® IM-111W (White) IM-112B (Black) IM-114R (Red) 12-cup COFFEEMAKER Cafetière de 12 Tasses Cafetera de 12 Tazas Model no.
SAFETY PRECAUTIONS When you use this electrical equipment, please follow these necessary safety measures to avoid any hazards: 1. Carefully read all instructions before using your appliance. 2. Keep the electrical components (i.e. plug, heating elements, power switch) of your appliance dry. Handle these components with dry hands. 3. Practice caution when handling hot liquids or when near hot surfaces. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
parts Housing Lid Filter Basket Water Spigot Water Tank Water Level Indicator 7 Carafe 8 Carafe Handle 9 Carafe Lid 10 Switch 11 Drip Stop Valve 12 Warming Plate 5 1 2 3 4 5 6 2 4 11 3 1 9 6 8 7 10 Before First Use • Remove packaging materials, labels and stickers from coffee maker. • Clean coffee maker thoroughly before using for the first time (Cleaning). Note: To clear the coffee maker of any residues fill it to the maximum level mark with fresh water.
extra features • The drip stop valve (11) function allows you to remove carafe (7) while brewing to serve a cup of coffee. Note: Replace carafe (7) back on the warming plate within 30 seconds. • Use the cord storage on the bottom of the coffeemaker for easy storage and if the appliance is not in use for a long time. cleaning • Proper maintenance will ensure years of service of your appliance. Clean the appliance after every use.
Instructions de Sécurité En utilisant cette machine électrique, suivez ces mesures de sécurité nécessaires pour éviter tout danger: 7. Ne la placez pas sur ou près d’une cuisinière chaude à gaz ou électrique ou dans un four réchauffé. 1. Lisez précisément toutes les instructions avant d’utiliser sa machine. 8. Déconnectez de la prise de courant quand elle ne se trouve pas en utilisation et avant de la nettoyer. Laissez refroidir avant de placer ou retirer les parties et avant de la nettoyer. 2.
COMPOSANTS 1 Carrosserie 2 Couvercle 3 Porte filtre 4 Robinet d’eau 5 Réservoir d’eau 6 Indicateur de niveau d’eau 7 Pot 8 Poignée du Pot 9 Couvercle du Pot 10 Interrupteur arrêt/ marche avec voyant lumineux 11 Stop Goutte 12 Plaque chauffante 5 2 11 1 9 CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE FONCTIONNEMENT • Ouvrez le couvercle (2). Tournez le robinet d’eau vers l’arrière et soulevez le porte-filtre (3).
NETTOYAGE • Votre appareil assurera des années de service avec un bon entretien. Nettoyez le après chaque utilisation. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur et nécessite peu de réparations qui devront exécutées par le service de réparation agréé ou par un personnel qualifié. • Débranchez l’appareil et laisser refroidir avant de le nettoyer. Attention: Ne pas plonger la cafetière, le cordon d’alimentation, ou la fiche dans l’eau ou autres liquides.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar este artefacto eléctrico, siga estas medidas de seguridad necesarias para evitar cualquier peligro: 1. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar su artefacto. 2. Mantenga los componentes eléctricos (es decir, enchufe, elementos de calor, interruptor) de su artefacto secos. Manipule estos componentes con las manos secas. 3. Manipule con precaución los líquidos calientes o que se encuentren cerca de superficies calientes. 4.
partes uso de la cafetera 1 Carcasa 2 Tapa 3 Cesta para el filtro 4 Cabezal de goteo 5 Depósito de agua 6 Indicador del Utilice esta cafetera solamente para hacer café. nivel de agua 7 Jarra de cristal 8 Asa de la jarra 9 Tapa de la jarra 10 Interruptor 11 Válvula anti-goteo 12 Plato calentador • Abra la tapa de llenado de café (2). Gire el cabezal de goteo hacia atrás y levante la cesta para el filtro (3).
funciones adicionales Después de limpiar, vuelva a montar la cafetera. • La función de válvula anti-goteo (11) le permite retirar la jarra (17) durante la unfusión para servir una taza de café (vuelva a colocar la jarra (7) dentro de los próximos 30 segundos). OPCIONES DE GARANTÍA • Cuenta con un guarda-cables para guardar el cable fácilmente si la cafetera no va usarse durante un período extendido de tiempo.