PHONUM SPEAKERPHONE FREISPRECHTELEFON TÉLÉPHONE MAINS LIBRES ハンズフリー機能付き電話 스피커폰 免提电话 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION 取扱説明 사용 설명서 用户手册
Phonum speaker phone English. . Deutsch . Français . 日本語 . . 한글 . . . . 中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phonum speaker phone 4 Thank you for placing your trust in us and for purchasing the Phonum speaker phone. For the best results, we would like to give you an introduction into how to use Phonum. 1. Safety information General information • READ this user manual. • KEEP this user manual. • FOLLOW the operating and safety instructions listed there. Disclaimer • The company beyerdynamic GmbH & Co.
• For transportation on land, water and by air, the battery pack used was tested according to the UN 38.3 transport regulations for the transportation of lithium batteries. • Never take the batteries apart. The acid in the batteries causes damage to the skin and clothing. • In the event of misuse or improper use, the batteries may leak. In extreme cases, there is a risk of: explosion, generation of heat, fire, smoke or fumes. • Never expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Phonum speaker phone 2. Disposal This symbol on the product, in the user manual or on the packaging means that your electrical and electronic devices should be disposed of separate from household waste at the end of their life cycle. There are separate collection systems for recycling in the EU. For further information, please contact your local authorities or the dealer where you purchased the product.
Phonum speaker phone Control elements english 4.
Phonum speaker phone 5. Operation with a smartphone • Switch Phonum on by briefly pressing the On/Off button . • Activate the Bluetooth® function on your smartphone. • Activate the Bluetooth function on Phonum by holding the Bluetooth button pressed until an acoustic signal is heard. Phonum is then in the pairing mode. • As soon as Phonum is connected to the smartphone, the Bluetooth button will illuminate white. • Let your smartphone search for new devices.
Phonum speaker phone 7. Operation You can control operation on the device itself or by using your smartphone, if you are using Phonum with a smartphone. • Accept call The button will illuminate green, as soon as a call comes in. Press the button to accept the call. • End call During the phone call the the call. • Muting the microphone Press the button. The button will illuminate red. Press the button to end button will illuminate white. • Activating the microphone By default the microphone is muted.
Phonum speaker phone 10 8. Changing the microphone mode With the button you can choose between three microphone modes. You can recognise the selected microphone mode from the illuminated lines between the symbols. 1. Beamforming mode (Follow – factory setting) In this mode, the microphone automatically adjusts itself to the speaker. This is indicated by the lines that light up at the point where you are speaking into the microphone. 2.
10. Trademark The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and all use of these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names are the property of the respective owners.
Phonum – Speakerphone 12 Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Freisprechtelefons/ Speakerphones Phonum entschieden haben. Für ein bestmögliches Ergebnis möchten wir Ihnen eine Einführung geben, wie Sie Phonum verwenden können. 1. Sicherheitsinformationen Allgemein • LESEN Sie die Bedienungsanleitung • BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung auf. • BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Haftungsausschluss • Die Firma beyerdynamic GmbH & Co.
• Für den Transport zu Lande, Wasser und Luft wurde der verwendete Akkupack gemäß der UN 38.3 Transportvorschrift für den Transport von Lithium-Akkus/-Batterien getestet. • Nehmen Sie die Batterien/Akkus niemals auseinander. Die enthaltene Akkumulatorsäure schädigt Haut und Kleidung. • Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßen Gebrauch können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht die Gefahr von: Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung.
Phonum – Speakerphone • Wenn Sie das Gerät in einer kalten Umgebung eingesetzt haben und anschließend in eine warme Umgebung bringen, kann sich im Gehäuse Kondenswasser bilden. Warten Sie mindestens 2 Stunden bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. 2. Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollten.
Phonum – Speakerphone 15 3. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät die EU-Richtlinie 2014/53/EU (RED) erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse zu finden: http://www.beyerdynamic.com/cod Bedienelemente deutsch 4.
Phonum – Speakerphone 5. Betrieb mit einem Smartphone • Schalten Sie Phonum ein, indem Sie kurz auf die Ein-/Austaste drücken. • Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion an Ihrem Smartphone. • Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Phonum, indem Sie die BluetoothTaste gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt. Phonum befindet sich dann im Pairing-Modus. • Sobald Phonum mit dem Smartphone verbunden ist, leuchtet die Bluetooth-Taste weiß. • Lassen Sie mit Ihrem Smartphone ggf.
Phonum – Speakerphone 17 7. Bedienung Die Bedienung können Sie am Gerät selbst steuern oder über Ihr Smartphone, wenn Sie Phonum mit einem Smartphone verwenden. • Anruf annehmen Die Taste leuchtet grün, sobald ein Anruf eingeht. Drücken Sie auf die Taste , um den Anruf anzunehmen. • Mikrofon stumm schalten Auf die Taste drücken. Die Taste leuchtet weiß. • Mikrofon aktivieren Das Mikrofon ist standardmäßig stumm geschaltet. Sobald das Mikrofon aktiv ist, leuchtet die Taste nicht mehr.
Phonum – Speakerphone 18 8. Mikrofonmodus umstellen Mit der Taste können Sie zwischen drei Mikrofonmodi wählen. Den ausgewählten Mikrofonmodus erkennen Sie durch die entsprechend leuchtenden Striche zwischen den Symbolen. 1. Modus Beamforming (Follow – Werkseinstellung) In diesem Modus richtet sich das Mikrofon automatisch nach dem Sprecher aus. Dies wird durch die Striche angezeigt, die jeweils an der Stelle aufleuchten, an welcher gerade in das Mikrofon gesprochen wird. 2.
Phonum – Speakerphone 19 deutsch 10. Warenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch beyerdynamic ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen gehören den jeweiligen Inhabern.
Phonum – Téléphone mains libres 20 Nous vous remercions de la confiance apportée à notre maison en choisissant le téléphone mains libres Phonum. Afin de pouvoir profiter au mieux du meilleur résultat possible, nous souhaitons vous expliquer brièvement comment utiliser Phonum. 1. Consignes de sécurité Généralités • LISEZ le mode d’emploi • CONSERVEZ ce mode d’emploi • RESPECTEZ les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité mentionnées.
• Conformément à la directive UN 38.3 sur les transports concernant le transport de piles et de batteries au lithium, le pack d’accus utilisé a été testé pour le transport terrestre, aérien et maritime. • Ne tentez jamais de démonter les piles/accus. L’acide pour accumulateurs qu’ils contiennent endommage la peau et abime les vêtements. • En cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive, les accus peuvent couler.
Phonum – Téléphone mains libres • N’installez ni n’utilisez jamais l’appareil à proximité immédiate de radiateurs, de systèmes d’éclairage ou d’autres sources de chaleur. • Si vous avez utilisé l’appareil dans un environnement froid et le mettez ensuite dans un environnement chaud, de l’eau de condensation peut se former dans le boîtier. Attendez au moins 2 heures avant de remettre l’appareil en service. 2.
Phonum – Téléphone mains libres 23 3. Déclaration de conformité de l’UE simplifiée beyerdynamic déclare par la présente que l’appareil de transmission radio répond à la directive de l’Union européenne 2014/53/UE (RED). Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE sur Internet à l’adresse suivante : http://www.beyerdynamic.
Phonum – Téléphone mains libres 5. Utilisation avec un smartphone • Mettez Phonum sous tension en appuyant brièvement sur la touche Marche/Arrêt . • Activez la fonction Bluetooth® de votre smartphone. • Activez la fonction Bluetooth sur Phonum en maintenant enfoncée la touche Bluetooth jusqu’à ce que retentisse un signal sonore. Phonum se trouve ensuite en mode pairage.
Phonum – Téléphone mains libres 25 7. Commande Vous pouvez configurer la commande de l’appareil soit sur l’appareil lui-même, soit sur votre smartphone si vous utilisez Phonum avec un smartphone. • Prendre un appel La touche s’allume en vert en cas d’appel entrant. Pressez la touche pour prendre l’appel. • Mettre fin à un appel La touche est allumée en rouge pendant l’appel. Pressez la touche terminer l’appel. pour • Mettre le microphone en sourdine ressez la touche . La touche s’allume en blanc.
Phonum – Téléphone mains libres 26 8. Commutation du mode de fonctionnement du microphone La touche vous permet de commuter entre trois modes de fonctionnement du microphone. Vous reconnaîtrez le mode de fonctionnement du microphone sélectionné aux traits s’allumant respectivement entre les symboles. 1. Mode Beamforming (Follow - réglage effectué en usine) Dans ce mode, le microphone se dirige automatiquement vers la personne qui parle.
Phonum – Téléphone mains libres 27 français 10. Marques déposées La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par beyerdynamic intervient sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
Phonum – スピーカーフォン 28 この度はハンズフリー機能付き電話/スピーカーフォン Phonum をお買い上げいただ き、誠にありがとうございます。 お客さまに最高の品質をお楽しみいただくために、Phonum の使用方法を説明させて いただきます。 1. 安全情報 全般 • 取扱説明書をお読みください • 取扱説明書は保管してください • 操作および安全に関する注意に従ってください 免責事項 • beyerdynamic GmbH & Co.
Phonum – スピーカーフォン 29 湿気 / 熱源 • 電池は清潔で乾いた状態に保ってください。機器を決して雨に濡らしたり、高湿度 にさらしたりしないでください。プール、シャワー、湿度の高い地下室、またその 他の特に湿度の高いエリアの近くに機器を設置しないでください。 • 液体が入った容器 (花瓶や飲み物が入ったグラスなど) を機器の上に決して置かな いでください。機器に水が入ると、ショートする原因になることがあります。 • また、暖房、照明器具またはその他の熱を発する装置の近くには、機器を設置して 使用しないでください。 日本語 • 電池を長期間使用しないため保管する場合は、電池の充電状態を約 50% にして、 最大 20 °C までの環境で保管するようにしてください。 • 陸路、水路、空路による輸送ついては、UN 38.
Phonum – スピーカーフォン • 機器を低温環境に置いた後に、温かい環境に移動すると、本体内に凝縮水が発生す る場合があります。少なくとも 2 時間が経過するまでは、機器を使用しないように してください。 2.
Phonum – スピーカーフォン 31 3. 簡略EU適合宣言 beyerdynamic は、無線伝送機器が EU 規定 2014/53/EU (RED) を満たしていること を宣言します。EU 適合宣言の全文は、インターネットで以下のアドレスにて参照で きます: http://www.beyerdynamic.com/cod 操作要素 USB ポート オン/オフボタン バッテリー表示 Bluetooth® ボタン 音量を上げる 電話に応答 マイク オン/ミュート切替 通話を終了 音量を下げる マイク モード 日本語 4.
Phonum – スピーカーフォン 5.
Phonum – スピーカーフォン 33 7.
Phonum – スピーカーフォン 34 8. マイク モードの切替 ボタン を押すと、3 つのマイク モードから選択できます。選択したマイク モード は、シンボルの間の点灯しているラインによって識別できます。 1. ビームフォーミング モード (Follow – 工場設定) このモードでは、マイクは自動的に話し手に向きます。音声を入力して いるマイクの場所に対応して、ラインが点灯します。 2. 単一指向性モード (Fix) 単一指向性モードを選択した場合は、シンボルの右側と左側のラインが 点灯します。 3. 無指向性モード (360°) 無指向性モードを選択した場合は、 ボタンが点灯します。 9.
Phonum – スピーカーフォン 35 日本語 10. 商標 Bluetooth® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.
Phonum – 스피커폰 36 Phonum 스피커폰을 구매해주셔서 대단히 감사합니다. 제품 사용에 도움을 드리고자 Phonum 사용 방법을 안내해드리겠습니다. 1. 안전 정보 일반 정보 • 본 사용 설명서를 숙지하시기 바랍니다. • 본 사용 설명서를 보관하시기 바랍니다. • 설명서에 명시된 작동 및 안전 지침을 준수하시기 바랍니다. 경고 • beyerdynamic GmbH & Co. KG는 제품의 취급 소홀이나 오남용, 어긋난 사용 혹은 제조사가 명시한 용도와는 다른 사용으로 제품이 손상되었거나 사용자가 부상을 입 은 경우 책임을 지지 않습니다. 문제 해결 / 수리 • 기기를 열려고 해서는 안됩니다. • 제품의 수리는 공인된 전문가에게만 맡겨야 합니다. 청소 • 살짝 적시거나 건조한 상태의 천으로만 기기를 청소합니다. 제품 표면을 손상시킬 수 있으므로 용제를 사용해서는 안됩니다. 배터리 • Phonum 기기는 재생 가능한 리튬 이온 배터리로 작동됩니다.
• 육지와 해상, 항공로 등을 이용한 이동에 대비하여, 본 제품에 사용된 배터리는 리튬 배터리 운반에 관한 UN 38.3 운반 규정에 의거한 테스트를 거쳤습니다. • 배터리를 분리해서는 안 됩니다. 배터리 내부의 산 성분이 피부와 직물에 손상을 줄 수 있습니다. • 건전지 오남용 시 내부의 성분이 새어 나올 수 있습니다. 극단적인 경우 폭발이나 열 재생, 화재, 연기, 유독 가스 등이 발생할 위험이 있습니다. • 직사광선이나 불과 같은 과도한 열에 노출되지 않도록 합니다. • 배터리에 충격을 가하지 않도록 합니다. • 제품을 최초로 사용하기 전에 배터리를 충전하십시오. • 본 배터리는 제공된 충전기로만 충전합니다. • 배터리가 과도하게 방전되지 않도록 주의합니다. 배터리가 손상되고 사용 수명도 단 축될 수 있기 때문입니다. • 배터리로 작동하는 기기를 장기간 (예: 1년) 사용하지 않을 경우, 배터리의 자기 방전 속도를 높일 수 있습니다.
Phonum – 스피커폰 2. 폐기 제품 표면이나 사용 설명서 혹은 포장지에 이러한 표시가 있는 경우, 해당 전 기 및 전자 기기는 사용 수명이 끝날 때 생활 폐기물과는 별도로 분리하여 폐 기해야 합니다. EU에서는 별도의 분리 수거 제도를 실시하고 있습니다. 자 세한 내용은 지역 재활용센터나 제품 구매처에 문의하시기 바랍니다. 배터리 폐기 본 표시는 해당 제품이나 배터리를 관련 법규와 규정에 따라 생활 폐기물과 는 별도로 분리하여 폐기해야 함을 뜻합니다. 제품의 수명이 다했을 때 지역 재활용센터가 지정한 곳에 가져가시기 바랍니다. 해당 제품이나 배터리를 폐기할 때 분리 수거와 재활용을 하면 천연 자원을 보존할 뿐만 아니라 인류 건강과 환경 보호에도 일익을 담당합니다.. • 오래된 배터리에는 인체와 환경에 유해한 물질이 포함되어 있습니다. • 사용한 배터리는 항상 관련 규정에 따라 폐기하셔야 합니다. 다 쓴 배터리를 불 속에 집어넣거나 (폭발 위험) 생활 폐기물로 취급해서는 안됩니다.
Phonum – 스피커폰 제어 요소 한글 4.
Phonum – 스피커폰 5. 스마트폰으로 작동 • 온/오프 버튼 을 살짝 눌러서 Phonum을 켭니다. • 자신의 스마트폰에서 블루투스 기능을 활성화시킵니다. • 음성 신호가 나올 때까지 블루투스 버 을 눌러서 Phonum의 블루투스 기능을 활성 화시킵니다. Phonum이 페어링 모드가 됩니다. • Phonum이 스마트폰에 연결되면 곧바로 블루투스 버 이 흰색으로 변합니다. • 스마트폰이 새 기기를 찾도록 합니다. • 스마트폰 블루투스 메뉴에서 이용 가능한 기기 중 “Phonum-xxx”를 선택하여 두 기기 를 연결합니다. 이제부터 두 개의 기기는 스위치를 켤 때마다 자동으로 연결됩니다. NFC 기능이 있는 스마트폰을 이용하는 경우 NFC로 Phonum을 연결해도 됩니다. Phonum의 스위치를 켭니다. • 스마트폰의 NFC 기능을 활성화시킨 후, 필요한 정보가 모두 스마트폰으로 옮겨가도 록 하면 연결 상태가 완료됩니다.
Phonum – 스피커폰 7. 작동 Phonum을 스마트폰과 함께 사용할 경우, 기기 자체에서 혹은 스마트폰으로 기기 작동 을 조절할 수 있습니다. • 전화 받기 전화가 오면 버튼이 곧바로 초록색으로 변합니다. 전화를 받으려면 버튼을 누 르세요. • 전화 끊기 통화를 하는 동안 르세요. • 마이크 음소거 버튼을 누르세요. 버튼이 붉은색으로 변합니다. 전화를 끊으려면 버튼이 흰색으로 변합니다. • 마이크 활성화시키기 마이크는 음소거 상태로 설정되어 있습니다. 마이크가 활성화되면 이 들어오지 않습니다. • 볼륨 높이기 버튼을 누릅니다. • 볼륨 낮추기 버튼을 누릅니다.
Phonum – 스피커폰 42 8. 마이크 모드 변경하기 버튼으로 세 가지 마이크 모드 중 한 가지를 선택할 수 있습니다. 기호들 사이에서 불빛을 띄는 라인에 자신이 선택한 마이크 모드가 있음을 확인할 수 있습니다. 1. 빔 형성 모드 (Follow – 출하 시 설정) 이 모드에서 마이크가 스피커에 맞게 자동 조절됩니다. 이는 마이크에 대고 말할 때 불빛이 나는 라인에서 표시됩니다. 2. 카디오이드 모드 (Fix) 카디오이드 폴라 패턴 선택 시 불빛으로 표시됩니다. 3. 전방향 모드 (360°) 전방향 폴라 패턴 선택 시 기호의 좌우에 있는 라인의 버튼의 불빛으로 표시됩니다. 9. 충전 Phonum을 켜면 배터리 상태를 알려줍니다. 배터리 충전량이 거의 바닥이 났음을 알리 는 음성 메시지도 나옵니다. 이 때 배터리를 곧바로 충전하는 것이 좋습니다. • 기기를 충전하려면 USB 전원 어답터에 연결하거나 USB 케이블을 이용하여 USB 포 트 를 통해 PC나 노트북에 연결합니다.
10. 등록상표 Bluetooth®의 워드마크와 로고는 Bluetooth SIG, Inc의 등록상표이며 beyerdynamic은 이러한 등록상표의 사용을 허락 받았습니다. 다른 브랜드와 상표명은 해당 업체의 자산 입니다.
Phonum – 免提电话 44 感谢您对我们的信任并购买 Phonum 免提电话。为了取得最好的效果,我们想给您介绍 一下如何使用 Phonum。 1. 安全信息一般信息 • 阅读本用户手册。 • 保存本用户手册。 • 遵照所列操作和安全指示执行。 免责声明 • beyerdynamic GmbH & Co. KG 公司不承担因不小心、不适当、不正确地使用该产品 或用于非制造商指定用途而对产品造成损害或对人员造成伤害的责任。 故障排除/修理 • 不要试图打开设备外壳。 • 所有售后服务仅由经授权的合格人员执行。 清洁 • 只能用略微湿润或干燥的抹布清洁设备。不得使用溶剂,因为这会破坏表面。 电池 • Phonum 设备使用以下类型的充电电池:锂离子。 • 高温,尤其是在高电荷水平下,会导致不可逆的损毁。 • 如果电池在较长一段时间内不使用或者想存放,最好将电池电量降到额定电量的 50% 左右,温度最高 20°C。 • 在陆路、水路和空中运输方面,使用的电池组已根据锂电池运输的 UN 38.
Phonum – 免提电话 45 电池不得受到任何机械冲击。 首次使用电池前先充电。 电池只能用所提供的充电器充电。 避免电池完全放电。电池可能损坏,电池寿命可能缩短。 如果电池供电设备长时间不使用(例如一年),可能加快电池的自放电速度。长期储存 温度应在 +10°C 到 +30°C 之间。 • 如果几个月不使用,您应该至少每年电池充电两次,以防由于自我放电而导致性能下 降。 • 不得让电池短路。 潮湿/热源 • 使电池保持清洁和干燥。设备不得暴露在雨水或高湿度下。因此,不应在泳池、淋浴 设施、潮湿的地下室或其他空气湿度特别高的区域安装。 • 切勿将装有液体的物品(如花瓶或酒杯)放置在本设备上。液体进入设备会导致短路。 • 切勿在散热器、照明设备或其他发热设备附近安装或操作本设备。 • 如果在寒冷的环境中使用本设备,然后再将其带到温暖的环境中,可能会在外壳形成 冷凝水。在重新投入使用之前,至少要等两个小时。 中文 • • • • •
Phonum – 免提电话 2. 处置 产品、用户手册或包装上的这个符号意味着您的电气和电子设备在其生命周 期结束时应与生活垃圾分开处理。欧盟有单独的回收系统。如需更多资料, 请联系您的地方当局或您购买产品的经销商。 电池处置 这个符号意味着您的产品和/或电池应该按照当地法律和法规的规定,与生活 垃圾分开处理。当产品生命周期结束时,请将其带到地方当局指定的收集站 。处置时单独收集和回收产品和/或电池有助于保护自然资源,并确保以保护 人类健康和环境的方式进行再循环。 • 旧电池可能含有对您的健康和环境有害的物质。 • 须始终根据适用规定处理废旧电池。请不要焚烧废旧电池(有爆炸的危险)或者将其混 入您的家庭垃圾。将它们带到您当地的收集站。返还电池是免费的,也是法律所要求 的。请仅处置已放电的电池。 • 所有电池都被循环再利用,可以回收有价值的材料,如铁、锌或镍。 3. 简化的《欧盟符合性声明》 beyerdynamic特此声明,本无线电传输设备符合欧盟 2014/53/EU(红色)指令。《欧盟符 合性声明》全文可在互联网以下网址查阅: http://www.beyerdynamic.
Phonum – 免提电话 控制元件 中文 4.
Phonum – 免提电话 5. 用智能手机操作 • 短按开关键 ,打开 Phonum。 • 激活智能手机上的蓝牙功能。 • 按住蓝牙键,直到听到声音信号,激活 Phonum 的蓝牙功能。 然后,Phonum 处 于配对模式。 • 一旦 Phonum 连接到智能手机,蓝牙键就会白色点亮。 • 让您的智能手机搜索新设备。 • 在智能手机蓝牙菜单的可用设备中选择 “Phonum-xxx”,并连接这两个设备。这两个 设备现在每次打开时都自动连接。 或者,您可以使用 NFC 功能的智能手机通过 NFC 连接 Phonum。打开 Phonum。 • 激活智能手机的 NFC 功能,以便将所有必要的信息传输到智能手机,并建立连接。 • 将智能手机放在 Phonum 上的 NFC 符号上,这样两个 NFC 芯片就可以紧密地连接 在一起。 重要事项: Phonum 一旦建立与智能手机的连接,就可以运行了。 6.
Phonum – 免提电话 • 结束通话 通电话时, • 静音话筒 按下 键。 49 键会红色点亮。按下 键结束通话。 键会白色点亮。 • 激活话筒 在默认情况下,话筒是静音的。一旦话筒激活, 键就不再点亮。 • 减小音量 按下该键。 8. 更改话筒模式 通过. 键,您可以在三个话筒模式中选择。您可以在符号之间的发光线识别选定的话 筒模式。 1. 波束赋形模式(Beamforming mode – Follow) (出厂设置) 在该模式中,话筒自动调整到扬声器。这由您对着话筒讲话的地方亮起的 线条指示。 2. 心型指向模式(Cardioid mode – Fix) 所选的心型指向性由 符号左右两侧的闪烁线指示。 3.
Phonum – 免提电话 9. 充电 打开 Phonum 时,会显示电池状态。当充电电池几乎为空时,还会听到语音提示。则应 尽快给电池充电。 • 要给设备充电,请用 USB 线将其 USB 端口 连接到 USB 电源适配器或个人电脑/ 便携式电脑。 要给 Phonum 充电,我们建议将其连接到 USB 电源适配器。 如果您将设备连接到个人电脑/便携式电脑来给它充电,则可在充电的同时使用。 • 充电过程由发光的电量指示器 指示。一旦电量充满,电量指示器 灯就会熄灭。 10. 商标 Bluetooth®文字标识和图标是Bluetooth SIG,Inc.
中文 Phonum – 免提电话
Phonum – Speakerphone 52 Compliance Information Frequency band . . . . . . 2,400 - 2,483.5 MHz Transmitter power. . . . . max.
Phonum – Speakerphone 53 FCC / IC Regulation NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Phonum – Speakerphone NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Phonum – Speakerphone 55 Purchasers should also be aware that FCC is currently evaluating use of wireless microphone systems, and these rules are subject to change. For more information, call the FCC at 1-888-CALL-FCC (TTY: 1-888-TELL-FCC) or visit the FCC´s wireless microphone website at www.fcc.gov/cgb/wirelessmicrophones. This device operates on a no-protection, no-inteference basis.
www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Vous trouverez d’autres partenaires commerciaux sur Internet, sur le site www.beyerdynamic.