HM 20 / HM 23 T Dış sıcaklık göndericisi bulunan O Weerstation met r Метеостанция с передатчиком P Estação meteorológica com Q Stacja meteorologiczna z nadajni- K μετεωρλγικς σταθμς hava durumu istasyonu Kullanma Talimatı значений наружной температуры Инструкция по применению kiem temperatury zewnętrznej Instrukcja obsługi buitentemperatuursensor Gebruiksaanwijzing sensor de temperatura exterior Instruções de utilização με πμπ εωτερικής θερμκρασίας δηγίες ρήσεως Beurer GmbH • S
TÜRKÇE TR Sayın Müşterimiz, ürün yelpazemizden bir ürün seçtiğiniz için sevinçliyiz. Sıcaklık, yumuşak terapi, tansiyon, vücut ısısı, ağırlık, masaj ve hava sahalarında, adımız yüksek vasıflı ve etraflıca kontrol edilmiş, kaliteli ürünleri temsil eder. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve talimatları dikkate alınız. Dostane tavsiyelerimizle, Beurer Ekibiniz 1.
Piller TR • Hiçbir zaman yeni ve eski veya birbirlerinden farklı pil tiplerini karıştırmayınız. Cihazların sadece teknik bilgiler bölümünde açıklanan pil tipleri ile çalıştırılmasına izin verilir. • Pillerin işaretlemelere uygun olarak doğru kutuplarda yerleştirilmiş olmalarına mutlaka dikkat ediniz. • Her pil değişikliğinde mutlaka bütün cihazlardaki ayarlamalar kontrol edilmeli ve gerekli olduğu hallerde yeniden yapılmalıdır. Onarım ve Bertaraf etme • Kullanılmış piller ev çöpüne ait değildir.
TR 4. Cihazların Açıklamaları 4.1 Hava durumu istasyonu Hava durumu istasyonu 1 Üst tarafı : Tuşlar MODE, SNOOZE, AL ON/OFF 2 LCD ekran 3 Arka tarafı : - Duvara asmak için halka - Pil kutusu - Tuşlar (°C/°F), RESET, WEATHER, +(12/24), ALERT, CHANNEL, MAX/MIN 4 Masa ayağı Hava durumu istasyonunun tuşları (Üst tarafı) MODE Zaman göstergesini değiştirir (Saat, Tarih, Uyandırma alarmı). SNOOZE Uyandırma alarmını beş dakika için sessize alır.
Hava durumu istasyonunun LCD ekranı Hava durumu tahmini ve hava basıncı eğilimi 1a Hava durumu tahmini 1b Hava basıncı eğilimi Dış mekan göstergesi 2a Dış sıcaklık göstergesi 2b Kanal numarası 2c Kanal değiştirme 2d Dış sıcaklık alarmı 2e Dış sıcaklık Max/Min 2f Pil değiştirme göstergesi 2g Dış sıcaklık eğilimi İç mekan göstergesi 3a İç mekan sembolü 3b Pil değiştirme göstergesi 3c İç sıcaklık alarmı 3d İç sıcaklık göstergesi 3e İç sıcaklık Max/Min 3f İç mekan nemi 3g Hava nemi Max/Min Gelgit olayları/Ay 4a
RESET Tuşu (Üç saniye basılı tutun). Hava durumu istasyonunun ayarlamalarını standart ayarlamalara geri alır, yani örneğin en yüksek/en düşük değerler gibi kaydedilmiş değerler silinir. TR WEATHER/+(12/24) Tuşu • Hava durumu tahminini ayarlar (Bkz. Bölüm 5.2 “Hava durumu tahmininin ayarlanması”. • Değerleri yükseltir. • 12 ve 24 saatlik zaman göstergesi arasında geçiş yapar. ALERT Tuşu Sıcaklık alarmını ayarlar. CHANNEL Tuşu Kanal numarasını değiştirir.
LCD ekran 1 Kanal numarası 2 Dış sıcaklık göstergesi 3 Pil değiştirme göstergesi Arka taraf, Pil kutusu içindeki tuşlar C/F Tuşu Dış sıcaklık göndericisinin sıcaklık birimi olarak °C ve °F arasında geçiş yapar. 123 Şalteri Kanal 1, 2 veya 3 arasında geçiş yapar. Standart ayarlama Kanal 1 dir. TX Tuşu Dış sıcaklık göndericisi ve hava durumu istasyonunu manüel olarak senkronize eder. 5. Çalıştırma 5.
TR Uyarı : Hava durumu istasyonunda dış ve iç piller için bir pil değiştirme göstergesi “ ” mevcuttur. Dış sıcaklık göndericisinde de aynı şekilde dış piller için bir pil değiştirme göstergesi “ ” mevcuttur. Eğer pil değiştirme göstergesi belirirse, mutlaka ilgili cihazda bulunan bütün pilleri olabildiğince erken yenilemeniz gerekir. Pillerin dış sıcaklık göndericisine yerleştirilmesi • Cihazın arka tarafında bulunan pil kutusunun dört vidasını sökünüz.
• G üncel hava durumunu ayarlamak için –(°C/°F) Tuşu veya +(12/24) Tuşuna basın. Sembollere TR genel bakış için bkz. Bölüm 6 “Hava durumu tahmini ve Hava basıncı eğilimi”. • Güncel ayarlamayı kabul etmek için MODE Tuşuna basın. Dış sıcaklık göstergesi hava durumu istasyonunun LCD ekranında yanıp söner. Uyarı : İlk hava durumu tahmini ayarlamadan altı saat sonra görülebilir. 5.
TR Kullanılmayan kanalların hava durumu istasyonundan silinmesi • CHANNEL Tuşunu üç saniye süreyle basılı tutun. Burada otomatik olarak bir yeni kanal ayarlanır. Eğer ayarlanan kanalda hiçbir sıcaklık sinyali bulunmuyorsa, o zaman “--.-’’ gösterilir, ardından bir kez daha CHANNEL Tuşunu üç saniye süreyle basılı tutun. • Sıcaklık sinyalini manüel olarak hava durumu istasyonuna göndermek için dış sıcaklık göndericisindeki TX Tuşuna basın. 5.
Hava durumu tahmini hakkında semboller Sembol Anlamı Sembol Güneşli Parçalı bulutlu Anlamı Yağmur Sağanak yağmur, Fırtına Bulutlu Uyarı : Eğer yerel hava durumu tahmini sizin cihazınızın hava durumu tahmininden sapma gösterirse, yerel hava durumu tahminine uyulması tavsiye edilir. Hava basıncı eğilimi hakkında semboller Sembol Anlamı Artmakta Aynı kalmakta Düşmekte 7. Sıcaklık ve Havanın Nemi 7.
TR 7.2 En yüksek/En düşük değerlerin Gösterilmesi Dış sıcaklığın, iç sıcaklığın ve havanın neminin en yüksek/en düşük değerlerinin hava durumu istasyonunda gösterilmesini sağlayabilirsiniz. • MAX/MIN Tuşuna basın En yüksek değer gösterilir. • MAX/MIN Tuşuna bir kez daha basın En düşük değer gösterilir. • MAX/MIN Tuşuna bir kez daha basıldığında güncel değere geçiş yapılır. Veya beş saniye bekleyin, gösterge otomatik olarak güncel değere geri dönecektir. 7.
7.5 Dış sıcaklık eğiliminin gösterilmesi TR Dış sıcaklık eğilimi sıcaklığın artıp artmayacağını, aynı kalıp kalmayacağını veya düşüp düşmeyeceğini gösterir. Sembol Anlamı Artmakta Aynı kalmakta Düşmekte 8. Gelgit olayları ve Ay Gelgit olayları (Tide) Gelgit olayları dünya üzerinde bulunan büyük akarsuların geri çekilme ve su basma döngüleridir. Hava durumu istasyonunuzun gelgit fonksiyonu güncel su seviyesini gösterir.
TR 9. Saat ve Tarih Hava durumu istasyonu üzerinde ya saati yada haftanın ilgili günü ile tarihi görürsünüz. Saat ve tarih göstergesi arasında değişim yapabilir ve 12 veya 24 saatlik göstergeler arasında geçiş yapabilirsiniz. Uyarı : Eğer piller dışarı çıkartılırlarsa saat bilgileri silinir. 9.1 Saat ve tarihin ayarlanması Zamanın ayarlanması saati, dakikayı, saniyeyi, yılı, ay - gün sıralamasını, ayı, günü, saat dilimini (TZ) ve haftanın günleri için dili kapsar. • Standart gösterge saattir.
9.2 Saat ve tarih göstergesi arasında değişim • Standart gösterge saattir. MODE Tuşuna basın. Tarih gösterilecektir • Gösterge otomatik olarak saate dönünceye kadar ya beş saniye süreyle bekleyin veya 2 kez MODE Tuşuna basın. Saat tekrar gösterilir. TR Zaman MODE Tarih MODE MODE Uyandırma alarmı 9.3 Zaman göstergesi geçişi 12 veya 24 saatlik göstergeler arasında geçiş yapabilirsiniz. Standart ayarlama 24 saatlik göstergedir. • +(12/24) Tuşuna basın.
TR 11. Arıza arama ve Yardım ➔ Sorun Hava durumu tahmini Hava durumu istasyonunda dış sıcaklık göstergesi ➔ Belirtileri Tam doğru olmayan veya yanlış hava durumu tahmini Dış sıcaklık göstergesi : --.gösteriyor ➔ Yardım Bkz. Bölüm 5.2 “Hava Durumu Tahmininin Ayarlanması”. Dış sıcaklık göndericisi kurulu değil. Bkz. Bölüm 5.1 “Pillerin yerleştirilmesi”. Dış ve iç sıcaklık göstergesi • L L.L (Muhtemel en düşük değerin altında) Erişim mesafesini kontrol ediniz.
12.
РУССКИЙ RUS Уважаемые покупатели! Мы рады, что Вы выбрали изделие из нашего ассортимента. Наша марка известна высококачественными и всесторонне проверенными изделиями: обогревателями, аппаратами для мягкойтерапии, измерения кровяного давления и веса, диагностики, массажа и обеспечения воздухом. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию по применению и следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиям коллектив „Beurer“ 1.
• Используйте только входящие в объем поставки детали или оригинальные запасные части. • Если Вы длительное время не пользуетесь приборами, мы рекомендуем вынуть батарейки. RUS Батарейки • Не смешивайте новые и старые батарейки или батарейки различных типов. Приборы разрешается эксплуатировать только с батарейками тех типов, которые указаны в технических данных. • Вкладывайте батарейки только соответственно их полярности и маркировке.
Функции передатчика значений наружной температуры • RUS • • • Возможность установки трех передатчиков значений наружной температуры Передача радиосигналов от передатчика к метеостанции на частоте 433 МГц Дальность действия до 30 м Индикация мгновенной наружной температуры 4. Описание прибора 4.
ЖК-индикатор метеостанции Прогноз погоды и тенденция изменения атмосферного давления RUS 1a Прогноз погоды 1b Тенденция изменения атмосферного давления Наружная индикация 2a 2b 2c 2d 2e 2f 2g Индикация наружной температуры Номер канала Смена канала Сигнализация по наружной температуре Макс/мин наружной температуры Индикация замены батарейки Тенденция изменения наружной температуры Внутренняя индикация 3a 3b 3c 3d 3e 3f 3g Пиктограмма «Внутри» Индикация замены батарейки Сигнализация по внутренней темпера
Кнопки метеостанции (задняя сторона) Кнопка -(°C/°F) • Уменьшает значения. • Производит смену между единицами измерения температуры °C и °F на метеостанции. Кнопка RESET (удерживать нажатой три секунды). Сбрасывает настройки метеостанции на стандартные значения, т. е. введенные в память значения, например, макс/ мин-значения стираются из памяти. RUS Кнопка WEATHER/+(12/24) • Настраивает прогноз погоды (см. гл. 5.2 «Настройка прогноза погоды»). • Увеличивает значения.
4.2 Передатчик значений наружной температуры Передатчик значений наружной температуры 1 Настенное крепление 2 ЖК-индикатор 3 Светодиодный индикатор состояния Мигание красным светом при передаче данных 4 Задняя сторона (отсек для батареек и кнопки) ЖК-индикатор 1 Номер канала 2 Индикация наружной температуры 3 Индикация замены батарейки Задняя сторона, кнопки в отсеке для батареек Кнопка C/F Производит смену между единицами измерения температуры °C и °F на передатчике значений наружной температуры.
5. Ввод в эксплуатацию 5.1 Укладка батареек RUS Примечание: Для оптимальных результатов вначале вложите батарейки в метеостанцию, а затем в передатчик значений наружной температуры. Укладка батареек в метеостанцию • Открыть отсек для батареек на задней стороне. Прижмите крышку отсека для батареек в направлении, указываемом стрелкой (см. рис. справа), а затем осторожно приподнимайте ее, пока она не выпрыгнет. • Вложить две батарейки типа 1,5 В “AA”. При этом следите за правильностью положения полюсов +/-.
Если Вы используете несколько передатчиков, соблюдайте следующий порядок действий: • Убедитесь в том, что каждый передатчик использует другой канал. См. также гл. 5.3 “Настройка канала”. • Вложить батарейки. • Для ручной синхронизации каждого передатчика с метеостанцией каждый раз нажимайте кнопку TX. Когда метеостанция получает сигнал температуры, звучит звуковой сигнал. 5.2 Настройка прогноза погоды Для получения точного прогноза погоды Вы должны настроить на метеостанцию текущую погоду.
Настройка канала на передатчике • Открыть отсек для батареек на передатчике. RUS • Переключатель 123 настроить на требуемый канал. • Нажать кнопку TX, чтобы выполнить ручную синхронизацию, или подождать несколько секунд, пока приборы не синхронизируются автоматически. После успешного завершения синхронизации светодиодный индикатор состояния мигает один раз. Метеостанция вводит в память текущий канал и показывает его номер. • Закрыть отсек для батареек на передатчике.
Монтаж передатчика значений наружной температуры Передатчик Вы можете закрепить на стене, используя проушину. Подходит стена под открытым небом, в сухом и тенистом месте. Учитывайте дальность действия: до 30 м до метеостанции. RUS Устанавливайте прибор на высоте глаз, чтобы можно было удобно считывать показания с ЖКиндикатора. 6. Прогноз погоды и тенденция изменения атмосферного давления Прогноз погоды при правильной настройке показывает ожидаемую тенденцию изменения погоды.
7. Температура и влажность воздуха 7.1 Настройка единицы измерения температуры RUS Примечание: Метеостанция и передатчик значения наружной температуры могут иметь раз- личные единицы измерения. Метеостанция: • Нажать кнопку -(°C/°F) на метеостанции. Единица измерения температуры сменяется между °C и °F. Передатчик значений наружной температуры: • Отсек для батареек передатчика открыть входящей в объем поставки отверткой. • Нажать кнопку C/F. Единица измерения температуры сменяется между °C и °F. 7.
• Для настройки верхнего предельного значения нажать кнопку +(°C/°F) или кнопку –(12/24). В пиктограмме мигает «стрелка вверх». Подтвердить значение температуры кнопкой ALERT. RUS • Для настройки нижнего предельного значения нажать кнопку +(°C/°F) или кнопку –(12/24). В пиктограмме мигает «стрелка вниз». Подтвердить значение температуры кнопкой ALERT. Активирование/деактивирование сигнализации по температуре • Нажать кнопку ALERT. Появление пиктограммы означает активирование сигнализации по температуре.
RUS Пиктограмма Значение 1: Новолуние 2: Увеличивающаяся первая четверть 3: Увеличивающийся полумесяц 4: Увеличивающаяся третья четверть 5: Полнолуние 6: Уменьшающаяся первая четверть 7: Уменьшающийся полумесяц 8: Уменьшающаяся третья четверть 9. Время и дата На метеостанции Вы видите либо время, либо дату с соответствующим днем недели. Вы можете переходить между индикацией времени и даты и переключаться между 12- и 24-часовой индикацией времени.
Язык для дня недели Вы можете выбрать один из восьми языков, на котором показывается аббревиатура текущего дня недели.
10. Будильник 10.1 Настройка будильника RUS • Нажать кнопку MODE 2 раза, пока не появится индикация будильника (ALM). • Кнопку MODE удерживать нажатой три секунды. Мигает индикация часов. • Нажать кнопку –(°C/°F) или кнопку +(12/24), чтобы настроить значение часов. • Нажать кнопку MODE. Мигает индикация минут. Для дальнейшей настройки повторить операцию 3. 10.2 Активирование/деактивирование будильника • Нажать кнопку AL ON/OFF. Появляется пиктограмма «Будильник активен».
Метеостанция Замена батареек на метеостанции и передатчике Метеостанция работает неточно или отсутствуют сегменты на ЖК-индикаторе. Отсутствует один или несколько сегментов на ЖКиндикаторе, когда устанавливаются батарейки. Нажмите кнопку RESET на метеостанции. Неправильно вставлены батарейки. Выньте батарейки и установите их должным образом. См. гл. 5.1 “Укладка батареек”. Если батарейки не имеют должной емкости, замените их на новый комплект. 12.
Батарейки • Метеостанция: две батарейки типа 1,5 В “AA” RUS • Передатчик значений наружной температуры: две батарейки типа 1,5 В “AA” • Срок службы батареек: около 1 года Размеры (ВхШхГ) • Метеостанция: 137x93x22 мм • Передатчик значений наружной температуры: 115x75x20 мм Передатчик значений наружной температуры • Дальность действия передатчика: 30 м • Частота передачи: 433 МГц 13. Технические данные Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяца.
Polski Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na produkt z naszego asortymentu. Nasza firma to symbol produktów o wysokiej jakości i trwałości, w dziedzinach takich jak: ciepło, ciężar, cisnienie PL krwi, temperatura ciała, tętno, łagodne terapie, masaż i powietrze. Instrukcję obsługi należy przeczytać uważnie i zachować do późniejszego użycia, a także udostępnić innym użytkownikom i stosować się do wskazówek w niej zawartych.
• Używać jedynie dostarczonych części lub oryginalnych części zamiennych producenta. • Jeśli urządzenia nie będą przez dłuższy czas używane, zaleca się wyciągnięcie baterii. Baterie • Nie stosować nigdy nowych i starych baterii razem, ani różnych typów baterii. Urządzenia mogą pracować tylko z bateriami, których typy opisano w danych technicznych. PL • Zwrócić uwagę na to, aby baterie były prawidłowo spolaryzowane.
Funkcje nadajnika temperatury na zewnątrz • Możliwe jest zastosowanie do 3 różnych nadajników temperatury na zewnątrz • Przesyłanie radiowe z nadajnika temperatury na zewnątrz do stacji meteo o częstotliwości 433 MHz • Zasięg do 30 m PL • Wskazanie aktualnej temperatury na zewnątrz 4. Opis urządzenia 4.
Wyświetlacz LCD stacji meteo Prognoza pogody i tendencja ciśnienia powietrza 1a Prognoza pogody 1b Tendencja ciśnienia powietrza PL Wskaźnik zewnętrzny 2a Wskazanie temperatury na zewnątrz 2b Numer kanału 2c Zmiana kanału 2d Alarm temperatury na zewnątrz 2e maks./min temperatury na zewnątrz 2f Wskaźnik wymiany baterii 2g Tendencja temperatury na zewnątrz Wskazanie wewnętrzne 3a Symbol wewnętrzny 3b Wskaźnik wymiany baterii 3c Alarm temperatury wewnątrz 3d Wskazanie temperatury wewnątrz 3e Maks.
Przycisk WEATHER/+(12/24) • Ustawia prognozę pogody (patrz rozdz. 5.2 „Ustawianie prognozy pogody”. • Podwyższa wartości. • Przełącza pomiędzy 12 a 24 godzinnym wskazaniem PL czasu. Przycisk ALERT Ustawia alarm temperatury. Przycisk CHANNEL Zmienia numer kanału. Przycisk MAX/MIN Przełącza wskazanie pomiędzy wartością maksymalną, minimalną, aktualną wartością temperatury na zewnątrz, wewnątrz i wilgotnością powietrza. 4.
Strona tylna, przyciski w kieszeni baterii Przycisk C/F Przełącza pomiędzy °C i °F jako jednostkami temperatury na nadajniku temperatury zewnętrznej. Przełącznik 123 Przełącza pomiędzy kanałami 1,2 lub 3. Ustawienie standardowe to kanał 1. PL Przycisk TX Synchronizuje nadajnik temperatury na zewnątrz i stację meteo ręcznie. 5. Uruchomienie 5.1 Zakładanie baterii Wskazówka: Aby uzyskać optymalne rezultaty należy założyć baterie najpierw w stacji meteo i później w nadajniku temperatury zewnętrznej.
Zakładanie baterii w nadajniku temperatury na zewnątrz • Odkręcić 4 śruby kieszeni baterii na tylnej stronie urządzenia. Użyć w tym celu dostarczonego śrubokręta. • Zdjąć pokrywę kieszeni baterii. • Założyć baterie - 2 x 1,5 V “AA”. Skierować prawidłowo bieguny +/-. • Zamknąć kieszeń i ponownie umocować 4 śrubami. • Odczekać, aż nadajnik temperatury zewnętrznej automatycznie zsynchronizuje się ze stacją meteo albo nacisnąć przycisk TX.
5.3 Ustawianie kanału Jeśli w użyciu jest więcej nadajników temperatury na zewnątrz, należy każdemu z nich przyporządkować inny kanał. Tylko przy jednym nadajniku można go – na życzenie – ustawić na inny kanał niż standardowy (Kanał 1). PL Wskazówka: Jeśli stacja meteo została już ustawiona, a inne nadajniki mają być także ustawione, należy wszystkie nadajniki ustawić od nowa. W tym celu należy usunąć baterie ze wszystkich nadajników. Należy odczekać min. 10 sekund przed ponownym ustawianiem.
5.4 Montaż na stole lub ścianie Montaż stacji meteo Stację można powiesić za uchwyt na ścianie lub postawić na stole, wykorzystując odchylany z tyłu stojak stołowy (patrz rys. po prawej). Stacja meteo musi stać wewnątrz budynku.
Wskazówka: Jeśli lokalna prognoza różni się od prognozy pogody, podawanej przez urządzenie, zaleca się zaufać prognozie lokalnej. Symbole tendencji ciśnienia powietrza Symbol Znaczenie Rosnąco PL Bez zmian Malejąco 7. Temperatura i wilgotność powietrza 7.1 Ustawianie jednostek temperatury Wskazówka: Stacja meteo i nadajnik temperatury na zewnątrz mogą mieć różne jednostki. Stacja meteorologiczna: • Nacisnąć przycisk - (°C/°F) na stacji meteo. Jednostki przechodzą pomiędzy °C i °F.
7.4 Ustawianie alarmu temperatury Na stacji meteo możliwa jest kontrola przekroczenia ustawionej wartości górnej lub dolnej granicy alarmu temperatury. • Przycisk ALERT przytrzymać 3 sek. wciśnięty. Wskazanie temperatury wewnątrz pulsuje. • Aby wybrać temperaturę wewnętrzną lub jedną z 3 możliwych temperatur na zewnątrz, powtórnie PL nacisnąć przycisk +(°C/°F) lub –(12/24). Wybór potwierdzić przyciskiem ALERT. • Aby ustawić górną granicę, nacisnąć przycisk +(°C/°F) lub –(12/24).
Fazy księżyca Stacja meteo pokazuje aktualne fazy księżyca. Aby wskazać fazę księżyca, należy najpierw ustawić datę, patrz Rozdział 9.1 „Ustawianie czasu zegarowego i daty”. Symbol Znaczenie 1: Nów PL 2: Dobierająca kwarta 3: Dobierający półksiężyc 4: Dobierające trzy czwarte 5: Pełnia 6: Ubywająca kwarta 7: Ubywający półksiężyc 8: Ubywające trzy czwarte 9. Czas zegarowy i data Na stacji meteo widać albo czas zegarowy, albo datę z odpowiednim dniem tygodnia.
Język dla dnia tygodnia Możliwy jest wybór pomiędzy 8 językami, przy czym wskazywany jest skrót aktualnego dnia tygodnia.
PL 10.2 Aktywacja/deaktywacja alarmu budzika • Nacisnąć przycisk AL ON/OFF. Pokazywany jest teraz symbol „Alarm aktywny“. • Nacisnąć powtórnie przycisk AL ON/OFF. Alarm jest nieaktywny. 10.3 Alarm budzika zakończyć/przesunąć (drzemka) Kiedy rozbrzmieje alarm budzika, dostępne są dwie możliwości: • Zakończyć alarm: nacisnąć dowolny klawisz (z wyjątkiem SNOOZE). Kolejnego dnia alarm zadziała o tej samej godzinie. • Przesunąć alarm (drzemka): Nacisnąć przycisk SNOOZE Alarm przesunie się o 5 minut.
Wymiana baterii na Brakuje kilku lub wszystkich stacji meteo i nada- elementów na wyświetlaczu po jnikach temperatury założeniu baterii. na zewnątrz Baterie niewłaściwie spolaryzowane. Wyciągnąć baterie i włożyć je ponownie, poprawnie. Patrz Rozdział 5.1 “Zakładanie baterii”. Jeśli baterie są zbyt słabe, zastąpić nowymi. 12.
Baterie • Stacja meteorologiczna: Dwie baterie typu 1,5 V “AA” . • Nadajnik temperatury na zewnątrz: Dwie baterie typu 1,5 V “AA” . • Żywotność baterii: ok.
Netherlands Beste klant, het verheugt ons dat u voor een product uit ons assortiment hebt gekozen. Onze naam staat voor hoogwaardige en nauwkeurig geteste kwaliteitsproducten op het gebied van warmte, gewicht, bloeddruk, lichaamstemperatuur, hartslag, zachte therapie, massage en lucht. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, bewaar deze voor toekomstig gebruik, zorg dat NL deze beschikbaar is voor andere gebruikers en neem de aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groet, Uw Beurer-team 1.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde onderdelen of originele vervangende onderdelen van de fabrikant. • Als u de apparaten gedurende langere tijd niet gebruikt, raden wij aan de batterijen te verwijderen. Batterijen • Combineer nooit nieuwe en oude batterijen of verschillende batterijtypen. De apparaten mogen uitsluitend met de in de technische gegevens omschreven batterijtypen worden gebruikt.
Functies van de buitentemperatuursensor • Mogelijkheid om maximaal drie verschillende buitentemperatuursensoren te plaatsen • Zendoverdracht van buitentemperatuursensor naar het weerstation met 433 MHz • Bereik maximaal 30 m • Weergave van de actuele buitentemperatuur 4. Beschrijving van het apparaat 4.
LCD-scherm van het weerstation Weersvoorspelling en luchtdruktendens 1a Weersvoorspelling 1b Luchtdruktendens NL Buitenweergave 2a Buitentemperatuurweergave 2b Kanaalnummer 2c Kanaalwissel 2d Alarm buitentemperatuur 2e Max./Min. buitentemperatuur 2f Geeft dat de batterij vervangen moet worden 2g Buitentemperatuurtendens Binnenweergave 3a Binnensymbool 3b Geeft aan dat de batterij moet worden vervangen 3c Alarm binnentemperatuur 3d Binnentemperatuurweergave 3e Max./Min.
zoals bijvoorbeeld maximum-/minimumwaarde, worden gewist. WEATHER/+(12/24)-toets • Hiermee kan de functie weersvoorspelling worden ingesteld (zie Hoofdstuk 5.2 “Weersvoorspelling instellen”. • Hiermee kan de waarde worden verhoogd. NL • Hiermee kan worden gewisseld tussen 12- en 24-uurs tijdweergave. ALERT-toets Hiermee kan het temperatuuralarm worden ingesteld. CHANNEL-toets Hiermee kan van kanaalnummer worden gewisseld.
LCD-scherm 1 Kanaalnummer 2 Buitentemperatuurweergave 3 Geeft aan dat de batterij moet worden vervangen NL Achterzijde, toetsen in het batterijvak C/F-toets Hiermee kan worden gewisseld tussen °C en °F als temperatuureenheid op de buitentemperatuursensor. 123-schakelaar Hiermee kan tussen kanaal 1,2 of 3 worden gewisseld. De standaard instelling is kanaal 1. TX-Toets Hiermee kunnen de buitentemperatuursensor en het weerstation handmatig worden gesynchroniseerd. 5. Ingebruikname 5.
Aanwijzing: Het weerstation beschikt over een weergavefunctie die aangeeft wanneer de buiten- en binnenbatterij moeten worden vervangen “ ”. De buitentemperatuursensor beschikt eveneens over een weergavefunctie die aangeeft wanneer de buitenbatterij moet worden vervangen “ ”. Wanneer het bericht verschijnt dat de batterijen moeten worden vervangen, moet u zo snel mogelijk alle batterijen in het betreffende apparaat vervangen.
• Druk de –(°C/°F)-toets of +(12/24)-toets in om het actuele weer in te stellen. Zie Hoofdstuk 6 “Weersvoorspelling en luchtdruktendens” voor een overzicht van alle symbolen. • Druk de MODE-toets in om de actuele instelling te accepteren. De buitentemperatuurweergave knippert op het LCD-scherm van het weerstation. Aanwijzing: De eerste weersvoorspelling is zes seconden na het instellen zichtbaar. NL 5.
Ongebruikte kanalen op het weerstation wissen • Houd de CHANNEL-toets drie seconden ingedrukt. Er wordt automatisch een nieuw kanaal ingesteld. Wanneer geen temperatuursignaal beschikbaar is op het ingestelde kanaal wordt ’’--.-’’ weergegeven. Houd in dit geval de CHANNEL-toets nogmaals drie seconden ingedrukt. • Druk op de TX-toets op de buitentemperatuursensor om het temperatuursignaal handmatig naar het weerstation te zenden. 5.
Symbolen voor de weersvoorspelling Symbool Betekenis Zonnig Symbool Betekenis Regen Half bewolkt NL Zware regenbuien, onweer Bewolkt Aanwijzing: Wanneer de plaatselijke weersvoorspelling afwijkt van de weersvoorspelling van uw apparaat, raden wij u aan u aan de plaatselijke weersvoorspelling te houden. Symbolen voor de luchtdruktendens Symbool Betekenis Stijgend Gelijkblijvend Dalend 7. Temperatuur en luchtvochtigheid 7.
7.2 Maximum-/minimumwaarde weergeven U kunt de maximum-/minimumwaarde van de buitentemperatuur, binnentemperatuur en luchtvochtigheid op het weerstation laten weergeven. • Druk de MAX/MIN-toets in. De maximumwaarde wordt weergegeven. • Druk de MAX/MIN-toets nogmaals in. De minimumwaarde wordt weergegeven. NL • Door de MAX/MIN-toets nogmaals in te drukken wordt weer naar de actuele waarde overgeschakeld. U kunt ook vijf seconden wachten. De weergave schakelt automatisch terug naar de actuele waarde. 7.
7.5 Buitentemperatuurtendens weergeven De buitentemperatuurtendens geeft aan of de temperatuur zal tijgen, gelijk blijft of zal dalen. Symbool Betekenis Stijgend NL Gelijkblijvend Dalend 8. Getijden en maan Getijden (Tide) Getijden: de cyclus van eb en vloed van de grote wateren op Aarde. De getijdenfunctie van uw weerstation geeft de actuele waterspiegel weer.
9.1 Tijd en datum instellen De tijdinstelling omvat uren, minuten, seconden, jaartal, maand-dagvolgorde, maand, dag, tijdzone (TZ) en taal voor de dag van de week. • De tijd wordt standaard weergegeven. Houd de 3 sec tijd uur minuut MODE-toets drie seconden ingedrukt. MODE MODE De uurweergave knippert. MODE • Druk de –(°C/°F)-toets of +(12/24)-toets in om seconden het actuele uur in te stellen. NL MODE MODE • Druk de MODE-toets in om de instelling te actaal cepteren. jaar weekdag De minuutweergave knippert.
9.2 Wisselen tussen tijd- en datumweergave • De tijd wordt standaard weergegeven. Druk de MODE-toets in. De datum wordt weergegeven. • Wacht vijf seconden tot de weergave automatisch overschakeld naar tijd of druk tweemaal op de MODE-toets. De tijd wordt weer weergegeven. NL tijd MODE datum MODE MODE wekalarm 9.3 Tijdweergave omschakelen U kunt switchen tussen 12- of 24-uurs tijdweergave. De standaardinstelling is de 24-uurs tijdweergave. • Druk op de +(12/24)-toets.
10.3 Wekalarm uitzetten/in sluimerstand zetten Wanneer het wekalarm klinkt, hebt u twee mogelijkheden: • Het wekalarm uitzetten: druk een willekeurige toets (behalve de SNOOZE-toets) in. De volgende dag wordt u weer om dezelfde tijd gewekt. • Het wekalarm in de sluimerstand zetten: druk de SNOOZE-toets in. Het alarm wordt gedurende vijf minuten in de sluimerstand gezet. Het drukken op de toets kan 7 keer worden herhaald. Hierna is het wekalarm uitgeschakeld. 11.
12.
Portugues Cara cliente, caro cliente! Muito obrigado por ter optado por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos rigorosamente testados e da mais alta qualidade, nas áreas do calor, peso, tensão arterial, temperatura do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos melhores cumprimentos A equipa Beurer P 1.
• Use apenas as peças fornecidas juntamente os aparelhos ou peças genuínas do fabricante. • Se deixar de usar os aparelhos durante um período mais prolongado, é recomendável remover as pilhas. P Pilhas • Não misture pilhas novas com pilhas velhas ou pilhas de diferentes tipos. Os aparelhos só podem ser operados com os tipos de pilhas descritos nos dados técnicos. • Preste impreterivelmente atenção a uma polaridade correcta; esta está indicada no compartimento.
Funções do sensor da temperatura exterior • Possibilidade de montar até três sensores de temperatura exterior • Transmissão por radiofrequência entre sensor exterior e estação meteorológica com 433 MHz • Alcance de até 30 m • Indicação da temperatura exterior actual 4. Descrição do aparelho 4.
Mostrador LCD da estação meteorológica Previsão do tempo e tendência da pressão atmosférica 1a Previsão do tempo 1b Tendência da pressão atmosférica P Mostrador exterior 2a Temperatura exterior 2b Número de canal 2c Mudança de canal 2d Alarme de temperatura exterior 2e Máx./mín.
Tecla WEATHER/+(12/24) • Define as configurações da previsão do tempo (ver o capítulo 5.2 “Configurar a previsão do tempo”. • Valores elevados. • Muda entre o formato do relógio de 12 e 24 horas. Tecla ALERT Configura o alarme de temperatura. Tecla CHANNEL Muda o número de canal. Tecla MAX/MIN Muda entre a indicação de valor mínimo, valor máximo e do valor actual da temperatura exterior, temperatura interior e humidade do ar. 4.
Lado posterior, teclas e compartimento de pilhas Tecla C/F Muda entre °C e °F como unidade indicadora da temperatura no sensor exterior. Comutador 123 Muda entre os canais 1,2 ou 3. O canal originalmente seleccionado é “canal 1”. P Tecla TX Sincroniza manualmente o sensor da temperatura exterior com a estação meteorológica. 5. Colocação em funcionamento 5.1 Inserir as pilhas Nota: Para obter óptimos resultados, meta primeiro as pilhas na estação meteorológica e depois no sensor exterior.
Meter as pilhas no sensor exterior • Solte os quatro parafusos do compartimento de pilhas, no lado posterior do aparelho. Para tal, use a chave de fendas fornecida juntamente. • Remover a tampa do compartimento. • Meta 2 pilhas do tipo 1,5 V “AA” no compartimento. Ao fazê-lo, ter cuidado em colocar os pólos +/- na posição correcta. • Fechar o compartimento e fixar com os quatro parafusos. • Aguardar até que o sensor exterior se sincronize automaticamente com a estação, ou premir a tecla TX.
• Premir a tecla MODE para memorizar a configuração actual. O indicador da temperatura exterior pisca no mostrador LCD da estação. Nota: A primeira previsão do tempo tornar-se visível ao fim de seis horas. 5.3 Configurar os canais Se usar vários sensores, terá que seleccionar um canal por cada sensor. Se usar apenas um sensor, poderá atribuir este a um canal diferente do canal originalmente definido (canal 1).
5.4 Montagem na parede ou numa mesa Montar a estação meteorológica A estação metrológica pode ser fixada na parede através do olhal ou colocada numa superfície plana mediante a base (ver a figura à direita). A estação meteorológica tem de ser montada no interior de um edifício.
Nota: Se a previsão do tempo anunciada para a sua localidade diferir da previsão do seu aparelho, é recomendável orientar-se pela previsão local. Símbolo da tendência de pressão atmosférica Símbolo Significado Ascendente Constante Descendente P 7. Temperatura e humidade do ar 7.1 Seleccionar a unidade da temperatura Nota: A estação meteorológica e os sensores exteriores podem indicar unidades diferentes. Estação meteorológica: • Premir a tecla -(°C/°F) na estação meteorológica.
7.4 Programar o alarme de temperatura Esta estação meteorológica está equipada com uma função de alarme, que será activada quando se ultrapassa acima ou abaixo de uma determinada temperatura exterior e interior programada. • Manter a tecla ALERT premida por três segundos. A temperatura interior pisca. • Para seleccionar a temperatura interior ou uma das três temperaturas exteriores possíveis, premir repetidamente a tecla +(°C/°F) ou a tecla -(12/24). Confirmar a selecção com a tecla ALERT.
Fases da lua A estação indica a fase da lua actual. Para uma indicação da fase da lua, é necessário ajustar primeiramente a data, ver o capítulo 9.1 “Ajustar hora e data”. Símbolo Significado 1: Lua nova 2: Quarto crescente 3: Primeira quadratura P 4: Crescente giboso 5: Lua cheia 6: Quarto minguante 7: Última quadratura 8: Giboso minguante 9. Hora e data Na estação meteorológica pode ver a hora ou a data referente ao respectivo dia de semana.
Língua para o dia de semana As abreviaturas dos dias de semana podem ser exibidas em oito línguas diferentes.
10. Despertador 10.1 Programar o despertador • Premir 2 vezes a tecla MODE, até que o indicador de alarme (ALM) surja no mostrador. • Manter a tecla MODE premida por três segundos. A posição das horas pisca. • Premir a tecla -(°C/°F) ou a tecla +(12/24) para programar as horas. • Premir a tecla MODE. A posição dos minutos pisca. Para os restantes ajustes, repita o passo 3. P 10.2 Activar/desactivar o alarme • Premir a tecla AL ON/OFF. É exibido o símbolo “alarme activo”.
Estação meteorológica A estação meteorológica funciona de forma inexacta, ou alguns conteúdos não são exibidos no mostrador LCD. Troca de pilhas na Alguns ou todos os conteúdos estação meteoroló- do mostrador LCD deixaram de ser exibidos, apesar de as gica e no sensor pilhas estarem inseridas. exterior Prima a tecla RESET na estação meteorológica. As pilhas foram inseridas erradamente. Remova as pilhas e insira-as correctamente. Ver Capítulo 5.1 “Inserir as pilhas”.
Intervalos entre as medições, transmissão e actualização • Intervalos de medição da temperatura interior: 10 segundos • Intervalos de medição da temperatura exterior: 32 segundos • Intervalos de medição da humidade do ar: 10 segundos • Intervalos de transmissão do termómetro de exterior na estação meteorológica: 32 segundos • Intervalos de actualização do barómetro, da tendência da pressão atmosférica, da previsão do tempo e da temperatura de interior e exterior: 1 hora P Pilhas • Estação meteorológica: d
Ελληνικ Αιτιµη πελάτισσα, αιτιµε πελάτη, τα συγαρητήριά µας για την απασή σας να απκτήσετε ένα πρϊν της εταιρίας µας. Τ νµά µας ταυτίεται µε υψηλής αίας πρϊντα, τα πία υπκεινται σε λεπτµερείς ελέγυς πιτητας στυς τµείς θερµτητα, άρς, αρτηριακή πίεση, θερµκρασία σώµατς, συγµς, ήπια θεραπεία, µασά και αέρας.
- Πρστατεύετε τις συσκευές απ υγρασία, ρμιά, υψηλές διακυμάνσεις θερμκρασίας και άμεση ηλιακή ακτινλία. - Μη ρησιμπιείτε τις συσκευές πλύ κντά σε δυνατά ηλεκτρμαγνητικά πεδία πως κεραίες, TV/υπλγιστές και κινητά τηλέφωνα. • ρησιμπιείτε μν τα πρμηθευμενα εαρτήματα ή γνήσια ανταλλακτικά τυ κατασκευαστή. • Σε περίπτωση πυ δεν ρησιμπιείτε τις συσκευές για μεγαλύτερ ρνικ διάστημα, συνιστύμε να αφαιρείτε τις μπαταρίες.
3.
Πλήκτρα τυ μετεωρλγικύ σταθμύ (επάνω πλευρά) MODE Αλλάει την ένδειη ρνυ (ώρα, ημερμηνία, αλάρμ-υπνητήρι). SNOOZE Διακπτει πρσωρινά τ αλάρμυπνητήρι για πέντε λεπτά. AL ON/OFF Ενεργπιεί/απενεργπιεί GR τ αλάρμ-υπνητήρι.
Παλίρρια/σελήνη 4a Παλίρρια 4b Φάσεις σελήνης Ένδειη ώρας και ημερμηνίας 5a Σύμλα MODE 5b Ένδειη ώρας 5c Αλάρμ ενεργ Πλήκτρα τυ μετεωρλγικύ σταθμύ (πίσω πλευρά) Πλήκτρ -(°C/°F) • Μειώνει τιμές. • Αλλάει μεταύ °C και °F ως μνάδα μέτρησης θερμκρασίας στ μετεωρλγικ σταθμ. Πλήκτρ RESET (κρατάτε πατημέν τρία δευτερλεπτα). Επαναφέρει τις ρυθμίσεις τυ μετεωρλγικύ σταθμύ στις στάνταρτ ρυθμίσεις, δηλαδή διαγράφνται απθηκευμένες τιμές πως τιμές για μέγιστ/ελάιστ.
4.2 Πμπς εωτερικής θερμκρασίας Πμπς εωτερικής θερμκρασίας 1 Ανάρτηση τίυ 2 Ένδειη LCD 3 Ένδειη κατάστασης LED Κκκιν ανασήνει σε μετάδση δεδμένων 4 Πίσω πλευρά (θήκη μπαταριών και πλήκτρα) GR Ένδειη LCD 1 Αριθμς καναλιύ 2 Ένδειη εωτερικής θερμκρασίας 3 Ένδειη αλλαγής μπαταριών Πίσω πλευρά, πλήκτρα στη θήκη μπαταριών Πλήκτρ C/F Αλλάει μεταύ °C και °F ως μνάδα μέτρησης θερμκρασίας στν πμπ εωτερικής θερμκρασίας. Διακπτης 123 Αλλάει μεταύ καναλιύ 1,2 ή 3.
5. Έναρη λειτυργίας 5.1 Τπθετείτε μπαταρίες Υπδειη: Για άριστα απτελέσματα τπθετείτε τις μπαταρίες πρώτα στ μετεωρλγικ σταθμ και στη συνέεια στν πμπ εωτερικής θερμκρασίας. Τπθετείτε μπαταρίες στ μετεωρλγικ σταθμ • Ανίγετε τη θήκη μπαταριών στην πίσω πλευρά. Πιέετε τ καπάκι της θήκης μπαταριών στην κατεύθυνση τυ έλυς (λέπε εικνα δειά) και τ ανυψώνετε στη συνέεια με πρσή μέρι να αναπηδήσει. GR • Τπθετείτε δύ μπαταρίες τυ τύπυ 1,5 V “AA”.
• Εασφαλίετε, ώστε κάθε πμπς εωτερικής θερμκρασίας να ρησιμπιεί ένα διαφρετικ κανάλι. λέπε επίσης κεφάλαι 5.3 “Ρυθμίετε κανάλι”. • Τπθετείτε μπαταρίες. • Σε κάθε πμπ εωτερικής θερμκρασίας πιέετε τ πλήκτρ TX, για να συγρνίετε ειρκίνητα τν πμπ εωτερικής θερμκρασίας με τ μετεωρλγικ σταθμ. ταν μετεωρλγικς σταθμς λαμάνει τ σήμα θερμκρασίας, ακύγεται μια ηητική ένδειη. 5.
Ρυθμίετε κανάλι στν πμπ εωτερικής θερμκρασίας • Ανίγετε θήκη μπαταριών στν πμπ εωτερικής θερμκρασίας. • Ρυθμίετε διακπτη 123 στ επιθυμητ κανάλι. • Πιέετε πλήκτρ TX για ειρκίνητ συγρνισμ ή περιμένετε μερικά δευτερλεπτα μέρι να συγρνιστύν αυτματα ι συσκευές. Μετά την επίτευη τυ συγρνισμύ ανασήνει μια φρά η ένδειη κατάστασης LED. μετεωρλγικς σταθμς αναλαμάνει τ τρέν κανάλι και εμφανίει αυτ ως αριθμ καναλιύ.
Τπθετείτε πμπ εωτερικής θερμκρασίας Τν πμπ εωτερικής θερμκρασίας μπρείτε να τν κρεμάσετε απ τ δακτύλι για την ανάρτηση τίυ. Κατάλληλς είναι ένας τίς σ’ εωτερικ ώρ σ’ ένα σημεί ωρίς υγρασία και με σκιά. Λαμάνετε υπψη την εμέλεια τυ πμπύ μέρι 30 m απ τ μετεωρλγικ σταθμ. Τπθετείτε τη συσκευή στ ύψς των ματιών, έτσι ώστε να μπρείτε να διαάετε άνετα την ένδειη LCD. 6.
Σύμλα για την τάση ατμσφαιρικής πίεσης Σύμλ Σημασία Ανδική Παραμένει σταθερή Πτωτική 7. Θερμκρασία και υγρασία αέρα 7.1 Ρυθμίετε μνάδα μέτρησης θερμκρασίας Υπδειη: Μετεωρλγικς σταθμς και πμπς εωτερικής θερμκρασίας μπρύν να έυν GR διαφρετικές μνάδες μέτρησης. Μετεωρλγικς σταθμς: • Στ μετεωρλγικ σταθμ πιέετε τ πλήκτρ -(°C/°F). Η μνάδα μέτρησης θερμκρασίας αλλάει μεταύ °C και °F.
7.3 Διαγράφετε μέγιστες/ελάιστες τιμές • Κρατάτε πατημέν περ. τρία δευτερλεπτα τ πλήκτρ MAX/MIN. Διαγράφει λες τις απθηκευμένες τιμές (εωτερική θερμκρασία, θερμκρασία εσωτερικύ ώρυ και υγρασία αέρα). 7.4 Ρυθμίετε αλάρμ θερμκρασίας Στ μετεωρλγικ σταθμ μπρείτε με τη λειτυργία τυ αλάρμ θερμκρασίας να ελέγετε την υπέραση πάνω και την πτώση κάτω απ μια ριακή ρυθμιμενη θερμκρασία εσωτερικά και εωτερικά. • Κρατάτε πατημέν περ. τρία δευτερλεπτα τ πλήκτρ ALERT.
8. Παλίρρια και σελήνη Παλίρρια (Tide) Με τν ρ παλίρρια εννύμε τ κύκλ άμπωτης και πλημμυρίδας στις μεγάλες θάλασσες της γης. Η λειτυργία της παλίρρια τυ μετεωρλγικύ σας σταθμύ δείνει την τρέυσα στάθμη τυ νερύ. • “H”: High (ψηλή στάθμη) • “M”: Mid Level • “L”: Low (αμηλή στάθμη) Φάσεις σελήνης μετεωρλγικς σταθμς δείνει την τρέυσα φάση σελήνης. Για την απεικνιση της φάσης της σελήνης πρέπει πρηγυμένως να ρυθμιστεί η ημερμηνία, λέπε κεφάλαι 9.
9.1 Ρυθμίετε ώρα και ημερμηνία Η ρύθμιση ώρας περιλαμάνει ώρες, λεπτά, δευτερλεπτα, έτς, σειρά ημέρας μήνα, μήνα, ημέρα, ώνη ώρας (TZ) και γλώσσα για την ημέρα της εδμάδας. • Η στάνταρτ ένδειη είναι η ώρα. Κρατάτε πατημέν τ πλήκτρ MODE τρία δευτερλεπτα. Η ένδειη ώρας ανασήνει. • Πιέετε τ πλήκτρ –(°C/°F) ή τ πλήκτρ +(12/24), για να ρυθμίσετε την ώρα. • Πιέετε τ πλήκτρ MODE, για να απδετείτε τη ρύθμιση. Η ένδειη λεπτών ανασήνει.
9.2 Αλλάετε μεταύ ένδειης ώρας και ημερμηνίας • Η στάνταρτ ένδειη είναι η ώρα. Πιέετε τ πλήκτρ MODE. Απεικνίεται η ημερμηνία. • Είτε περιμένετε πέντε δευτερλεπτα μέρι η ένδειη να αλλάει αυτματα στην απεικνιση της ώρας ή πιέετε 2 φρές τ πλήκτρ MODE. Απεικνίεται πάλι η ώρα. Ώρα MODE Ημερμηνία MODE MODE Αλάρμ΄ υπνητρι 9.3 Αλλάετε ένδειη ώρας Μπρείτε να αλλάετε μεταύ μιας απεικνισης 12 ή 24 ωρών. Η στάνταρτ ρύθμιση είναι η GR απεικνιση 24 ωρών.
10.3 Τερματίετε/διακπτετε πρσωρινά αλάρμ-υπνητήρι ταν ακύγεται τ αλάρμ-υπνητήρι, έετε στη διάθεσή σας δύ δυναττητες: • Τερματίετε αλάρμ-υπνητήρι: Πιέετε ένα πιδήπτε πλήκτρ (εαίρεση πλήκτρ SNOOZE). Την επμενη ημέρα τ υπνητήρι θα σας υπνήσει πάλι την ίδια ώρα. • Διακπτετε πρσωρινά τ αλάρμ-υπνητήρι: Πιέετε τ πλήκτρ SNOOZE Τ αλάρμ σταματά για πέντε λεπτά. Τ πάτημα τυ πλήκτρυ μπρεί να επαναληφθεί 7 φρές. Μετά απ αυτ τ αλάρμ-υπνητήρι έει λκληρώσει τη λειτυργία τυ.
12.
Πμπς εωτερικής θερμκρασίας • Εμέλεια πμπύ θερμκρασίας: 30 m • Συντητα μετάδσης: 433 MHz 754.