GS 49_BMI D Glaswaage Gebrauchsanleitung G Glass scale Instruction for Use F Pése-personne en verre Mode d´emploi E Báscula de vidrio Instrucciones para el uso I Bilancia in vetro Instruzioni per l´uso T Cam terazisi Kullanma Talimatı RUS Стеклянные весы o Инструкция по применению Q Waga szklana Instrukcja obsługi O Glazen weegschaal Gebruikshandleiding P Balança de vidro Instruções de utilização K Γυάλινη ζυγαριά Оδηγίες χρήσης BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.
D DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie + Schönheit, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
.1 Inbetriebnahme Falls vorhanden, ziehen Sie die Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel von Waage und Größenmesser beziehungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterien gemäß Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterien komplett und setzen Sie sie erneut ein. Ihre Waage ist mit einer „Batteriewechselanzeige“ ausgestattet.
Abb. 3 Abb. 2 Abb. 4 Peep, Peep,... Peep 62,4 kg Peep, Peep,... Abb. 5 90° ✔ Abb. 6 OK! ~5 sec. – – – – Peep Hinweis: Der Piepton der Höhenmessers schaltet sich automatisch nach ca. 30 Sekunden aus. Außerdem ertönt der Piepton nicht, solange der Größenmesser in horizontaler Stellung ist. Die Messung der Größe ist temperaturabhängig. Um genaue Messergebnisse zu erzielen, wenden Sie die Waage und den Größenmesser bei 20° C bis 30° C Raumtemperatur an.
Erwachsene sollten bei einem BMI-Bereich zwischen 25 und 29,9 eine Gewichtsstabilisierung bzw. eine leichte Gewichtsreduzierung anstreben, um Adipositas und Begleiterkrankungen zu vermeiden. Eine dauerhafte Gewichtsabnahme im Übergewichtsbereich ist jedoch empfehlenswert, bei - bereits vorliegender, übergewichtsbedingter Erkrankung (z.B.
Es haben nicht alle Personen im Übergewichtsbereich automatisch ein erhöhtes Krankheitsrisiko. Im Zweifelsfall sollten Sie Ihren Arzt aufsuchen. Bei Personen im Übergewichtsbereich sollten zudem weitere Parameter wie der Taillenumfang herangezogen werden. Denn nicht nur der BMI dient als Richtlinie, auch die Verteilung der Fettdepots spielt eine entscheidende Rolle. Untersuchungen haben gezeigt, dass das Gesundheitsrisiko bei verstärkter stammbetonter, abdominaler Fettverteilung höher ist.
G ENGLISH Dear customer, We are delighted that you have chosen to purchase a product from our range. Our name is synonymous with high-calibre and thoroughly tested quality products in the areas of thermals, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy + beauty, massage and air. Please read through this instruction manual carefully and retain it for future reference; make it available to other users and observe the information. Best wishes, Your Beurer team 1.
3.1 Operation If there is one, remove the plastic insulating strip by pulling it from the battery compartment lid of the scale and the height calculator and remove the protective film from the batteries, then insert them the correct way round. If the scale does not function, remove the batteries completely and then replace them. Your scale is equipped with a “low battery indicator”.
Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Peep, Peep,... Peep 62,4 kg Peep, Peep,... Fig. 5 90° ✔ Fig. 6 OK! ~5 sec. – – – – Peep Tip: The height calculator stops beeping automatically after about 30 seconds. Also, the beep does not sound as long as the height calculator is in a horizontal position. The height measurement is temperature dependent. In order to achieve precise results, use the scale and height calculator at room temperatures between 20° C and 30° C.
To avoid obesity and any accompanying illnesses, you should aim to stabilise or slightly reduce your weight if your BMI is between 25 and 29.9.
Not all those classified as overweight are automatically at greater risk of illness. If you have any doubts, consult your doctor. For those classified as overweight, further criteria such as waist measurement should also be drawn upon. For it is not only the BMI which serves as a guideline; fat distribution also plays a decisive role. Investigations have shown that the health risk is increased by excessive fat distribution to the abdomen.
F FRANÇAIS Cher cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de notre gamme. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce et du bien être, des massages et de l’amélioration de l’air.
3.1 Mise en service Tirez éventuellement les languettes d’isolation des piles sur le couvercle du compartiment à piles du pèse-personne et de la toise électronique ou retirez le film de protection des piles, puis introduisez-les en respectant la polarité. Si la balance n’affiche aucune fonction, retirez complètement les piles et replacez-les à nouveau. Votre pèse-personne comporte un témoin de remplacement des piles.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Peep, Peep,... Peep 62,4 kg Peep, Peep,... Fig. 5 90° ✔ Fig. 6 OK! ~5 sec. – – – – Peep Remarque : Le bip de la toise électronique s’arrête automatiquement au bout de 30 secondes environ. En outre, la toise électronique ne bipe pas tant qu’elle est en position horizontale. La mesure de la taille est sensible à la température. Afin d’obtenir des mesures exactes, utilisez le pèse-personne et la toise électronique à une température ambiante comprise entre 20 °C et 30 °C.
Il est conseillé aux adultes dont l’IMC se situe entre 25 et 29,9 d’envisager une stabilisation ou une légère réduction de leur poids afin de prévenir l’obésité et les maladies associées.
Toutes les personnes en situation de surpoids ne sont pas systématiquement exposées à un risque élevé de maladie. En cas de doute, consultez votre médecin. Chez les personnes en situation de surpoids, des paramètres supplémentaires doivent être pris en compte tels que le tour de taille. Car l’IMC constitue certes la référence, mais la répartition des dépôts adipeux joue également un rôle déterminant.
E ESPAÑOL Muy estimada Clienta, muy estimado Cliente: Es un placer para nosotros que usted haya decido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el sector de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura corporal, pulso, terapias suaves + belleza, masaje y aire. Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones.
3.1 Puesta en funcionamiento En caso de que estén presentes, retire las tiras aislantes de las pilas en la tapa del compartimento de las pilas de la báscula y el medidor de estatura o retire la lámina de protección de las pilas y ajuste las pilas conforme a la polaridad. Si la báscula no muestra ninguna función, retire completamente las pilas y vuelva a colocarlas. Su báscula está equipada con un “indicador de cambio de pilas”.
Ilust. 2 Ilust. 3 Ilust. 4 Peep, Peep,... Peep 62,4 kg Peep, Peep,... Ilust. 5 90° ✔ Ilust. 6 OK! ~5 sec. – – – – Peep Indicación: El pitido del medidor de estatura se desactiva automáticamente después de unos 30 segundos. Además el pitido no suena mientras el medidor de estatura esté en posición horizontal. La medición de la estatura depende de la temperatura.
Con un IMC entre 25 y 29,9 los adultos deben procurar estabilizar o reducir ligeramente su peso para evitar la obesidad y las enfermedades asociadas a ella. En caso de estar dentro del margen de sobrepeso, se recomienda una pérdida de peso a largo plazo si - preexisten dolencias relacionadas con el sobrepeso (p. ej. hipertensión, diabetes mellitus tipo II), - hay una distribución inadecuada de la grasa (aumento de peso en el abdomen = “flotador”), - preexisten dolencias que empeoran con el sobrepeso (p. ej.
No todas las personas que se encuentran dentro del margen de sobrepeso presentan automáticamente un riesgo elevado de enfermedad. En caso de duda consulte a su médico. Para personas en que se encuentran dentro del margen de sobrepeso deben evaluarse parámetros adicionales como la talla, ya que no sólo el IMC sirve como patrón, también la distribución de los depósitos adiposos desempeña un papel decisivo.
I ITALIANO Gentile cliente, siamo lieti che abbia deciso di acquistare un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è garanzia di prodotti di alta qualità accuratamente testati per i settori riscaldamento, peso, pressione arteriosa, temperatura corporea, battito cardiaco, terapia dolce e bellezza, massaggio e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti, Team Beurer 1.
3.1 Messa in funzione Rimuovere l'eventuale linguetta isolante della batteria sul coperchio del vano batterie della bilancia e dello statimetro o rimuovere la pellicola protettiva della batteria e inserire la batteria rispettando la polarità. Se la bilancia non funziona, rimuovere completamente le batterie e sostituirle. La bilancia è dotata di un'icona di sostituzione delle batterie. In caso di batterie scariche, sul display compare la scritta "Lo 2" e la bilancia si spegne automaticamente.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Peep, Peep,... Peep 62,4 kg Peep, Peep,... Fig. 5 90° ✔ Fig. 6 Peep OK! ~5 sec. – – – – Nota. Il segnale acustico dello statimetro si spegne automaticamente dopo ca. 30 secondi. Inoltre il segnale acustico è disattivato finché lo statimetro viene mantenuto in posizione o rizzontale. La misurazione della statura dipende dalla temperatura.
In caso di indice di massa corporea compreso tra 25 e 29,9 negli adulti, è opportuno cercare di raggiungere una stabilizzazione o una leggera riduzione del peso per impedire l'insorgere di obesità e disturbi concomitanti.
Non è detto che tutte le persone in sovrappeso siano esposte a un maggior rischio di ammalarsi. In caso di dubbio, rivolgersi al proprio medico. Per le persone in sovrappeso è necessario misurare inoltre altri parametri, quale la circonferenza della vita. Infatti l'IMC da solo non è sufficiente come valore di riferimento, anche la distribuzione dei depositi di grasso è fondamentale.
T TÜRKÇE Sayın Müşterimiz, ürün gamımızdan bir ürün seçtiğiniz için mutluyuz. İsmimiz, ısı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi + güzellik masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilen kaliteli ürünlerimizi anlatır. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçten önerilerimizle, Beurer Ekibi 1.
3.1 İlk Kullanım Varsa pil yuvası kapağındaki pil yalıtım bandını teraziden ve boy ölçerden çekin veya pildeki koruma folyosunu çıkartıp pili kutuplarına uygun şekilde yerleştirin. Terazi bir fonksiyon göstermiyorsa, pilleri tamamen çıkartın ve yeniden takın. Terazinizde bir “pil değiştirme göstergesi” bulunur. Piller çok zayıfken terazi çalıştırıldığında, ekranda “Lo 2” yazısı belirir ve terazi otomatik olarak kapanır. Bu durumda terazinin pilleri değiştirilmelidir (2 x CR2032).
Res. 3 Res. 2 Res. 4 Peep, Peep,... Peep 62,4 kg Peep, Peep,... Res. 5 90° ✔ Res. 6 OK! ~5 sec. – – – – Peep Talimat: Boy ölçerin bip sesi yakl. 30 saniye sonra otomatik olarak kesilir. Ayrıca boy ölçer yatay konumda olduğu sürece bip sesi çıkmaz. Boy ölçümü sıcaklığa bağlıdır. Kesin ölçüm sonuçları elde etmek için, teraziyi ve boy ölçeri 20 ila 30 derece Celsius oda sıcaklığında kullanın. İlk kullanımda veya terazinin yeri değiştirildiğinde, üzerine çıkmaksızın yüzeyine ayağınızla dokunun.
Çocuklar için ayrı tablolar geçerlidir. Yetişkinler, obezite veya takip eden hastalıkları önlemek için 25 ila 29,9 arasındaki bir BMI aralığında kilosunu sabitlemeyi veya biraz azaltmayı hedeflemelidir. Aşırı kilo aralığında kalıcı bir kilo verme şu durumlarda önerilir: - zaten mevcut olan, aşırı kilo sebepli hastalık (örn. yüksek tansiyon, diabetes mellitus tip II), - kötü yağ dağılımı (göbekte kilo birikmesi = “elma tipi”) - aşırı kiloyla kötüleşen mevcut hastalıklar (örn.
Aşırı kilo aralığındaki kişiler otomatik olarak daha yüksek hastalık riskine sahip olmaz. Tereddüt durumunda doktorunuza başvurmanız gerekir. Aşırı kilo aralığındaki kişiler de bel çevresi gibi parametreler de göz önünde bulundurulmalıdır. Çünkü BMI tek başına bir referans değer değildir; yağ depolarının dağılımı da belirleyici bir rol oynar. İncelemeler, daha çok gövdede bulunan, artmış abdominal yağ dağılımında sağlık riskinin daha fazla olduğunu göstermiştir.
r РУССКИЙ Многоуважаемый покупатель! Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются продуктами высочайшего качества, используемые для измерения веса, артериального давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа. Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям.
3. Использование Весы предназначены для определения веса и индекса массы тела человека. Весы рассчитаны на нагрузку до 150 кг. При нагрузке, превышающей 150 кг, на дисплее появится надпись «-----» Для определения индекса массы тела необходимо указать Ваш рост. Для простого определения Вашего роста, используйте ростомер, поставляемый с прибором. Если Ваш рост находится за пределами диапазона измерений (50 см - 2 м), на дисплее появится надпись «Err1». При неправильной калибровке появится надпись «Err2». 3.
– – – – – Как только Вы найдете горизонтальное положение, сигнал прекратится. Оставайтесь в этом положении примерно 5 секунд. (рис. 5) Весы подадут сигнал, это означает, что рост определен (рис. 6). Измерение закончено, Вы можете выйти из-под ростомера. Весы попеременно покажут Ваш вес с индексом массы тела и рост. Указание: Индекс массы тела можно вычислить лишь в том случае, если рост был определен правильно.
Цветная шкала синий синий синий зеленый оранжевый красный красный красный Категория ИМТ (КГ/М²) Острый дефицит массы Средний дефицит массы Легкий дефицит массы Нормальный вес Предожирение Ожирение I-й степени Ожирение II-й степени Ожирение III-й степени < 16,00 16,00 -19,99 17,00 -18,49 18,50 - 24,99 25,00 -29,99 30,00 - 34,99 35,00 - 39,99 > 40,00 < 18,50 Дефицит массы > 25 Лишний вес > 30 Ожирение Объяснение, появляющееся на дисплее, действительно для взрослых с 20 лет.
Показатели для мальчиков: Возраст Острый дефицит массы Средний дефицит массы Нормальный Избыточный вес Ожирение 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 < 12,1 < 12,2 < 12,3 < 12,5 < 12,8 < 13,0 < 13,4 < 13,8 < 14,2 < 14,7 < 15,1 < 15,4 < 15,7 < 15,8 < 15,9 12,1 – 13,0 12,2 – 13,1 12,3 – 13,3 12,5 – 13,5 12,8 – 13,7 13,0 – 14,0 13,4 -14,4 13,8 – 14,9 14,2 – 15,4 14,7 – 16,0 15,1 – 16,5 15,4 – 16,9 15,7 – 17,3 15,8 – 17,5 15,9 – 17,6 13,1 – 16,7 13,2 – 17,0 13,4 – 17,4 13,6 – 17,9 13,8 – 18,4 14,1 –
Q POLSKI Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii i pielęgnacji urody, masażu i uzdatniania powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie i zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
3.1 Uruchomienie W razie konieczności wyjmij pasek izolacyjny baterii umieszczony na pokrywie baterii wagi i miernika wzrostu, ewentualnie usuń folię ochronną z baterii i włóż baterie zgodnie z oznaczeniem biegunów. Jeżeli waga nie będzie działać, wyciągnij baterie i włóż je ponownie. Waga jest wyposażona we „wskaźnik wymiany baterii”. W przypadku używania wagi ze zbyt słabą baterią na wyświetlaczu pojawi się napis „Lo 2” i nastąpi automatyczne wyłączenie wagi.
Ilustr. 2 Peep, Peep,... Ilustr. 3 Ilustr. 4 Peep 62,4 kg Peep, Peep,... Ilustr. 5 90° ✔ Ilustr. 6 OK! ~5 sec. – – – – Peep Wskazówka: Dźwięk miernika wzrostu wyłącza się automatycznie po upływie ok. 30 sekund. Oprócz tego dźwięku nie słychać, gdy miernik wzrostu jest ustawiony w poziomie. Pomiar wzrostu jest uzależniony od temperatury. Aby uzyskać dokładne wyniki pomiaru, wagę i miernik wzrostu należy użytkować w przedziale temperatur od 20 do 30 stopni Celsjusza.
W przypadku wskaźnika BMI w przedziale od 25 do 29,9 osoby dorosłe powinny podjąć działania w celu ustabilizowania lub lekkiego obniżenia masy ciała, aby uniknąć nadwagi i chorób jej towarzyszących. Trwała utrata masy ciała dla osób z nadwagą jest zalecana w przypadku: - choroby spowodowanej nadwagą (np. nadciśnienia, cukrzycy typu 2), - niekorzystnego rozłożenia tkanki tłuszczowej (nagromadzenie się tłuszczu w okolicy brzucha = „typ jabłka”) - chorób, które z powodu nadwagi mogą się pogłębiać (np.
Nie u wszystkich osób nadwaga zwiększa automatycznie ryzyko zachorowań. W razie wątpliwości należy skonsultować się z lekarzem. W przypadku osób z nadwagą należy uwzględnić również inne czynniki, takie jak obwód pasa. BMI nie jest jedynym wskaźnikiem prawidłowej masy ciała. Decydującą rolę odgrywa również rozłożenie tkanki tłuszczowej. Badania wykazały, że duża otyłość brzuszna zwiększa ryzyko zachorowań.
O NEDERLANDS Zeer geachte klant, We zijn blij dat u gekozen hebt voor een product uit ons assortiment. Onze naam staat bekend om hoogwaardige en uitgebreid geteste kwaliteitsproducten op het gebied van warmte, gewicht, bloeddruk, lichaamstemperatuur, polsslag, zachte therapie en schoonheid, massage en lucht. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door, bewaar het voor latere raadpleging, stel het beschikbaar voor andere gebruikers en neem de aanwijzingen in acht.
3.1 Ingebruikname Indien aanwezig verwijdert u de isolatiestroken van de batterijen bij het batterijcompartiment van de weegschaal en lengtemeter of verwijdert u de beschermende folie van de batterijen en plaatst u de batterijen met de juiste polariteit. Wanneer de weegschaal niet werkt, verwijdert u de batterijen volledig en plaatst u deze opnieuw. Uw weegschaal is uitgerust met een “batterijwisselweergave”.
Afb. 3 Afb. 2 Peep, Peep,... Afb. 4 Peep 62,4 kg Peep, Peep,... Afb. 5 90° ✔ Afb. 6 OK! ~5 sec. – – – – Peep Aanwijzing: De pieptoon van de lengtemeter schakelt zich automatisch na ongeveer 30 seconden uit. Bovendien klinkt er geen pieptoon wanneer de lengtemeter in horizontale positie is. De meting van de lengte is temperatuurafhankelijk. Om nauwkeurige meetresultaten te bereiken, moet u de weegschaal en de lengtemeter bij een kamertemperatuur van 20 °C tot 30 °C gebruiken.
Volwassenen moeten bij een BMI-bereik tussen 25 en 29,9 streven naar een gewichtsstabilisatie of een lichte gewichtsdaling, om obesitas en bijkomende aandoeningen te voorkomen. Een langdurige gewichtsafname in het bereik van overgewicht is echter aan te raden bij: - al aanwezige, aan overgewicht gerelateerde aandoeningen (bijv.
Niet alle personen in het overgewichtsbereik hebben automatisch een verhoogd ziekterisico. Neem bij twijfel contact op met uw arts. Bij personen in het overgewichtsbereik moeten aanvullende parameters, zoals tailleomvang worden toegevoegd. Niet alleen de BMI is een richtlijn, ook de verdeling van de vetafzettingen speelt een beslissende rol. Onderzoek heeft uitgewezen dat het gezondheidsrisico hoger is bij verhoogde, laag-afgezette vetverdeling op het onderlichaam.
P PORTUGUÊS Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave + beleza, massagem e ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as para outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.
3.1 Colocação em funcionamento Se existir, puxe pelas tiras isoladoras das pilhas da respectiva tampa e do medidor de altura ou remova a película protectora das pilhas e coloque as pilhas respeitando a polaridade correcta. Se a balança não der qualquer sinal de funcionamento, retire de novo as pilhas e volte a colocá-las correctamente. A sua balança dispõe de um “indicador de mudança de pilhas”.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Peep, Peep,... Peep 62,4 kg Peep, Peep,... Fig. 5 90° ✔ Fig. 6 OK! ~5 sec. – – – – Peep Nota: O sinal sonoro do medidor de altura desliga-se automaticamente passados aprox. 30 segundos. O sinal sonoro também não é emitido enquanto o medidor de altura estiver numa posição horizontal. A medição da altura pode ser influenciada pela temperatura.
A interpretação indicada no visor é aplicável aos adultos a partir dos 20 anos de idade. Para crianças, existem tabelas diferentes. Se o índice BMI de um adulto estiver entre 25 a 29,9, a pessoa deverá ponderar estabilizar o seu peso ou, melhor ainda, perder um pouco de peso para impedir a obesidade e as respectivas doenças daí resultantes.
Símbolo para meninos: Idade Baixo peso grave Baixo peso médio Normal Excesso de peso Obesidade 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 < 12,1 < 12,2 < 12,3 < 12,5 < 12,8 < 13,0 < 13,4 < 13,8 < 14,2 < 14,7 < 15,1 < 15,4 < 15,7 < 15,8 < 15,9 12,1 – 13,0 12,2 – 13,1 12,3 – 13,3 12,5 – 13,5 12,8 – 13,7 13,0 – 14,0 13,4 -14,4 13,8 – 14,9 14,2 – 15,4 14,7 – 16,0 15,1 – 16,5 15,4 – 16,9 15,7 – 17,3 15,8 – 17,5 15,9 – 17,6 13,1 – 16,7 13,2 – 17,0 13,4 – 17,4 13,6 – 17,9 13,8 – 18,4 14,1 – 19,1 14,5 – 19,9
K ΕΛΛΗΝΙΚ´Α Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν από την ποικιλία προϊόντων μας. Το όνομά μας είναι συνώνυμο με την υψηλή ποιότητα και τα διεξοδικά ελεγμένα προϊόντα ποιότητας στους εξής τομείς: θέρμανση, μέτρηση του βάρους, της αρτηριακής πίεσης, της θερμοκρασίας του σώματος, του σφυγμού, ήπια θεραπεία + ομορφιά, μασάζ και αέρας.
3.1 Θέση σε λειτουργία Εάν υπάρχουν, τραβήξτε τις ταινίες μόνωσης των μπαταριών στο καπάκι της θήκης των μπαταριών της ζυγαριάς ή του μετρητή ύψους, αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα των μπαταριών και τοποθετήστε τις μπαταρίες βάσει πολικότητας. Εάν η ζυγαριά δεν εμφανίζει καμία λειτουργία, αφαιρέστε τελείως τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις ξανά. Η ζυγαριά σας διαθέτει «ένδειξη αντικατάστασης μπαταριών».
Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4 Peep, Peep,... Peep 62,4 kg Peep, Peep,... 90° ✔ Εικόνα 6 Peep Εικόνα 5 OK! ~5 sec. – – – – Υπόδειξη: Ο ήχος μπιπ του μετρητή ύψους απενεργοποιείται αυτόματα ύστερα από περίπου 30 δευτερόλεπτα. Εκτός αυτού ο ήχος μπιπ δεν ακούγεται εφόσον ο μετρητής ύψους είναι σε οριζόντια θέση. Η μέτρηση του ύψους εξαρτάται από τη θερμοκρασία.
Η ερμηνεία που εμφανίζεται στην οθόνη ισχύει για ενηλίκους ηλικίας 20 ετών και άνω. Για τα παιδιά ισχύουν χωριστοί πίνακες. Σε περίπτωση που ο BMI βρίσκεται στην περιοχή μεταξύ 25 και 29,9 οι ενήλικες πρέπει να επιδιώξουν τη σταθεροποίησή του ή την ελαφριά μείωση του βάρους, για να αποφύγουν την υπερλίπωση και τις συνοδευτικές ασθένειες. Όμως συνιστάται μόνιμη μείωση βάρους αν βρίσκεστε στην περιοχή του υπερβολικού βάρους σε περίπτωση - που ήδη υπάρχει ασθένεια που εξαρτάται από το υπερβολικό βάρος (π.χ.
Σύμβολο για τα αγόρια: Ηλικία Βάρος κατά πολύ μικρότερο του φυσιολογικού Βάρος όχι ιδιαίτερα μικρότερο του φυσιολογικού Κανονικό βάρος Υπερβολικό βάρος Υπερλίπωση 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 < 12,1 < 12,2 < 12,3 < 12,5 < 12,8 < 13,0 < 13,4 < 13,8 < 14,2 < 14,7 < 15,1 < 15,4 < 15,7 < 15,8 < 15,9 12,1 – 13,0 12,2 – 13,1 12,3 – 13,3 12,5 – 13,5 12,8 – 13,7 13,0 – 14,0 13,4 -14,4 13,8 – 14,9 14,2 – 15,4 14,7 – 16,0 15,1 – 16,5 15,4 – 16,9 15,7 – 17,3 15,8 – 17,5 15,9 – 17,6 13,1 – 16,7 13,2