Operating Instructions
Table Of Contents
- Safety instructions
- ABOUT THIS MANUAL
- Supplied accessories
- Product overview
- First steps
- beyerdynamic MIY app
- Software update
- Compatibility with playback devices
- Supported audio codecs
- Operation
- Help with problems / FAQ
- Battery life
- Cleaning and maintenance
- Spare parts
- Disposal
- EU declaration of conformity
- Technical data
- Product registration
- Warranty conditions
- FCC / IC Regulation
- Sicherheitshinweise
- Zu dieser Anleitung
- Lieferumfang
- Produktübersicht
- Erste Schritte
- beyerdynamic MIY App
- Software-Update
- Kompatibilität zu Abspielgeräten
- Unterstützte Audio-Codecs
- Bedienung
- Ein- und ausschalten
- Mit einem Abspielgerät koppeln (Pairing)
- ANC/Transparenzmodus verwenden
- Multi-Point-Betrieb
- Lautstärke einstellen
- Medien wiedergeben
- Persönlichen Assistenten aufrufen
- Anrufe steuern
- Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
- Übersicht der Bedienfunktionen
- Übersicht der LED-Anzeigen
- Einstellungen für besten Klang
- Hilfe bei Problemen / FAQ
- Lebensdauer von Akkus
- Reinigung und Pflege
- Ersatzteile
- Entsorgung
- EU-Konformitätserklärung
- Technische Daten
- Produktregistrierung
- Garantiebestimmungen
- Consignes de sécurité
- Remarques concernant ce mode d’emploi
- Accessoires fournis avec le système
- Vue d’ensemble du produit
- Premières étapes
- Application beyerdynamic MIY
- Mise à jour du logiciel
- Compatibilité avec les lecteurs
- Codecs audios supportés
- Commande
- Allumer et éteindre
- Appairer avec un lecteur (appairage)
- Utiliser le mode ANC/transparence
- Fonctionnement à points multiples
- Régler le volume sonore
- Lecture de médias
- Appeler l’assistant personnel
- Gestion des appels
- Réinitialiser aux réglages effectués en usine
- Vue d’ensemble des fonctions de commande
- Aperçu des témoins LED
- Réglages pour restituer le meilleur son
- Aide en cas de problèmes / Foire aux questions
- Durée de vie des batteries
- Nettoyage et entretien
- Pièces de rechange
- Mise au rebut
- Déclaration de conformité UE
- Caractéristiques techniques
- Enregistrement du produit
- Conditions de garantie
- Instrucciones de seguridad
- Acerca de estas instrucciones
- Volumen de suministro
- Vista general del producto
- Primeros pasos
- App beyerdynamic MIY
- Actualización de software
- Compatibilidad con dispositivos reproductores
- Códecs de audio soportados
- Manejo
- Encendido y apagado
- Enlace con el reproductor (emparejamiento)
- Uso de los modos ANC y de transparencia
- Uso multi punto
- Ajuste del volumen
- Reproducción de medios
- Abrir el asistente personal
- Controlar llamadas
- Restablecimiento de la configuración de fábrica
- Vista general de las funciones
- Vista general de los pilotos LED
- Ajustes para el mejor sonido
- Ayuda para resolución de problemas / PMF
- Vida útil de las baterías
- Limpieza y mantenimiento
- Piezas de repuesto
- Eliminación
- Declaración UE de conformidad
- Características técnicas
- Registro del producto
- Términos de garantía
- Norme di sicurezza
- Informazioni su queste istruzioni
- Dotazione fornita
- Vista d’insieme del prodotto
- Primi passaggi
- App beyerdynamic MIY
- Aggiornamento del software
- Compatibilità con i dispositivi di riproduzione
- Codec audio supportati
- Uso
- Accensione e spegnimento
- Accoppiamento (pairing) con un dispositivo di riproduzione
- Utilizzare la modalità Trasparenza /ANC
- Connettività multipoint
- Regolazione del volume
- Riproduzione di contenuti multimediali
- Attivazione dell'assistente personale
- Gestione delle chiamate
- Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- Panoramica delle funzioni e dei comandi
- Panoramica delle spie a LED
- Impostazioni per un suono ottimale
- Aiuto in caso di problemi/FAQ
- Durata della batteria
- Pulizia e manutenzione
- Parti di ricambio
- Smaltimento
- Dichiarazione di conformità UE
- Specifiche
- Registrazione del prodotto
- Disposizioni di garanzia
- Säkerhetsanvisningar
- Om denna bruksanvisning
- Leveransinnehåll
- Produktöversikt
- Komma igång
- App beyerdynamic MIY
- Mjukvaruuppdatering
- Kompatibilitet till spelare
- Ljud-codecs som stöds
- Användning
- Hjälp med problem/Vanligt ställda frågor
- Batteriernas livslängd
- Rengöring och skötsel
- Reservdelar
- Avfallshantering
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Tekniska data
- Produktregistrering
- Garantivillkor
- 安全上のご注意
- この説明書について
- 納品範囲
- 製品の各部の名称
- 初めてのご使用
- beyerdynamic MIYアプリ
- ソフトウェア アップデート
- 再生デバイスとの互換性
- サポートされている音声コーデック
- 操作
- トラブルシューティング / FAQ
- バッテリーの寿命
- お手入れ
- スペアパーツ
- 廃棄
- EU適合宣言
- 技術データ
- 製品登録
- 保証
- 安全注意事项
- 使用说明内容
- 随机清单
- 产品概览
- 首要事项
- beyerdynamic MIY App
- 软件更新
- 播放设备的兼容性
- 支持的音频编解码器
- 操作
- 难题/常见问题帮助
- 电池使用寿命
- 清洁和保养
- 备件
- 废弃处理
- 欧盟一致性声明
- 技术指标
- 产品注册
- 质保条款
Aiuto in caso di problemi/FAQ
Blue BYRD ANC (2° generazione) 53/54
AIUTO IN CASO DI PROBLEMI/FAQ
Gli auricolari non si accendono
La batteria è scarica o
la carica non è ancora
suiciente.
► Mettere in carica la
batteria.
Non si sente l'audio.
Connessione Bluetooth®
assente.
► Collegare gli auricolari
in-ear con il dispositivo
di riproduzione.
Gli auricolari in-ear non compaiono nell'elenco dei
dispositivi Bluetooth® disponibili nel dispositivo di
riproduzione.
Gli auricolari in-ear sono
spenti.
► Accendere gli auricolari
in-ear.
Gli auricolari non sono in
modalità connessione.
► Impoare negli
auricolari la modalità di
connessione.
È ata già creata una
connessione Bluetooth®
con un altro dispositivo di
riproduzione.
► Staccare la connessione
Bluetooth® con
l’altro dispositivo di
riproduzione e collegare
gli auricolari con il
dispositivo desiderato.
Il volume di riproduzione è troppo basso, anche se sugli
auricolari è regolato al massimo
Il segnale audio trasmesso
è troppo basso.
► Regolare al massimo il
volume di riproduzione
sul dispositivo di
riproduzione.
Il suono è foe e la riproduzione dei bassi scadente
L'isolamento degli
auricolari non è suiciente.
Scegliere gli insei adatti a
sinira e a dera finché il
suono non è peetto.
La poata senza fili è troppo ridotta o si verificano
interruzioni della connessione
Ci sono inteerenze con
altri dispositivi.
► Rispettare la dianza
da router WLAN e
apparecchi a microonde.
► Non soare tra
il dispositivo di
riproduzione e gli
auricolari in-ear.
DURATA DELLA BATTERIA
• Una volta completata la ricarica, accare il cavo di
collegamento USB dal caricabatterie e dagli auricolari
in-ear.
• Le temperature elevate, soprattutto con un alto livello
di carica, possono causare danni irreversibili.
• Per lo occaggio delle batterie vedi Seite 48.
• Dopo l’uso spegnere il prodotto alimentato dalla
batteria.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Per pulire tutte le pai degli auricolari in-ear utilizzare
un panno morbido inumidito con un detergente a base
di alcol. Evitare di far penetrare liquidi all’interno degli
auricolari o nel conveitore audio.
• Non utilizzare detergenti che contengono solventi
poiché potrebbero danneggiare la supeicie.
PARTI DI RICAMBIO
Le pai di ricambio per gli auricolari in-ear sono
disponibili all’indirizzo www.beyerdynamic.com/service.
SMALTIMENTO
Queo simbolo sul prodotto, nelle
iruzioni d’uso o sulla confezione indica
che le apparecchiature elettriche ed
elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai rifiuti domeici alla
fine del loro ciclo di vita. Per ulteriori
informazioni, contattare le autorità locali
o il rivenditore presso il quale è ato
acquiato il prodotto.
► Quando si smaltiscono batterie usate o apparecchi
con batterie attenersi sempre alle disposizioni vigenti.
La reituzione è gratuita.
► Smaltire solo batterie scariche.
► La batteria agli ioni di litio integrata in queo prodotto
può essere soituita solo diicilmente dallo esso
utente.
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ UE
Con il presente documento beyerdynamic dichiara
che queo dispositivo radio è conforme alla direttiva
europea 2014/53/EU.
► Il teo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile in internet all’indirizzo:
www.beyerdynamic.com/cod
Italiano