german|engineering Medidor de pulsaciones PM 18 Instrucciones para el uso E
ÍNDICE 1. Volumen de suministro...............................................................2 2. Indicaciones importantes ...........................................................2 3. Temas interesantes relativos al pulsímetro..............................5 Acerca de la medición del pulso.................................................5 Acerca de la medición de trayectos al correr o al andar ............6 Información general sobre el entrenamiento ..............................6 4.
1. VOLUMEN DE SUMINISTRO Pulsímetro para la frecuencia cardíaca con pulsera Adicionalmente: las presentes instrucciones de uso e instrucciones breves separadas 2. INDICACIONES IMPORTANTES Lea las siguientes instrucciones de uso detenidamente, guárdelas y póngalas también a disposición de cualquier otro usuario. Tenga en cuenta todas las indicaciones de estas instrucciones de uso. Entrenamiento Sabía que para la salud es bueno andar por lo menos 10.
Finalidad El pulsímetro está destinado exclusivamente para el uso personal. El pulsímetro debe emplearse únicamente siguiendo las instruc- ciones de uso. El fabricante rechazará toda responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso inadecuado o incorrecto. El pulsímetro puede aplicarse en una gran variedad de deportes (por ejemplo, ciclismo), aunque solo podrán utilizarse todas las funciones al correr. Este pulsímetro es sumergible (50 m) y, por consiguiente, es apto para nadar.
Si la piel está muy seca o si es demasiado gruesa, puede haber problemas de transmisión. En caso de que la medición del pulso no funcione o su funciona- miento sea defectuoso: humedézcase la punta de los dedos o aplique una pasta conductora. Evite girar y doblar la muñeca durante la medición. Las reparaciones debe efectuarlas exclusivamente el servicio postventa o distribuidores autorizados. En ningún caso trate de reparar el pulsímetro usted mismo.
3. TEMAS INTERESANTES RELATIVOS AL PULSÍMETRO Acerca de la medición del pulso Este pulsímetro sin correa pectoral le permite controlar la frecuencia cardíaca y ajustar una zona de entrenamiento con límites superior e inferior, conforme al objetivo de entrenamiento que se haya fijado. Los latidos del corazón se cuentan y visualizan con la exactitud de un ECG, sin que tenga que llevar una molesta correa pectoral.
Acerca de la medición de trayectos al correr o al andar La práctica de ejercicio suficiente es un requisito para tener una vida sana. Un total diario de como mínimo 7.000-10.000 pasos o 30 minutos de actividad es óptimo (fuente: de acuerdo con la OMS, Dra. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.). Este pulsímetro le ofrece la posibilidad de controlar el total de movimiento diario que realiza.
220 – Edad = frecuencia cardíaca máxima Por ejemplo, en el caso de una persona de 40 años, la frecuencia cardíaca máxima sería la siguiente: 220 - 40 = 180 Zona de salud Zona de cardíaca combustión de grasas 55-75% Porcentaje de 50-65% frecuencia cardíaca máxima HEALTH FAT-B Indicación Pantalla Efecto Fortalecimiento La mayor parte del sistema de las calorías cardiovascular que quema el cuerpo está formada por grasas. Entrena el sistema cardiovascular, mejora la forma física.
4.
5. MANEJO DEL PULSÍMETRO Manejo general del pulsímetro Botones del pulsímetro 1 LIGHT Pulsándolo brevemente se ilumina la pantalla durante 3 segundos. 2 MODE Permite navegar entre los diferentes menús e indicaciones de ajuste. Si mantiene pulsado el botón MODE durante al menos 5 segundos, se pasa al modo de ajuste de un menú. Asimismo, el modo de ajuste se abandona pulsando el botón MODE durante 5 segundos. 3 START/ STOP/ RESET Inicia/Detiene funciones, fija valores.
Pantalla 1 Línea superior 2 Línea inferior 3 Los símbolos más importantes: La señal acústica horaria está activada. Se toma el pulso. Se sobrepasa la zona de entrenamiento. No se alcanza la zona de entrenamiento. El despertador está activado. La frecuencia cardíaca está dentro de los límites del pulso. Cuando se visualiza este símbolo, debe cambiarse la pila cuanto antes, para que los resultados sean lo más precisos posible.
Modo economizador de corriente Pulse el botón SELECT fuera de la indicación de tiempo durante 5 segundos aproximadamente para activar el modo economizador de corriente. La indicación del pulsímetro se apaga en este modo para prolongar la vida útil de la pila. De esta forma, las funciones (p. ej., el tiempo) permanecen activadas y solo se apaga el indicador. Pulse cualquier botón para activar nuevamente la indicación. Menús principales El manejo del pulsímetro se estructura en tres menús principales.
Medición del pulso La función principal del pulsímetro es el registro de la frecuencia cardíaca. Su manejo sencillo le facilita poder determinar la frecuencia cardíaca durante el entrenamiento. Coloque el dedo índice o el pulgar sobre la superficie metálica de la caja. Asegúrese de que la parte posterior del pulsímetro esté en contacto directo con la piel. Presione ligeramente el dedo sobre la superficie metálica de la caja entre 3 y 7 segundos sin interrupción.
Ajustes básicos/Datos personales Generalidades En este menú se ajusta la hora, se especifican funciones básicas del pulsímetro y se realizan ajustes personales. Con la indicación de la hora en pantalla, mantenga el botón MODE pulsado durante aproximadamente 5 segundos. Pasará al menú de ajustes donde pueden definirse un gran número de ajustes. Puede avanzar hasta el siguiente ajuste con el botón MODE. Los ajustes predefinidos que pueden modificarse parpadean.
CONSEJO: si mantiene pulsados los botones START/STOP/RESET y SELECT durante más de 2 segundos, el ajuste que aparezca en ese momento en pantalla incrementa o disminuye de forma automática hasta que suelte el botón. Ajuste de la longitud del paso de marcha y de carrera Un ajuste previo importante para la función del trayecto y de la velocidad de carrera es la exactitud de la longitud de paso personal. Recorra corriendo o andando una distancia cuya longitud exacta ya conozca (distancia de referencia).
ción de los datos de entrenamiento“. Si el reloj indica pocos pasos, deberá incrementar la sensibilidad del sensor. Si indica demasiados pasos, reduzca la sensibilidad. Si la sensibilidad del sensor está bien ajustada a su marcha personal, la exactitud del cálculo puede llegar a situarse entre el 95 y 100%. Indicación: una alteración del estilo o de la velocidad de la carrera puede afectar a la exactitud.
O, también, puede especificar sus límites personales para la frecuencia cardíaca. Además, puede configurar la alarma acústica de modo que se dispare cuando su frecuencia cardíaca se sitúe fuera de los límites del pulso durante un entrenamiento. Pulse el botón MODE del menú principal Modo de entrenamiento durante aproximadamente 5 segundos. Pasará al menú de ajustes. Puede avanzar hasta el siguiente ajuste con el botón MODE. Los ajustes que pueden modificarse parpadean.
Indicación de velocidad/trayecto recorrido Por lo general, en la línea inferior de pantalla puede elegir entre dos indicaciones principales (velocidad y trayecto), además de una conmutación automática entre ambas indicaciones. Sin embargo, si prefiere visualizar una de ellas, puede definirla como constante durante toda la marcha. Si pulsa durante aproximadamente 2 segundos el botón SELECT estando en el Modo de entrenamiento, podrá pasar de la indicación de velocidad (SP) a la de trayecto (DI).
Indicación de calorías y del consumo de grasa En la indicación de los datos de entrenamiento también puede visualizar la cantidad de calorías consumidas y el consumo de grasa durante el entrenamiento avanzando con el botón SELECT. Indicación: la determinación de los valores de calorías consumidas y grasa quemada se basa en la velocidad de marcha durante el entrenamiento. En la práctica del ciclismo no puede efectuarse una medición exacta de las calorías ni de los valores de consumo de grasa.
Indicación del modo del temporizador En este modo se visualizan la hora actual y el tiempo restante del cronómetro. Ajustes del modo del temporizador Pulse el botón MODE durante aproximadamente 5 segundos y los ajustes que pueden modificarse empezarán a parpadear. Modifique los ajustes con los botones START/STOP/RESET y SELECT. Navegue entre los ajustes de horas, minutos y segundos con el botón MODE, y, al mismo tiempo, se almacenarán los valores nuevos.
Despertador El pulsímetro incorpora un despertador que se activa con una señal acústica cuando se alcanza la hora fijada. Para desconectar la alarma pulse cualquier botón (salvo el botón LIGHT). Indicación del despertador Desde la indicación de la hora pulse el botón START/STOP/RESET. En este modo se mostrará la hora fijada para el despertador (en la ilustración: 12 h) y si el despertador está activado (en la ilustración está desactivado, “OFF“).
Vuelva a salir del menú de ajustes pulsando el botón MODE durante aproximadamente 5 segundos. CONSEJO: si mantiene pulsados los botones START/STOP/RESET y SELECT durante más de 2 segundos, el ajuste que aparezca en ese momento en pantalla incrementa o disminuye de forma automática. 6. CAMBIO DE PILAS Lleve el pulsímetro a un establecimiento especializado para cambiar la pila (pila de litio de 3 V, tipo CR2032). Las pilas gastadas no deben ser desechadas en la basura doméstica.
RESOLUCIÓN DE ERRORES Piel seca o brazos con vello muy abundante Aplique una pasta conductora o humedezca los dedos y la muñeca. El dedo no tiene un contacto firme con el sensor El dedo entero (no solo la punta del dedo) debe estar firmemente apoyado sobre la caja metálica y el pulsímetro debe estar bien fijado a la muñeca. Trastornos del ritmo cardíaco En estos casos es muy difícil una correcta medición del pulso y, por ello, cabe esperar que los tiempos medidos sean irregulares.
EXPLICACIÓN DE LAS ABREVIACIONES QUE APARECEN EN PANTALLA Abreviaciones usadas en la pantalla, en orden alfabético: Abreviación [cm] [IN] [km/h] [mi/h] AL AROBIC BEEP BIRTH CHIME DAILY DI FAT-B Fri g Gender HEALTH HGT IMPERI kC M METRIC Mon RUN Sat SCAN SENSE Explicación Centímetros Pulgadas Kilómetros por hora Millas por hora Despertador (OFF = desactivado, ON = activado) Fitness: 65-80% de la frecuencia cardíaca máxima Señal acústica del teclado Año de nacimiento (4 posiciones, por ejemplo "1978“) Señ
Abreviación SP SP AVG ST Sun Thu TR Tue UNIT WALK Wed WGT ZONE Explicación Velocidad del momento en [km/h] o [m/h] Velocidad media en [km/h] o [m/h] Número de pasos Domingo Jueves Modo del temporizador Martes Unidad de medida del sistema imperial [IMPERI] o métrico [METRIC] Longitud de paso de marcha en centímetros [CM] o en pulgadas [IN] Miércoles Peso corporal en kilogramos [kg] o en libras [LB] Límites de entrenamiento 24
PM18-0608_E Salvo errores y modificaciones Medidor de pulsaciones Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.