Operation Manual

6
Cara cliente, caro cliente!
Muito obrigado por ter optado por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de
produtos rigorosamente testados e da mais alta qualidade, nas áreas do calor, peso, tensão
arterial, temperatura do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar.
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores,
torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos.
Com os nossos melhores cumprimentos
A equipa Beurer
-
tantes – ler com atenção e guar-
dar para utilizações posteriores
A inobservância das instruções seguintes pode originar lesões em pessoas ou danos materiais
(choque eléctrico, queimadura da pele, incêndio). Os seguintes avisos de segurança e de pe-
rigo destinam-se a proteger não apenas a sua saúde e a saúde de terceiros, como também o
próprio produto. Por isso, respeite os presentes avisos de segurança e faça acompanhar estas
instruções o produto, sempre que o entregar a terceiros.
•Useestaeléctro-escalfetaapenasparaomdescritonestasinstruçõesdeutilização.
•Estaeléctro-escalfetanãoestáprevistoparautilizaçãoemhospitais.
•Estaescalfetanãosedestinaaserusadaporpessoas(incluindocrianças)comcapaci-
dades psíquicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não disponham da experiência e/ou
conhecimentos necessários à sua utilização, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções dessa pessoa sobre a
utilização correcta do aparelho.
•Nãousarempessoasdesamparadas,emcriançaspequenasnemempessoasinsensíveis
ao calor (por ex. diabéticos, pessoas com alterações da pele devido a doenças ou com
áreas cicatrizadas na região que se pretende tratar, depois da ingestão de medicamentos
analgésicos ou álcool).
•Nãoaplicaraeléctro-escalfetaemregiõesdocorpoqueestejaminamadas,feridasou
inchadas. No caso de dúvida, consulte um médico antes de usar o aparelho.
•Umaaplicaçãodemasiadoprolongadapodeprovocarqueimadurasdapele.
•Atenção!Nãoadormeceremcasoalgum,enquantoaeléctro-escalfetaestáemserviço.
•Oscamposeléctricosemagnéticosemitidospelaeléctro-escalfeta,emdeterminadas
circunstâncias, podem afectar o funcionamento de “pacemakers”. No entanto, situam-se
extremamente abaixo dos valores limite: intensidade do campo eléctrico: máx. 5000 V/m,
intensidadedocampomagnético:máx.80A/m,densidadedeuxomagnético:máx.0,1
militeslas). Por isso, consulte o seu médico e o fabricante do seu “pacemaker” antes de usar
esta eléctro-escalfeta.
•Estaeléctro-escalfeta
– só pode ser ligada à voltagem indicada no aparelho,
– não pode ser usada sem vigilância,
– não deve ser ligada em estado dobrado ou encolhido,
PORTUGUES