BA04-008_DBM2007.book Page 83 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 3DQ GH FHUYH]D ,QJUHGLHQWHV 8QLGDG Peso: aprox. 1000 g Regulación de tiempo: se desaconseja Agua Cerveza Levadura (líquida) Jarabe de malta Harina blanca Harina de trigo sarraceno Salvado Semilla de sésamo Sal Levadura seca ml ml ml CU g CU CU CU CR g Programa: 1 Añadir los ingredientes en el orden especificado arriba.
BA04-008_DBM2007.book Page 84 Tuesday, September 7, 2004 1:41 PM Instrucciones de uso de la panera automática super-rápida DBM2007 3DQ GH DOPHQGUDV FRQ DOEDULFRTXHV ,QJUHGLHQWHV 8QLGDG Peso: aprox.
BA04-008_DBM2007.
BA04-008_DBM2007.