german|engineering Monitor do ritmo cardíaco PM 18 Instruções de utilização PT
ÍNDICE 1. Componentes fornecidos ...........................................................2 2. Indicações importantes ..............................................................2 3. Informações sobre este monitor do ritmo cardíaco ................5 Para a medição do ritmo cardíaco ...................................................5 Para medir a distância percorrida durante a corrida ou marcha ......6 Informações gerais para o exercício................................................6 4.
1. COMPONENTES FORNECIDOS Monitor do ritmo cardíaco com correia Componentes adicionais: estas instruções de utilização 2. INDICAÇÕES IMPORTANTES Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizadores. Respeite as indicações constantes nestas instruções de utilização! Exercício Já sabia que é bom para a saúde fazer todos os dias, pelo menos, 10.
Destino previsto O monitor do ritmo cardíaco destina-se apenas ao uso privado. O monitor só pode ser utilizado conforme indicado nas instruções de utilização. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização imprópria ou errada. O monitor apoia-o na prática de muitas modalidades de treino (por exemplo, também no ciclismo), mas só é possível utilizar todas funções durante o treinos de corrida. Este monitor é à prova de água (50 m) e, por isso, pode ser utilizado para natação.
Limpe a pele e os dedos com sabonete para garantir uma melhor transmissão do sinal durante a medição do pulso. No caso de pele seca ou muito grossa, podem ocorrer problemas de transmissão. Quando a medição do ritmo cardíaco não funciona ou não funcio- na correctamente: humedifique as pontas dos dedos ou utilize uma pasta condutora. Evite torcer ou angular o pulso durante uma medição.
3. INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MONITOR DO RITMO CARDÍACO Para a medição do ritmo cardíaco Com este monitor do ritmo cardíaco, sem cinto peitoral, pode monitorizar a sua frequência cardíaca e programar uma gama de frequência cardíaca com valores de limite superior e inferior ideais para alcançar o seu objectivo de exercício pessoal. O batimento cardíaco é detectado e visualizado com precisão de um ECG, sem ser necessário utilizar um cinto peitoral.
Para medir a distância percorrida durante a corrida ou marcha Movimentar-se suficientemente é condição imprescindível para ter uma vida saudável. Um volume de 7.000-10.000 passos ou 30 minutos de actividade ao dia são o ideal (fonte: segundo OMS, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.). Este monitor do ritmo cardíaco permite-lhe monitorizar o volume diário de movimento.
220 - idade = ritmo cardíaco máximo É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de idade: 220 - 40 = 180 Programa Programa saúde/coração perda de gordura Índice máx. do 50-65% 55-75% ritmo cardíaco HEALTH FAT-B Exibição Mostrador Efeitos Reforça o O corpo queisistema cardio- ma uma porção vascular maior de calorias a partir da gordura corporal. Reforça o sistema cardiovascular, contribui para melhorar a forma física.
4.
5. UTILIZAÇÃO DO MONITOR Utilização geral do monitor do ritmo cardíaco Os botões do monitor 1 LIGHT Ao premir o botão brevemente, o mostrador ilumina-se por 3 segundos. 2 MODE Muda entre os diferentes menus e visualizações para configuração. Se premir o botão MODE por 5 segundos acede-se ao modo de configuração referente a um determinado menu. O modo de configuração é abandonado premindo-se novamente o botão MODE por 5 segundos. 3 START/ STOP/ RESET Inicia / pára as funções e altera os valores.
Mostrador 1 Linha superior 2 Linha inferior Os símbolos mais importantes: 3 O sinal das horas está activado O ritmo cardíaco é recebido Os limites do programa de treino foram excedidos Os limites do programa de treino não foram alcançados O alarme do despertador está activo A frequência cardíaca está dentro dos limites Quando este símbolo surge, é necessário trocar a pilha com a maior brevidade possível, para continuar a obter resultados exactos.
Modo economizador de energia No modo de indicação das horas, prima o botão SELECT por aprox. 5 segundos para activar o modo economizador de energia. O mostrador do monitor é desactivado neste modo, para aumentar a vida útil da pilha. As funções (por ex. tempo) continuam a funcionar; apenas o mostrador é desligado. Prima um botão qualquer para reactivar o mostrador. Menus principais O comando do monitor está dividido em três menus principais.
Medição da frequência cardíaca A função principal do seu monitor é a medição da frequência cardíaca. A utilização simples do monitor facilita-lhe determinar a sua frequência cardíaca actual durante os exercícios. Meta o seu dedo indicador ou o polegar na superfície de metal da caixa. Assegure que o lado traseiro do monitor tem contacto directo com a pele. Deixe o dedo 3-7 seg. ininterruptamente na superfície de metal da caixa carregando ligeiramente.
Configurações básicas / Dados pessoais Resumo Neste menu ajustam-se as horas, definem-se as funções básicas do monitor e procede-se às configurações pessoais. A partir do modo das horas, prima o botão MODE por cerca de 5 segundos. A seguir, acederá ao menu de configuração com múltiplas configurações; navegue até à próxima configuração com o botão MODE. As configurações pré-definidas que poderá alterar piscam. Altere estas configurações com os botões START/STOP/RESET e SELECT.
CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automaticamente no sentido ascendente ou descendente até voltar a largar o botão. Definir o comprimento do passo para marcha e corrida Uma pré-configuração importante para a função do percurso e a velocidade de corrida é uma introdução tão exacta quanto possível do seu comprimento do passo individual. 1. Percorra um percurso cuja distância conhece exactamente (distância de referência).
Utilização do monitor durante “jogging”/marcha atlética Percorra uma distância a correr ou a andar à sua velocidade de treino pessoal (pelo menos 50 passos). A movimentação dos braços deve ser a mesma como durante uma corrida normal. Compare os passos contados com os passos indicados no monitor, ver o capítulo “Exibir os resultados do exercício”. Se o monitor exibir poucos passos, terá que aumentar a sensibilidade do sensor. Se mostrar poucos passos, deve reduzir a sensibilidade.
Exercício Primeiro deverá definir os seus limites de exercício. Durante o treino, terá a possibilidade de mudar entre diferentes modos de indicação no mostrador. Definir os limites de exercício Aqui poderá definir os limites superior e inferior individuais da sua frequência cardíaca, seleccionando o volume ideal de exercício. Para tal, pode seleccionar entre três modos pré-ajustados: para manter a saúde [HEALTH] (50-65 % da frequência cardíaca máx.
Prima o botão MODE no menu principal “Modo de treino” por cerca 5 segundos. Em seguida, acederá ao menu de configuração; navegue para a próxima configuração com o botão MODE. As configurações que poderá alterar piscam. Altere as configurações com os botões START/STOP/RESET e SELECT. Confirme com o botão MODE. Abandone depois o menu de configuração premindo o botão MODE por cerca de 5 segundos.
Velocidade actual (SP) em quilómetros por hora [km/h] ou milhas por hora [mi/h] Velocidade média (SP com símbolo AVG) Número de passos (ST=Steps) Tempo de actividade (M=Motion) Hora A partir do último ecrã, a indicação regressa automaticamente ao primeiro ecrã ao premir-se novamente SELECT.
Temporizador O temporizador é um cronómetro que conta em sentido regressivo. O monitor emite um sinal acústico breve quando faltam apenas 10 segundos para terminar a contagem. Ao alcançar zero, emite um alarme acústico contínuo, que pode ser desactivado com uma tecla qualquer. Exibição do modo de temporizador Neste modo, é exibida a hora actual e o tempo restante do temporizador. Ajustar o modo de temporizador Prima o botão MODE por cerca de 5 segundos. As configurações que podem ser alteradas piscam.
CONSELHO: Se premir os botões START/STOP/RESET e SELECT por mais de 2 segundos, a configuração respectiva conta automaticamente no sentido ascendente ou descendente. Poderá iniciar e parar o temporizador a qualquer momento com o botão START/STOP/RESET. Para apagar as configurações do temporizador, prima o botão SELECT por 2 segundos. Despertador O seu monitor dispõe de um despertador, que emite um alarme acústico ao alcançar-se a hora programada.
Prima o botão START/STOP/RESET por mais de 2 segundos, a partir da indicação da hora. Acederá ao menu de configuração; navegue para a próxima configuração com o botão MODE. As configurações que poderá alterar piscam. Altere as configurações com os botões START/STOP/RESET e SELECT. Abandone o menu de configuração premindo o botão MODE por cerca de 5 segundos.
7. ELIMINAÇÃO DE ERROS Pele seca ou braços muito peludos Utilize uma pasta condutora ou humedifique os dedos e o pulso. O dedo não tem contacto firme com o sensor O dedo (não só as pontas dos dedos!) tem de ficar plano e firme na caixa de metal, e o monitor deve ficar bem ajustado ao pulso. Arritmia cardíaca Neste caso, é muito difícil obter uma medição correcta do ritmo cardíaco, podendo ocorrer valores irregulares.
9. LEGENDA DAS ABREVIATURAS NO MOSTRADOR Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: Abreviatura Explicação [cm] [IN] [km/h] [mi/h] AL AROBIC BEEP BIRTH CHIME DAILY DI FAT-B Fri g Gender HEALTH HGT IMPERI kC M METRIC Mon RUN Sat SCAN SENSE SP SP AVG ST Centímetros Polegadas Quilómetros por hora Milhas por hora Despertador (OFF=desligado, ON=ligado) Aptidão física: 65-80 % da frequência cardíaca máx.
Abreviatura Explicação Sun Thu TR Tue UNIT Domingo Quinta-feira Modo do temporizador Terça-feira Unidade de medida em imperial [IMPERI] ou métrico [METRIC] Comprimento do passo durante a marcha em centímetros [CM] ou polegadas [IN] Quarta-feira Peso corporal em quilogramas [kg] ou libras [LB] Limites do programa de treino WALK Wed WGT ZONE 24
PM18-0809_P Salvo erros e alterações Monitor do ritmo cardíaco Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.