GS 26 D Familienwaage Gebrauchsanleitung G Family Scale Instruction for Use F Balance familiale Mode d´emploi E Báscula para la familia Modo de empleo I Bilancia familiare Istruzioni per l’uso T Aile tartısı Kullanma talimatnamesi RUS Весы для всей семьи o Инструкция по применению Q Waga rodzinna Instrukcja obsługi O Familieweegschaal Gebruiksaanwijzing P Balança de família Instruções de utilização K Oικoγενειακή υγαριά δηγίες ρήσεως BEURER GmbH + Co. KG • Söflinger Str.
1 2 3 4 5 D Deutsch 1. Display 2. Taste 1 3. Taste 2 4. Taste 3 5. Taste 4 G English 1. Display 2. Key 1 3. Key 2 4. Key 3 5. Key 4 F Français 1. Ecran 2. Touche 1 3. Touche 2 4. Touche 3 5. Touche 4 E Español 1. Pantalla 2. Botón 1 3. Botón 2 4. Botón 3 5. Botón 4 I Italiano 1. Display 2. Tasto 1 3. Tasto 2 4. Tasto 3 5. Tasto 4 T Türkçe 1. Gösterge 2. Tuşu 1 3. Tuşu 2 4. Tuşu 3 5. Tuşu 4 RUS Русский o Q Polski 1. Wyświetlacz 2. Klawisz 1 3. Klawisz 2 4. Klawisz 3 5. Klawisz 4 O Netherlands 1.
Deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie + Schönheit, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
3.1 Inbetriebnahme Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterie komplett und setzen Sie sie erneut ein. Ihre Waage ist mit einer „Batteriewechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint auf dem Anzeigenfeld „Lo“, und die Waage schaltet sich automatisch aus.
Hinweis: Bei Betätigung eines anderen Personenspeichers als den zunächst gewählten, erscheint vor dem Wechsel zum neuen Personenspeichers Abb. 4 im Display. 3.5 Löschen der Speicherwerte Bei Anzeige von „00.0“ drücken Sie für 5 Sekunden diejenige Personenspeichertaste bei der Sie die gespeicherten Werte löschen möchten. 4. Garantie Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
– Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or authorized dealers. However, always check the batteries and replace them if necessary prior to making a complaint. – All scales comply with EC Directive 89/336 + supplements. Should you still have questions regarding the use of our products, please contact your dealer or Beurer Customer Service. – The scale should occasionally be cleaned with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents and never submerge the scale.
Now the scales are ready to measure your weight. Stand still on the scales with your weight distributed evenly on both legs. The scales immediately start measuring your weight. The display flickers until your weight has been recorded. A moment after, your measured weight is displayed with the memory number beneath (Fig 5). Note: M1 is the most recent measurement, M10 is the value that has been Fig.4 stored longest. Stored values thus automatically shift back one space every time you weigh.