WL 70 D Lichtwecker Gebrauchsanweisung ................... 2 G Wake-up light Instructions for use ....................... 9 F Lumière de réveil Mode d'emploi............................. 15 E Luz para despertar Instrucciones de uso................... 22 I Luce sveglia Istruzioni per l'uso ...................... 29 T Işıklı Çalar Saat Kullanma Talimatı........................ 36 r Световой будильник Инструкция по применению... 42 Q Budzik świetlny Instrukcja obsługi .......................
D Deutsch Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zum Kennenlernen........................................................................................................................... 3 Zeichenerklärung..............................................................................................................................
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty. haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
5. Gerätebeschreibung 7. Grundeinstellungen In den Grundeinstellungen können Sie nacheinander die Uhrzeit (T I M E ), die Alarmeigenschaften für die eingestellten Alarmzeiten (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), die Displayhelligkeit (D I S P L A Y ), die Snooze-Dauer (SN O O Z E) und den Tastenton (B E E P) einstellen. 3 2 7.1 Uhrzeit einstellen 4 • Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. "TIME" blinkt im Display. Erneut Menu/Set-Taste drücken.
7.4 Snooze-Dauer einstellen Hinweis B U Z Z = Piepton S OU N D 1- 4 = 4 verschiedene Aufwachmelodien RAD I O = Radio • Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. "TIME" blinkt im Display. • Mit / -Tasten S N O O Z E wählen. Mit Menu/SetTaste bestätigen. • Snooze-Dauer blinkt (5 MIN SNOOZE). Mit / -Tasten gewünschte Snooze-Dauer wählen (1, 2, 5, 10, 20 oder 30 Minuten). Mit Menu/Set-Taste bestätigen. • Lautstärke des Alarms (VOL) blinkt. Mit / -Tasten gewünschte Lautstärke (1 bis 10) einstellen.
stellen. Anschließend die Alarmzeit wie in Kapitel 8.1.1 beschrieben, einstellen. 1. Am eingeschalteten Gerät FM-Taste drücken. Die aktuelle Senderfrequenz und Programmnummer (z.B. P 1) erscheinen im Display. 8.1.3 Alarm dauerhaft deaktivieren (O F F) 2. Mit / -Tasten gewünschte Programmnummer wählen (z.B. P1 oder P 2 ), auf dem ein Sender gespeichert werden soll. Um einen eingestellten Alarm dauerhaft zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor: 1.
Lichthelligkeit einstellen (wählbar 1-20). Mit Light-Taste bestätigen. 1 0 s u ns et erscheint im Display. 10. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
12. Garantie Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.
G English Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Table of contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Getting to know your device.......................................................................................................... 10 Signs and symbols.......................................................................................................................... 10 Intended use.........
Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications related to heating, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air and beauty. 4. Warning notices/safety notes WARNING • Only operate the device with the mains adapter provided and at the mains voltage specified on the mains adapter. • Before use, inspect the device and accessories for visible damage.
5. Device description 7. Basic settings In the basic settings, you can set the time (TIME), the alarm properties for the set alarm times (ALARM 1, ALARM 2, A L A R M 3 ), the display brightness (D I S P L A Y ), the snooze duration (SN O O ZE) and the button tone (B E E P) in the order stated here. 3 2 7.1 Setting the time 4 • When the device is switched on, press the Menu/Set button. "T I M E" flashes in the display. Press the Menu/Set button again. • The hour mode "24 Hr" flashes in the display.
• Use the / buttons to select SNOOZE. Confirm using the Menu/Set button. Note B U Z Z = acoustic signal S OU N D 1- 4 = 4 different wake-up melodies RAD I O = radio • The snooze duration flashes (5 MIN SNOOZE). Use the / buttons to select the desired snooze duration (1, 2, 5, 10, 20 or 30 minutes). Confirm using the Menu/Set button. • The alarm volume (VOL) flashes. Use the / buttons to set the desired volume (1 to 10). Confirm using the Menu/Set button. 7.
Monday, as described in the previous point. Then set the alarm time as described in section 8.1.1. 2. Use the / buttons to select the desired programme number (e.g. P 1 or P 2 ) under which a station is to be saved. 8.1.3 Permanently deactivating the alarm (O F F) 3. Press and hold the button to start the automatic station search. To save a station under the selected programme number (e.g. P 1 ) , pre ss the Menu/Set button. To permanently deactivate a set alarm, proceed as follows: 1.
function is then activated automatically and a small icon appears in the display. The light will now go out automatically once the configured duration of the sunset has elapsed. 11. Technical data Illuminance Light Note Light levels Sunset with music The device can also be used to simulate a sunset while you listen to music. In the process, the light slowly turns darker after a set duration. The music is switched off automatically after the set duration has elapsed.
F Français Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières 1. Familiarisation avec l'appareil....................................................................................................... 16 2. Symboles utilisés............................................................................................................................ 16 3.
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de l’amélioration de l’air et de la beauté. 3.
5. Description de l'appareil 7. Réglages de base Dans les réglages de base, vous pouvez régler l'un après l'autre l'heure (T I M E ), les propriétés de l'alarme pour l'heure réglée (ALARM 1, ALARM 2, ALARM 3), la luminosité de l'écran (DISPLAY), la durée de la fonction snooze (SN OO ZE) et le bip des touches (B E E P). 3 2 7.1 Réglage de l’heure 4 • Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. « T I M E » clignote à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche Menu/Set.
• À l'aide des touches / , sélectionnez S N O O Z E . Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. Remarque B U Z Z = bip S OU N D 1- 4 = 4 mélodies de réveil différentes RAD I O = radio • La durée de la fonction snooze clignote (5 M I N SN O O ZE). À l'aide des touches / , sélectionnez la durée de la fonction snooze souhaitée (1, 2, 5, 10, 20 ou 30 minutes). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. • Volume de l'alarme (VOL) clignote. À l'aide des touches / , réglez le volume souhaité (1 à 10).
4. À l'aide des touches / , activez (on) ou désactivez (o f f ) l'alarme pour lundi. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. 6. Après utilisation, débranchez le câble AUX. 8.4 Mode radio Avec cet appareil, vous pouvez également écouter la radio. Si vous souhaitez utiliser le mode radio, veuillez suivre les étapes suivantes. 5. T U E (mardi) s'affiche à l'écran. Réglez le reste de la semaine comme indiqué précédemment pour lundi. Réglez ensuite l'alarme comme indiqué au chapitre 8.1.1. 1.
Pour simuler un coucher de soleil, veuillez suivre les étapes suivantes : température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur). 1. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche latérale Light. 10. Élimination des déchets 2. La lampe s'allume et 20 light s'affiche à l'écran. À ce moment, réglez la luminosité souhaitée (entre 1 et 20) à l'aide des touches +/- latérales. Confirmez en appuyant sur la touche Light. 10 sunset s'affiche à l'écran.
Alimentation électrique de l'adaptateur secteur Entrée : AC 110240 V/50~60 Hz/0,5 A Sortie : 9 V, CC/1 500 mA Classe de sécu rité de l'adaptateur secteur Classe de sécurité II Sous réserve de modifications techniques.
E Español Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Información general....................................................................................................................... 23 2. Símbolos.......................................................................................................................................... 23 3. Uso correcto............................
Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en los sectores de energía térmica, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, aire y belleza. 4. Indicaciones de seguridad y advertencias ADVERTENCIA • No utilice el aparato con un adaptador de red distinto del suministrado ni con una tensión de red distinta de la indicada en el mismo.
5. Descripción del aparato 7. Ajustes básicos En los ajustes básicos, puede configurar la hora (T I M E), las características de la alarma para las horas ajustadas (ALARM 1, ALARM 2, ALARM 3), el brillo de la pantalla (DISP L A Y), la duración de la repetición (SN O O ZE) y el sonido de las teclas (B E E P). 3 2 7.1 Ajuste de la hora 4 1 • Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará "T I M E ". Vuelva a pulsar la tecla Menu/Set.
7.4 Ajuste de la duración de la repetición Nota B U Z Z = pitido SOUND 1-4 = 4 melodías diferentes para despertarse RAD I O = radio • Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará "T I M E". • Con las teclas / , seleccione SNOOZE. Confirme con la tecla Menu/Set. • El volumen de la alarma (VOL) parpadea. Con las teclas / , ajuste el volumen deseado (1 a 10). Confirme con la tecla Menu/Set. • La duración de la repetición (5 M I N SN O O ZE ) parpadea.
5. Para volver a salir del modo AUX, pulse la tecla ■. 4. Active la alarma con las teclas / para que suene el lunes (o n ) o desactívela (o f f ). Confirme con la tecla Menu/Set. 6. Vuelva a sacar el cable AUX después del uso. 5. En la pantalla aparece TUE (martes). El resto de los días de la semana se ajustan como se ha descrito para el lunes. A continuación, ajuste la hora de la alarma como se explica en el capítulo 8.1.1. Con el aparato también puede escuchar la radio.
2. La luz se enciende y aparece en la pantalla 20 light; inmediatamente después ajuste la luminosidad deseada con las teclas laterales +/- (puede elegir entre 1-20). Confirme con la tecla Light. En la pantalla aparece 10 sunset. 10. Eliminación Para la protección del medio ambiente no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados de que dispone su zona.
Clase de protección de la fuente de alimentación Clase de protección II Salvo modificaciones técnicas.
I Italiano Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Sommario 1. Introduzione.................................................................................................................................... 30 2. Spiegazione dei simboli................................................................................................................. 30 3. Uso conforme..........................
Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, aria e bellezza. 4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza AVVERTENZA • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'adattatore in dotazione e con la tensione di rete indicata sull'adattatore.
5. Descrizione dell'apparecchio 7. Impostazioni di base Le impostazioni di base consentono di impostare in sequenza l'ora (T I M E ), le caratteristiche della sveglia per gli orari sveglia impostati (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), la luminosità del display (D I S P L A Y ), la durata dello snooze (SN O O ZE) e il segnale acustico dei pulsanti (B E E P). 3 2 7.1 Impostazione dell'ora 4 • Premere il pulsante Menu/Set sull'apparecchio acceso. "TIME" lampeggia sul display.
7.4 Impostazione della durata dello snooze Nota B U Z Z = segnale acustico S OU N D 1- 4 = 4 diverse suonerie RAD I O = radio • Premere il pulsante Menu/Set sull'apparecchio acceso. "TIME" lampeggia sul display. • Con i pulsanti / selezionare SNOOZE. Confermare con il pulsante Menu/Set. • La durata dello snooze lampeggia (5 M I N SN O O ZE ). Con i pulsanti / selezionare la durata dello snooze desiderata (1, 2, 5, 10, 20 o 30 minuti). Confermare con il pulsante Menu/Set.
4. Con i pulsanti / attivare (O N ) o disattivare (O F F ) la sveglia per lunedì. Confermare con il pulsante Menu/Set. 8.4 Modalità Radio L'apparecchio consente anche di ascoltare la radio. Per utilizzare la modalità Radio, procedere come descritto di seguito: 5. Sul display compare TUE (martedì). Impostare i restanti giorni della settimana some descritto nel punto precedente per il lunedì. Infine impostare l'ora della sveglia come descritto nel capitolo 8.1.1. 1.
2. La luce si accende e sul display compare 2 0 L ight. Impostare ora la luminosità desiderata (da 1 a 20) con i pulsanti laterali +/-. Confermare con il pulsante Light. Sul display compare 10 Sunse t. 10. Smaltimento A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali.
Classe di protezione alimentatore Classe di protezione II Salvo modifiche tecniche.
T Türkçe Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler 1. Ürün özellikleri................................................................................................................................ 37 2. İşaretlerin açıklaması..................................................................................................................... 37 3. Amacına uygun kullanım............
Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, hava ve güzellik konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. 3. Amacına uygun kullanım UYARI Bu cihaz yalnız geliştirilme amacına uygun olarak ve bu kullanma talimatında belirtilen şekilde kullanılmalıdır. Amacına uygun olmayan her türlü kullanım tehlikeli olabilir.
5. Cihaz açıklaması 7. Temel ayarlar Temel ayarlarda artarda saati (T I M E ), ayarlanan alarm zamanları için alarm özelliklerini (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), ekran aydınlığını (D I S P L A Y ), erteleme süresini (SNOOZE) ve tuş sesini (BEEP) ayarlayabilirsiniz. 3 2 7.1 Saati ayarlama 4 • Cihaz açık haldeyken Menu/Set tuşuna basın. Ekranda "TIME" yanıp söner. Yeniden Menu/Set tuşuna basın. • Ekranda "24 Hr" saat modu yanıp söner.
• Alarmın ses seviyesi (V O L ) yanıp söner. / tuşlarıyla istenen ses seviyesini (1 ile 10 arasında) ayarlayın. Menu/Set tuşuyla onaylayın. 7.5 Tuş sesini açma/kapatma • Güneşin doğuşu özelliği (S U N R I S E ) yanıp söner. / tuşlarıyla güneşin doğuşu özelliğini açın (ON) veya kapatın (O F F). Menu/Set tuşuyla onaylayın. • / tuşlarıyla FEEDBACK menüsünü seçin. Menu/Set tuşuyla onaylayın. • / tuşlarıyla tuş sesini açın (O N) veya kapatın (O F F). Menu/Set tuşuyla onaylayın.
3. Menu/Set tuşuyla onaylayın. 4. Kayıtlı olan istasyonlar arsında geçiş yapmak için tuşlarına basın. 4. Ekranda END görülür. Alarm şimdi kalıcı olarak kapatılmıştır. 8.5 İyi geceler özelliği (Radio Sleep-Timer) Radyo modu açıkken ek olarak iyi geceler modunu etkinleştirebilirsiniz. İyi geceler özelliğiyle radyonun kaç dakika sonra otomatik olarak kapanacağını ayarlayabilirsiniz. 8.2 Alarmın kapatılması 8.2.
Işık kademeleri Not Müzikle güneşin batışı Işıklı çalar saat işlevi Cihazla güneşin batışını simüle edebilir ve bu sırada müzik dinleyebilirsiniz. Bu özellikte ışık ayarlanan bir süre sonunda yavaşça kararır. Müzik ayarlanan süre sonunda otomatik olarak kapatılır. Güneşin doğuşu işlevi Snooze süresi Güneşin batışı işlevi İyi geceler işlevi (Sleep Radio) LCD arka plan aydınlatması Cihazla güneşin batışını müzikle birlikte başlatmak için aşağıdaki eylem adımlarını izleyin: 1.
r Русский Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Содержание 1. Для ознакомления........................................................................................................................ 43 2. Пояснения к символам................................................................................................................. 43 3.
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протес тированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для мягкой терапии, массажа, очистки воздуха и косметического ухода. 3.
• Не допускайте попадания воды на прибор, сетевой адаптер и электрический кабель! 6. Подготовка к работе • Удалите упаковку. • Проверьте комплектность поставки. • Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и электрический кабель не повреждены. • Установите прибор на устойчивую ровную поверхность. • Вставьте присоединение сетевого адаптера в гнездо в нижней части прибора. • Вставьте сетевой адаптер в подходящую розетку. • На дисплее прибора появится время. • Сложите гибкую антенну прибора назад.
ника, громкость, восход солнца, длительность восхода солнца, яркость восхода солнца. Если от света Вы просыпаетесь относительно быстро, то имеет смысл снизить уровень яркости. Для настройки параметров функции будильника выполните следующие действия. 7.3 Настройка яркости дисплея • Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «T I M E». • Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «TIME ».
2. Нажимайте кнопки не появится ON. / 8.2 Выключение будильника до тех пор, пока на дисплее 8.2.1 Выключение будильника во время восхода солнца 3. Нажмите кнопку Menu/Set. На дисплее начнет мигать индикатор часов для времени срабатывания будильника. С помощью кнопок / установите часы и подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
ленной программой (например, P1), нажмите кнопку Menu/Set. маленький значок . По истечении установленного времени заката солнца свет автоматически выключится. 4. Чтобы переключаться между сохраненными радиостанциями, нажимайте кнопку / . Указание 8.5 Функция «Спокойной ночи» (таймер сна с радио) Закат солнца с музыкой С помощью данного прибора Вы также можете симулировать закат солнца, одновременно слушая музыку. При этом через установленное время яркость света начнет уменьшаться.
утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 11. макс. 1500 лк (на расстоянии 15 см) Свет Светодиодная технология 20 уровней света с симуляцией Уровни света утренней зари Выкл.
Q polski Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Informacje ogólne........................................................................................................................... 50 2. Objaśnienie symboli....................................................................................................................... 50 3.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, zabiegów upiększających, inhalacji i ogrzewania. 4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Urządzenie należy podłączać do napięcia sieciowego wyłącznie za pomocą dostarczonego zasilacza.
5. Opis urządzenia 7. Ustawienia podstawowe W ustawieniach podstawowych można kolejno ustawić godzinę (T I M E ), właściwości alarmu dla ustawionych czasów alarmu (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), jasność wyświetlacza (D I S P L A Y ), długość drzemki (SN O O Z E) oraz dźwięk przycisków (B E E P). 3 2 7.1 Ustawianie godziny 4 1 1 Wyświetlacz • Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać „T I M E ”. Ponownie wciśnij przycisk Menu/Set.
7.4 Ustawienie długości drzemki (snooze) Wskazówka B U Z Z = krótki sygnał dźwiękowy S OU N D 1- 4 = 4 różnych melodii budzenia RAD I O = radio US B = poprzez podłączony nośnik pamięci USB • Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać „T I M E”. • Za pomocą przycisków / wybierz S N O O Z E . Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set. • Zaczyna migać długość drzemki (5 M I N S N O O Z E ).
3. Wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu pojawi się symbol M O N (poniedziałek) oraz off. 3. Wciśnij przycisk AUX na urządzeniu. Zewnętrzne źródło plików audio jest obecnie połączone z budzikiem świetlnym. 4. Za pomocą przycisków / aktywuj (on) lub dezaktywuj (o f f ) alarm dla poniedziałku. Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set. 4. Za pomocą bocznych przycisków +/- wyreguluj głośność. 5. Na wyświetlaczu pojawi się symbol T U E (wtorek).
3. Aby wyłączyć światło, wciskaj przycisk Light do chwili, aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „L IGH T off”. 9. Czyszczenie/Przechowywanie • Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką. • Nie należy używać środków czyszczących do szorowania. • Nie wolno dopuścić, aby woda dostała się do wnętrza urządzenia. W razie zmoczenia urządzenia można go użyć ponownie dopiero po całkowitym osuszeniu. • Nie zanurzać urządzenia ani zasilacza w wodzie lub innych cieczach.
Alarm 3 czasy alarmu (Wył., Wł., Dzień) Sygnał dźwiękowy, 4 tonów, radio Dźwięk przycisków Wył., Wł. AUX Line-In, 3,5 mm wtyczka Jack Radio Zakres częstotliwości UKW 87,5–108 MHz, 10 miejsc pamięci Głośnik 2 Watt Wejście: 110-240 V, AC, Napięcie zasilania 50/60 Hz, 0,5 A zasilacza Wyjście: 9 V, DC, 1500mA Klasa ochronności zasilacza Klasa ochronności II Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.
751.