Handleiding broodrooster Instruction manual toaster Gebrauchsanweisung Toaster Istruzioni per l’uso tostapane Mode d’emploi grille-pain Manual del usuario tostadora 600W-700W, 220-240V ~ 50-60Hz v170606-02 Duc800T
Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften - Algemeen Nederlands • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer. • Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt. • Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt. Zorg ervoor dat de luchtopeningen vrij zijn. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen.
Gebruikershandleiding Milieu Nederlands • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijkafval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking. • De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven.
• Het roosteren kan op elk moment worden onderbroken. Druk in dat geval op de knop ‘STOP’. • Als de broodrooster of het brood gaat roken, schakel de broodrooster uit door op de knop ‘STOP’ te drukken. • Blijft er brood in de broodrooster steken, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster afkoelen. Verwijder vervolgens het brood voorzichtig uit de broodrooster. Gebruik hiervoor geen scherpe en/of metalen voorwerpen. Reiniging en onderhoud 1.
Gebruikershandleiding Service Nederlands Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-servicedienst: www.bestron.com/service CE-conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • • • EMC-richtlijn Laagspanningsrichtlijn RoHS – Richtlijn 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU R.
Gebrauchsanweisung • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung Deutsch • Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass die Luftöffnungen frei sind. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.
Gebrauchsanweisung Funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 3. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Krümelschublade Gehäuse Brotschlitten Bedienhebel des Brotschlittens Einstelltaste für Toastzeit ‘STOP’ Taste Antirutschfüße Anschlusskabel und Stecker 1. 5. 6. 8. 7. Vor der ersten Verwendung Lassen Sie den Toaster erst einige Male bei maximaler Temperatur toasten (Einstellung 7) und ohne Brot.
Gebrauchsanweisung Reinigung und Wartung 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2. Ziehen Sie die Krümelschublade aus dem Gerät (siehe Abbildung 2) und entfernen Sie zurückgebliebene Krümel. 3. Reinigen Sie die Außenkante des Geräts mit einem feuchten Tuch und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Geräts gelangt. 4. Schieben Sie die Krümelschublade wieder zurück ins Gerät.
Gebrauchsanweisung 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités Français • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi • Pour éviter tout risque d’incendie, l’appareil doit pouvoir évacuer la chaleur produite. Laissez donc suffisamment d’espace autour de l’appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit jamais être recouvert. Les prises d’air doivent toujours être dégagées. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 3. 2. 4. 1. Tiroir à miettes 2. Boîtier 3. Grille à pain 4. Utilisation de la grille à pain 5. Bouton de réglage de la durée, 6. Bouton ‘STOP’ (arrêter) 7. Pieds antidérapants 8. Cordon et fiche 1. 5. 6. 8. 7. Français Avant la première utilisation Faites d’abord fonctionner votre grille-pain plusieurs fois à la température maximale (position 7) et sans pain.
Mode d’emploi Nettoyage et entretien 1. Débranchez la fiche et laissez refroidir l’appareil. 2. Retirez le tiroir à miettes de l’appareil (voir la figure 2) et videz les miettes. 3. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil. 4. Remettez le tiroir à miettes à sa place. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau. Ne mettez jamais l’appareil au lavevaisselle.
Mode d’emploi 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11.
User’s instructions Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Cleaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. • Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years.
User’s instructions • Make sure that the appliance, the power cord or the plug do not make contact with hot surfaces, such as a hot hob or naked flame. • Make sure that the appliance, the power cord and plug do not make contact with water. Safety instructions - During use English • Never use the appliance outdoors. • Place the appliance on a flat, stable surface where it cannot fall. • Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table.
User’s instructions Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 3. 2. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Crumb tray Housing Bread slots Lever bread slots Toasting-time adjustment dial ‘STOP’ button Non-slip feet Power cord and plug 1. 5. 6. 8. 7. Before first use Operate the toaster a couple of times, without bread, at the maximum temperature (setting 7). This will remove the last traces from the manufacturing process.
User’s instructions Cleaning and maintenance 1. Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool. 2. Take the crumb tray out of the appliance (see figure 2) , and remove any breadcrumbs. 3. Clean the exterior of the appliance with a damp cloth, and dry with a clean cloth. Make sure no moisture gets into the appliance. 4. Slide the crumb tray back into the appliance. • Never immerse the appliance, plug or power cord in water. Never put the appliance in a dishwasher.
User’s instructions Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department:www.bestron.com/service CE Declaration of Conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • • EMC Directive Low Voltage Directive RoHS – Directive 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU English R.
Istruzioni per l’uso Prescrizioni di sicurezza - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso.
Istruzioni per l’uso • Alcune parti dell’apparecchio possono surriscaldarsi. Evitare di entrare in contatto con tali elementi per non correre rischi di ustione. • L’apparecchio deve essere in grado di dissipare il proprio calore onde evitare rischi di incendio. Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e che non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L’apparecchio non deve essere mai coperto. Controllare che le aperture di aerazione siano libere.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 3. 2. 4. 1. 1. Vassoio raccoglibriciole 2. Corpo dell’apparecchio 3. Cestello per pane 4. Leva di abbassamento del cestello per pane 5. Manopola di regolazione del tempo di tostatura 6. Pulsante ‘STOP´ (fermata) 7. Piedini antiscivolo 8. Cavo di alimentazione e spina 5. 6. 8. 7.
Istruzioni per l’uso ulizia e manutenzione 1. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare l’apparecchio. 2. Estrarre il vassoio raccoglibriciole dall’apparecchio (vedere la figura 2) e rimuovere le briciole residue. 3. Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido e asciugare con un panno asciutto. Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno dell’apparecchio. 4. Reinserire il vassoio raccoglibriciole nell’apparecchio.
Istruzioni per l’uso 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale.
Manual del usuario Normas de seguridad - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
Manual del usuario • Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para evitar riesgos de incendio. Procure que haya suficiente espacio libre alrededor del aparato y que no pueda entrar en contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están obturadas. • No use este aparato cerca de materiales inflamables.
Manual del usuario Funcionamiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 3. 2. 4. 1. Bandeja para recoger las migas 2. Carcasa 3. Ranura para el pan 4. Palanca de accionamiento de la ranura para el pan 5. Botón de ajuste del tiempo de tostado 6. Botón ‘STOP’ (parada) 7. Patas antideslizamiento 8. Cable y enchufe 1. 5. 6. 8. 7. Antes del primer uso Haga funcionar el tostador varias veces a la temperatura máxima (posición 7), sin pan.
Manual del usuario Limpieza y mantenimiento 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato. 2. Retire la bandeja recogemigas del aparato (véase la figura 2) y saque las migas restantes. 3. Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo y séquelo con un paño seco. Asegúrese de que la humedad no entra al interior del aparato. 4. Vuelva a colocar la bandeja recogemigas en el aparato. • No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua.
Manual del usuario Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service Certificación de conformidad (CE) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • • • Directiva de compatibilidad electromagnética Directiva de bajo voltaje RoHS – Directiva 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Español R.
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.