® Model No. IM-153 Model No. IM-155 10 TO 30 CUP & 10 TO 50-CUP COFFEEMAKER CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE DE 10 À 30 TASSES ET 10 À 50 TASSES CAFETERA ELÉCTRICA 10 A 30 TAZAS Y DE 10 A 50 TAZAS MODEL NOS.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your coffeemaker, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs or coffeemaker in water or other liquid. 11. Caution must be used when moving an appliance containing any hot liquid. 12. Always attach plug to the appliance first, then plug cord into wall outlet.
parts description 1 2 3 4 5 6 7 Lid Coffee basket Percolating tube Handle Pot Faucet Power cord coffee (See chart) into coffee basket and set coffee basket on percolating tube. Position bottom of percolating tube into heating well, but DO NOT FORCE IT. Place cover on coffeemaker (no separate plate is necessary since cover operates as water spreader). COFFEE MEASURING GUIDE These are recommended amounts only - coffee strength can be adjusted to personal taste by adding or subtracting from these quantities.
HELPFUL HINTS • Make at least 12 cups at one time to insure best coffee flavor. Never make less than the minimum capcaity or more than the maximum capcaity of your coffeemaker. • Use regular coffee grounds for all coffeemakers for best results. Do not use drip or finely ground coffee as flooding of the coffee basket can occur. If grinding your own coffee beans, grind to medium coarseness for best results. Do not grind too fine (powder-like) as this can cause coffee basket to flood.
warranty Length of Warranty 1 year from date of purchase Within 1 year from date of purchase, 1) Return product to place of purchase (if your dealer allows) OR 2) Send product postage pre-paid to: I.E.A.C. 3030 East Vernon Avenue Vernon, California, USA 90058 Please include original dated receipt, explanation of defect and return name and address as well as a contact phone number.
CONSIGNES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, vous devez toujours respecter certaines règles de sécurité élémentaires, y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour éviter les risques de choc électrique, ne placez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. 4.
MISE EN GARDE! 1 • UTILISEZ SEULEMENT LE CA DE 110120 VOLTS. Ne branchez jamais l’appareil sur le CC ni sur une ligne à 220 volts. 2 • NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL FONCTIONNER À SEC. À l’intrieur, le fond de l’unité doit toujours être recouvert d’eau pour éviter les dégâts 3 • NE PLONGEZ JAMAIS LA BASE DANS DE L’EAU. 4 • NETTOYEZ RÉGULIÈREMENT LA CAFETIÈRE.
male de votre cafetière. • TWIST pour fixer le couvercle. Avant l’infusion, la couverture lieu sur une machine à café et tourner dans la poignée pour obtenir les créneaux horaires. Note sur les flèches pour tourner la couverture correcte. Pour enlever le couvercle, inverser la procédure et un ascenseur. • COMMENCEZ L’INFUSION. Branchez le cordon dans une prise secteur. Utilisez 110-120 volts uniquement. Signal lumineux s’allume quand le café est prêt à servir.
semaines est nécessaire pour enlever les dépôts minéraux. Remplissez cafetière avec 1 quart chacune de l’eau et le vinaigre distillé. (Si une accumulation de minéraux blancs a formée dans l’appareil, utilisez un supplément de 2 tasses de vinaigre.) Placez la tige et le panier de café vide en place, fixer le couvercle et branchez po Autoriser cafetière pour achever le cycle de brassage, puis laissez minutes stand 10-15 . Débranchez et égouttez cafetière.
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO Al usar aparatos electricos, siempre deben seguirse precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 11. Se deben tomar precauciones extremas cu ando se esté moviendo un electrodoméstico que contenga líquidos calientes. 1. Lea todas las instrucciones. 12. Conecte siempre primero el enchufe al aparato, y conecte después el cordón al tomacorriente de la pared. Para desconectarlo, primeramente quite el enchufe de la pared. 2.
partes 1 2 3 4 5 6 7 fondo del cesto del filtro para evitar que el paso se filter con el café. Mida la cantidad apropiada de café molido (refiérase a la tabla que sigue) en el cesto del filtro y coloque el mismo en el tubo. Coloque el fondo del tubo en el calentador, pero NO LO FUERCE. Ponga la tapa encima de la cefetera (no se necesita un plato separado ya que la tapa funciona como esparcidor de agua).
un flujo continuo (para llenar un recipiente o garrafa grande), apriete hacia adelante para “asugurarla.” Empuje la palanquita para cerrar y regrese la palanca a la posicion indicial. CONSEJOS UTILES • Prepare por lo menos 12 tazas cada vez para garantizar un buen sabor del café. Nunca prepare menos de la capacidad mínima de la capacidad máxima de la cafetera.
OPCIONES DE GARANTÍA Duración de Garantía: 1 año desde la fecha de compra En un (1) año desde la fecha de compra, 1) Retorne el producto al lugar de compra (si su agente lo permite) O 2) Envíe el porte del producto previamente cancelado a: I.E.A.C. 3030 East Vernon Avenue Vernon, California, USA 90058 Adjunte el recibo fechado original, la explicación del defecto y devolución, nombre y dirección así como un número de teléfono del contacto.