DTO3091 Handleiding broodrooster Deutsch Gebrauchsanweisung Toaster Français Mode d'emploi grille-pain English Instruction manual toaster Italiano Istruzioni per l'uso tostapane Español Manual del usuario tostador de pan v 120802-07 Nederlands
Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften - Algemeen • • • • • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruikershandleiding Werking - Algemeen Nederlands Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 3. 2. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Kruimellade Behuizing Broodsledes a. Knop ‘Defrost’ b. Indicatielampje ‘Defrost’ a. Knop ‘Cancel’ b. Indicatielampje Broodslede knop Timer instelknop Snoer en stekker Broodjesopzet 6. 9. 4a. 4b. 7. 1. werking - Voor het eerste gebruik 5a. 5b.
Gebruikershandleiding 1. Plaats de broodjesopzet (9) op de broodrooster. 2. Leg de broodjes of het stokbrood op de broodjesopzet. 3. Volg de procedure voor het roosteren van brood, zonder sneden brood in de broodsledes te plaatsen. Reiniging en onderhoud 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2. Trek de kruimellade (1) uit het apparaat (zie figuur 2) en verwijder achtergebleven kruimels. 3.
Gebruikershandleiding serVice Nederlands Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRONservicedienst: NEDERLAND: BESTRON NEDERLAND BV BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: 073 - 623 11 21 Fax: 073 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.com BELGIE: WILLEMEN SERVICE BVBA BESTRON SERVICE Lambrechtshoekenlaan 337-339 2170 Merksem - Antwerpen Tel: 03 - 321 78 48 Fax: 03 - 321 28 50 Email: info@wilservice.
Gebrauchsanweisung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Toasters, mit dem Sie nicht nur Brotscheiben toasten können, sondern auch gefrorenes Brot auftauen. Sicherheitsbestimmungen - Allgemein Sicherheitsbestimmungen - Elektrizität und Wärme • Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt. • Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen, geerdet ist.
Gebrauchsanweisung • Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe. Funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 3. 2. Deutsch 8. 6. 9.
Gebrauchsanweisung Benutzung - Auftaufunktion Der Toaster verfügt über eine Auftaufunktion. Mit dieser können Sie tiefgefrorenes Brot auftauen. Stellen Sie die Einstelltaste Einstellung 6. Um die Auftaufunktion zu verwenden, drücken Sie auf die ‘Defrost’-Taste (4a) und zwar nachdem Sie den Schlitten mit dem Bedienhebel nach unten gedrückt haben. Wenn Sie die Taste gedrückt haben, beginnt die Kontrolllampe (4b) zu leuchten. BENUTZUNG - Brötchen oder Baguette aufwärmen Reinigung und Wartung 1.
Gebrauchsanweisung Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Mode d’emploi Nous vous félicitons de votre achat! Votre grille-pain vous permettra non seulement de griller des tranches de pain, mais aussi de décongeler du pain congelé. Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi • appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution précieuse à la sauvegarde de notre environnement. Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche. Fonctionnement - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 3. 2. 8. 9. Tiroir à miettes Boîtier Grille à pain a. Bouton ‘Defrost’ (décongeler) b.
Mode d’emploi Votre grille-pain est équipé d’une fonction de décongélation. Cette fonction set à décongeler votre pain. Réglez la température en position 6. Après avoir enclenché la grille en abaissant le levier, activez la fonction de décongélation en appuyant sur le bouton ‘defrost’ (décongeler) (4a). Une fois que vous avez appuyé sur le bouton, le témoin lumineux ‘defrost’ (décongeler) s’allume (4b). UTILISATION - Réchauffage de petits pains ou de baguette 1.
Mode d’emploi aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
User’s instructions Congratulations with your purchase of this toaster, which you can not only use to toast slices of bread, but can also use to thaw frozen bread. Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions.
User’s instructions Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 3. 2. 8. 9. Crumb tray Housing Bread carriage a. ‘Defrost’ button b. Indicator light for ‘Defrost’ button 5. a. ‘Cancel’ button b. Indicator light 6. Bread-carriage lever 7. Toasting-time adjustment dial 8. Power cord and plug 9. Roll holder 5a. 5b. 6. 1. 2. 3. 4. use - Before first use 4a. 4b. 7. 1.
User’s instructions USE - Heating rolls or French bread 1. Fit the roll holder (9) to the toaster. 2. Lay the rolls or the French bread on the roll holder. 3. Use the same procedure as for toasting bread, but without putting slices of bread on the bread carriages. Cleaning and maintenance 1. Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool. 2. Take the crumb tray (1) out of the appliance (see figure 2) , and remove any breadcrumbs. 3.
user’s instructions serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31 (0) 73 - 623 11 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www.bestron.com ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • EMC Directive Low Voltage Directive 2004/108/EC 2006/95/EC N.
Istruzioni per l’uso Congratulazioni per l’acquisto di questo tostapane col quale, oltre a tostare le fette di pane, potrete scongelare il pane. Prescrizioni di sicurezza - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 3. 2. 1. Vassoio raccoglibriciole 8. 9. 2. Corpo dell’apparecchio 3. Cestello per pane 4. a. Pulsante ‘‘Defrost’’ (scongelamento) b. Spia luminosa ‘‘Defrost’’ (scongelamento) 5. a. Pulsante ‘‘Cancel’’ b. Spia luminosa 6. Leva di abbassamento del cestello per pane 7. Manopola di regolazione tempo 8. Cavo di alimentazione e spina 9.
Istruzioni per l’uso Uso - Funzione di scongelamento Il tostapane è dotato di una funzione di scongelamento. Questa funzione è utile quando si desidera scongelare del pane surgelato. Regolare la manopola di regolazione del tempo di temperatura sulla posizione 6. Per attivare la funzione di scongelamento, è sufficiente premere (una volta abbassata la leva del cestello) il tasto ‘‘Defrost’’(4a). Dopo avere premuto il tasto, verrà attivata la spia luminosa ‘‘Defrost’’ (4b).
istruzioni per l’uso 9. La garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose. In nessun caso l’importatore potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fornite o a esse correlate. 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante.
Manual del usuario Felicitaciones por la compra de este tostador. Con él puede usted no sólo tostar rebanadas de pan, sino también descongelar pan congelado. Normas de seguridad - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario • Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad. Funcionamiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 3. 2. 1. Bandeja para recoger las migas 2. Carcasa 8. 9. 3. Ranura para el pan 4. a. Botón para ‘descongelar’ (Defrost) b. Indicador luminoso ‘descongelar’ (Defrost) 5. a. Botón para ‘cancelar’ (Cancel) b. Indicador luminoso 6. Palanca de accionamiento de la ranura para el pan 7.
Manual del usuario Uso - Función de descongelación La tostadora dispone de una función de descongelación. Esta función se usa para descongelar pan. Coloque el botón de ajuste de temperatura en la posición 6. Para usar la función de descongelación pulse el botón ‘descongelar’ (4a) después de haber introducido el pan en la tostadora. Al pulsar el botón se enciende el indicador luminoso ‘descongelar’(4b). USO - Recalentar panecillos o pan de barra 1. Coloque la parrilla (9) sobre la tostadora. 2.
Manual del usuario por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11.
DTO3091 v 120802-07