Operation Manual

15
4. Mise en service
•Retirezl’emballage.
•Vérifiezquel’appareil,lapriseetlecâblenesontpasendommagés.
•Branchezàprésentl’appareilausecteur.L’appareildoitêtreéteintlorsdubranchement.
•Placezlecâbledemanièreànepastrébucherdessus.
•Chargezl’appareilpendant2heuresavantlapremièreutilisation.Unefoislabatteriechargée,levoyant
de contrôle de charge clignote lentement. Une fois l’appareil entièrement chargé, le voyant reste allumé.
Vous pouvez ensuite utiliser l’appareil sur batterie ou sur secteur.
•Silabatterieestdéchargée,levoyantdecontrôledechargeclignoterapidementencoursd’utilisation.
Rechargez l’appareil en le posant sur la station ou en le connectant à l’adaptateur secteur.
•Unechargedebatteriesuffitpourenviron30minutesd’utilisationsanscâble.Vouspouvezensuite
utiliser l’appareil sur secteur.
ATTENTION
•Pour des raisons d’hygiène, les embouts ne devraient pas être utilisés par plus d’une personne.
•Il faut éviter tout contact de l’appareil en marche avec d’autres éléments du corps (par exemple
les cils, les cheveux, etc.), des vêtements ou des fils, afin de prévenir tout risque de blessure, le
blocage ou l’endommagement de l’appareil.
•N’utilisez pas cet appareil en cas d’irritations cutanées, varices, éruptions cutanées, boutons,
grains de beauté (recouverts ou non de poils) ou plaies sans consultation préalable d’un médecin.
Ces indications valent également pour les patients au système immunitaire affaibli, atteints de
diabète, d’hémophilie ou de déficit immunitaire.
Remarque
•Lesbatteriesnesontpasaumaximumdeleurcapacitédechargedèsledébut.Pourl’atteindre,
vous devez charger complètement les batteries avant l’utilisation de l’appareil, les laisser se
viderentièrementjusqu’àlaprochaine
charge, puis les recharger à nouveau complètement. Vous
prolongerez la durée de vie
des batteries en répétant ce processus de charge/décharge autant de
fois que possible.
•La ponceuse peut être utilisée sur une peau sèche ou humide. Le ponçage des callosités est plus
efficace sur une peau sèche.
•Lors de l’utilisation sur une peau sèche, celle-ci doit être parfaitement sèche et non grasse.
•N’utilisez pas de crème avant le ponçage des callosités.
•Ne poncez pas trop les callosités car elles pourraient repousser encore plus épaisses.
5. Utilisation
•Appuyezsurl’interrupteurMarche/Arrêtpourallumerl’appareil.
•Lorsquevousappuyezànouveausurl’interrupteurMarche/Arrêt,ilpasseàlavitessesupérieure.La
lumière LED assure une luminosité optimale, vous aidant également à mieux repérer et éliminer la
callosité.
•Passezl’appareillentementetdefaçonuniformesurlacallosité.Assurez-vousdeplacerl’appareil
verticalement sur la callosité à un angle de 90°. Pour obtenir un résultat optimal, il peut être utile de
passer l’appareil dans différentes directions sur la callosité.
Changement de tête:
•Pourchangerdetête,appuyezsurlatouchededéverrouillageetretirez-ladel’appareil.Leclipde
fixation peut être retiré de la tête pour callosités en poussant le crochet de fixation vers l’extérieur.
•Enreplaçantleclipdefixationetlatêtepourcallosités,faitesattentionauxmarquages.
•Lesflèchesdelatêteetduclipdefixationdoiventpointerdanslamêmedirection.
•Sivoussouhaitezéliminerdeszonestrèscalleuses,utilisezlatêtepourcallositésàgrosgrain.
•Sivoussouhaitezéliminerdeszonespeucalleusesoulisserunezonedevotrepeau,utilisezlatêtepour
callosités à grain fin.