Operating Instructions
Table Of Contents
- Safety instructions
- ABOUT THIS MANUAL
- Supplied accessories
- Product overview
- First steps
- beyerdynamic MIY app
- Software update
- Compatibility with playback devices
- Supported audio codecs
- Operation
- Help with problems / FAQ
- Battery life
- Cleaning and maintenance
- Spare parts
- Disposal
- EU declaration of conformity
- Technical data
- Product registration
- Warranty conditions
- FCC / IC Regulation
- Sicherheitshinweise
- Zu dieser Anleitung
- Lieferumfang
- Produktübersicht
- Erste Schritte
- beyerdynamic MIY App
- Software-Update
- Kompatibilität zu Abspielgeräten
- Unterstützte Audio-Codecs
- Bedienung
- Ein- und ausschalten
- Mit einem Abspielgerät koppeln (Pairing)
- ANC/Transparenzmodus verwenden
- Multi-Point-Betrieb
- Lautstärke einstellen
- Medien wiedergeben
- Persönlichen Assistenten aufrufen
- Anrufe steuern
- Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
- Übersicht der Bedienfunktionen
- Übersicht der LED-Anzeigen
- Einstellungen für besten Klang
- Hilfe bei Problemen / FAQ
- Lebensdauer von Akkus
- Reinigung und Pflege
- Ersatzteile
- Entsorgung
- EU-Konformitätserklärung
- Technische Daten
- Produktregistrierung
- Garantiebestimmungen
- Consignes de sécurité
- Remarques concernant ce mode d’emploi
- Accessoires fournis avec le système
- Vue d’ensemble du produit
- Premières étapes
- Application beyerdynamic MIY
- Mise à jour du logiciel
- Compatibilité avec les lecteurs
- Codecs audios supportés
- Commande
- Allumer et éteindre
- Appairer avec un lecteur (appairage)
- Utiliser le mode ANC/transparence
- Fonctionnement à points multiples
- Régler le volume sonore
- Lecture de médias
- Appeler l’assistant personnel
- Gestion des appels
- Réinitialiser aux réglages effectués en usine
- Vue d’ensemble des fonctions de commande
- Aperçu des témoins LED
- Réglages pour restituer le meilleur son
- Aide en cas de problèmes / Foire aux questions
- Durée de vie des batteries
- Nettoyage et entretien
- Pièces de rechange
- Mise au rebut
- Déclaration de conformité UE
- Caractéristiques techniques
- Enregistrement du produit
- Conditions de garantie
- Instrucciones de seguridad
- Acerca de estas instrucciones
- Volumen de suministro
- Vista general del producto
- Primeros pasos
- App beyerdynamic MIY
- Actualización de software
- Compatibilidad con dispositivos reproductores
- Códecs de audio soportados
- Manejo
- Encendido y apagado
- Enlace con el reproductor (emparejamiento)
- Uso de los modos ANC y de transparencia
- Uso multi punto
- Ajuste del volumen
- Reproducción de medios
- Abrir el asistente personal
- Controlar llamadas
- Restablecimiento de la configuración de fábrica
- Vista general de las funciones
- Vista general de los pilotos LED
- Ajustes para el mejor sonido
- Ayuda para resolución de problemas / PMF
- Vida útil de las baterías
- Limpieza y mantenimiento
- Piezas de repuesto
- Eliminación
- Declaración UE de conformidad
- Características técnicas
- Registro del producto
- Términos de garantía
- Norme di sicurezza
- Informazioni su queste istruzioni
- Dotazione fornita
- Vista d’insieme del prodotto
- Primi passaggi
- App beyerdynamic MIY
- Aggiornamento del software
- Compatibilità con i dispositivi di riproduzione
- Codec audio supportati
- Uso
- Accensione e spegnimento
- Accoppiamento (pairing) con un dispositivo di riproduzione
- Utilizzare la modalità Trasparenza /ANC
- Connettività multipoint
- Regolazione del volume
- Riproduzione di contenuti multimediali
- Attivazione dell'assistente personale
- Gestione delle chiamate
- Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- Panoramica delle funzioni e dei comandi
- Panoramica delle spie a LED
- Impostazioni per un suono ottimale
- Aiuto in caso di problemi/FAQ
- Durata della batteria
- Pulizia e manutenzione
- Parti di ricambio
- Smaltimento
- Dichiarazione di conformità UE
- Specifiche
- Registrazione del prodotto
- Disposizioni di garanzia
- Säkerhetsanvisningar
- Om denna bruksanvisning
- Leveransinnehåll
- Produktöversikt
- Komma igång
- App beyerdynamic MIY
- Mjukvaruuppdatering
- Kompatibilitet till spelare
- Ljud-codecs som stöds
- Användning
- Hjälp med problem/Vanligt ställda frågor
- Batteriernas livslängd
- Rengöring och skötsel
- Reservdelar
- Avfallshantering
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Tekniska data
- Produktregistrering
- Garantivillkor
- 安全上のご注意
- この説明書について
- 納品範囲
- 製品の各部の名称
- 初めてのご使用
- beyerdynamic MIYアプリ
- ソフトウェア アップデート
- 再生デバイスとの互換性
- サポートされている音声コーデック
- 操作
- トラブルシューティング / FAQ
- バッテリーの寿命
- お手入れ
- スペアパーツ
- 廃棄
- EU適合宣言
- 技術データ
- 製品登録
- 保証
- 安全注意事项
- 使用说明内容
- 随机清单
- 产品概览
- 首要事项
- beyerdynamic MIY App
- 软件更新
- 播放设备的兼容性
- 支持的音频编解码器
- 操作
- 难题/常见问题帮助
- 电池使用寿命
- 清洁和保养
- 备件
- 废弃处理
- 欧盟一致性声明
- 技术指标
- 产品注册
- 质保条款
Hilfe bei Problemen / FAQ
22/24 Blue BYRD ANC (2. Generation)
LED-Anzeige Funktion
Blinkt kurz blau alle 7s Bluetooth®-Verbindung
aktiv
Blinkt kurz blau alle 3s Bluetooth®-Verbindung
verloren
Blinkt kurz blau alle 7s Medienwiedergabe aktiv
Blinkt schnell blau Eingehender Anruf
Blinkt kurz blau alle 7s Anruf aktiv
Leuchtet 3 x rosa pro s Soware Update-Modus
aktiv
Einellungen für been Klang
Um mit dem In-Ear-Kopfhörer über Bluetooth® Ihren be-
möglichen Klang zu erzielen, sollten Sie die folgenden
praktischen Hinweise berücksichtigen:
1. Lautärke am In-Ear-Kopfhörer auf Minimum einellen,
am Abspielgerät auf Maximum.
2. Lautärke dann nur noch am In-Ear-Kopfhörer regu-
lieren, nicht mehr am Abspielgerät.
Dies gilt nur für Abspielgeräte, welche die Lautärke
nicht automatisch synchronisieren. Bei Abspielgeräten,
welche die Lautärke automatisch synchronisieren (z.B.
iPhone, iPad, diverse Android-Smaphones), i die Kopf-
hörerlautärke immer identisch mit der Lautärke des
Abspielgerätes.
3. Möglicherweise in der Soware des Abspielgerätes
vorhandene Audio-Eekte deaktivieren.
HILFE BEI PROBLEMEN / FAQ
In-Ear-Kopfhörer läs sich nicht einschalten
Akku i leer oder nur noch
schwach geladen.
► Akku laden.
Es wird kein Audio ausgegeben.
Es beeht keine
Bluetooth®-Verbindung.
► In-Ear-Kopfhörer mit
dem Abspielgerät
verbinden.
Der In-Ear-Kopfhörer erscheint nicht in den veügbaren
Bluetooth®-Geräten im Abspielgerät.
Der In-Ear-Kopfhörer i
ausgeschaltet.
► In-Ear-Kopfhörer
einschalten.
Der In-Ear-Kopfhörer i
nicht im Kopplungssmodus.
► In-Ear-Kopfhörer in den
Kopplungsmodus setzen.
Es beeht bereits eine
Bluetooth®-Verbindung
zu einem anderen
Abspielgerät.
► Bluetooth®-Verbindung
zum anderen Abspiel-
gerät trennen und den
In-Ear-Kopfhörer mit
dem gewünschten Gerät
verbinden.
Die Wiedergabe i zu leise, obwohl am In-Ear-Kopfhörer
maximal eingeellt i
Das zugespielte
Audiosignal i zu leise.
► Wiedergabelautärke
am Abspielgerät auf
Maximum ellen.
Der Klang i scha und die Basswiedergabe zu gering
Die Abdichtung der
Ohrhörer reicht nicht aus.
Passende Ohrpassücke
links und rechts wählen, bis
der Klang ideal i.
Die kabellose Reichweite i zu gering oder es kommt zu
Verbindungsabbrüchen
Es beehen Störungen mit
anderen Geräten.
► Aband zu WLAN-
Routern und Mikrowel-
lengeräten halten.
► Sich nicht zwischen
Abspielgerät und In-Ear-
Kopfhörer aufhalten.
LEBENSDAUER VON AKKUS
• Nach volländigem Laden das USB-Anschlusskabel
vom Ladegerät und In-Ear-Kopfhörer trennen.
• Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem Ladezuand,
können zu irreversiblen Schäden führen.
• Lagerung der Akkus siehe Seite 18.
• Nach dem Gebrauch das akkugespeie Produkt
ausschalten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Zum Reinigen aller Teile des In-Ear-Kopfhörers ein
weiches mit Alkoholreiniger befeuchtetes Tuch
verwenden. Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das
Gehäuse bzw. in den Schallwandler dringt.
• Keine lösungsmittelhaltigen Reiniger verwenden, da
diese die Obeläche beschädigen können.
ERSATZTEILE
Ersatzteile für den In-Ear-Kopfhörer finden Sie unter
www.beyerdynamic.com/service.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung oder auf der Verpa-
ckung bedeutet, dass Ihre elektrischen
und elektronischen Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer gesonde vom Hausmüll
entsorgt werden müssen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an die
ölichen Behörden oder an den Händler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben.
► Entsorgen Sie benutzte Batterien oder Geräte mit
Batterien immer gemäß den geltenden Vorschrien.
Die Rückgabe i koenlos.
► Bitte entsorgen Sie nur entladene Batterien.
► Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku dieses Produkts
kann nicht ohne Weiteres vom Benutzer selb ausge-
tauscht werden.