TG100_B_DE-EN-IT 12.12.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.
12.12.2013 10:04 Uhr Seite 3 TG 100 – Inhalt 1. Sicherheitsinformationen . . . . . 1.1 Taschensender TG 100B . 1.2 NiMH-Akkus, Batterien . . 1.3 Entsorgung. . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Seite Seite Seite 4 5 6 6 2. Diversityempfänger TG 100R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2.1 Bedien- und Kontrollelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 4 4 TG 100 – Sicherheit Sie haben sich für das Drahtlossystem TG 100 von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Das System TG 100 arbeitet mit 8 einstellbaren Frequenzen im VHF-Frequenzbereich und ist in zwei SetVarianten und verschiedenen Frequenzbereichen erhältlich: 1. Diversityempfänger und Handsender 2.
12.12.2013 10:04 Uhr Seite 5 TG 100 – Sicherheit 5 • Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten. Anschluss • Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt oder gar durchgetrennt werden können. • Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr TG 100 – Sicherheit 6 1.2 Seite 6 NiMH-Akkus, Batterien • Die Hand- und Taschensender des TG 100 Systems können nur mit AA (LR6) Mignon Alkalinebatterien oder baugleichen NiMH-Akkus betrieben werden. • Die handelsüblichen Alkalinebatterien können Längentoleranzen von 2-3 mm haben. Achten Sie daher beim Austausch der Batterien auf guten Kontakt. • Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akkus/Batterien.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 7 TG 100 – Empfänger 2. Diversityempfänger TG 100R 2.1 Bedien- und Kontrollelemente deutsch 7 Vorderseite Ausziehbare Antennen A und B für Diversitybetrieb, fest montiert. Kanalwahlschalter. Insgesamt stehen 8 Kanäle (0 - 7) zur Verfügung. Lautstärkeregler für Audioausgang. LED-Anzeigen. Linke LED: Grün dauerleuchtend: HF-Verbindung vorhanden. Batteriezustand Sender in Ordnung. Rot dauerleuchtend: HF-Verbindung vorhanden.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 8 TG 100 – Empfänger 8 Rückseite Audioausgang, 6,35 mm Klinke. Audioausgang, 3-pol. XLR. Umschalter „Sound Switch“ Position „Vocals“: neutrale Stellung für Gesang oder beim Anschluss einer Gitarre Position „Speech“: für verbesserte Sprachverständlichkeit z.B. bei Reden, Ansagen Aussparung im Gehäuse als Zugentlastung für Kabel des Netzteils. 12 V DC-Anschluss für Netzteil.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr TG 100 – Empfänger 9 Inbetriebnahme des Empfängers Empfänger positionieren • Stellen Sie den Empfänger in dem Raum auf, in dem die Übertragung stattfindet. • Stellen Sie den Empfänger so nahe wie möglich am Sender auf. Für einen optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger anzustreben. • Stellen Sie den Empfänger nicht unmittelbar neben digital gesteuerte Geräte.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 10 TG 100 – Taschensender 10 3. Taschensender TG 100B 3.1 Bedien- und Kontrollelemente 4-pol.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 11 TG 100 – Taschensender Inbetriebnahme des Taschensenders deutsch 3.2 11 Batterien einlegen / wechseln • Fassen Sie die Batteriefachabdeckung oben rechts und links an den seitlichen Einbuchtungen an. • Klappen Sie die Batteriefachabdeckung nach unten. • Legen Sie zwei Alkaline-Batterien, AA, 1,5 V oder NiMH-Akkus gemäß den Symbolen im Batteriefach ein. • Klappen Sie die Batteriefachabdeckung wieder nach oben.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 12 TG 100 – Taschensender 12 3.3 Hinweise für den störungsfreien Betrieb Batterie / Akku • Überprüfen Sie den Ladezustand der Senderbatterie(n) und ersetzen Sie ggf. die Batterie(n). Verwenden Sie nur neuwertige Alkalinebatterien bzw. laden Sie die Akkus auf. • Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel aus. • Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akkus/Batterien aus dem Sender.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 13 TG 100 – Problemlösung Problemlösung deutsch 4. 13 Diversityempfänger TG 100R Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Funktion • Stromversorgung unterbrochen. Steckernetzteil ist nicht an der Steckdose und/ oder am Empfänger angeschlossen. • Steckernetzteil an Steckdose und / oder am Empfänger anschließen. Kein Empfang (linke LED leuchtet nicht) • Sender ist nicht eingeschaltet. • Sender hat eine andere Frequenz. • Sender einschalten.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 14 TG 100 – Problemlösung 14 Taschensender TG 100B Problem Mögliche Ursache Keine Funktion bzw. Betriebskontroll-LED leuchtet nicht • Ungenügende Batteriespannung. Störgeräusche / „Zwitschern“ • Interferenzstörung durch weitere Sender. • Zwei Sender auf der gleichen Frequenz. 5. Lösung • Wechseln Sie die Batterie aus bzw. laden Sie den Akku wieder auf.
12.12.2013 10:04 Uhr Seite 15 TG 100 – Technische Daten TG H74c TG H74c tan TG H75c TG H75c tan Kabel WA-CGI 7. Nackenbügelmikrofon, Kondensator, Niere, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss, schwarz . . . . . . . . . . . . . . dito, jedoch beige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nackenbügelmikrofon, Kondensator, Kugel, wasserfest, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss, schwarz . . . . . . . . . . . . . . dito, jedoch beige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . Best.-Nr. 707.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 16 TG 100 – Zulassung 16 8. Service Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Gewährleistungsansprüche verlieren. 9. Zulassung und Anmeldepflicht Um einen möglichst störungsfreien Betrieb mit anderen Funkdiensten (z.B.
12.12.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.
12.12.2013 10:04 Uhr Seite 19 TG 100 – Contents 19 1. Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 TG 100B Beltpack Transmitter. . . . . . . . . . . . . . 1.2 NiMH Rechargeable Batteries, Alkaline Batteries . 1.3 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Page Page Page 20 21 22 22 2. TG 100R Diversity Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2.1 Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . .
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 20 TG 100 – Safety 20 Thank you for selecting the TG 100 wireless system from beyerdynamic. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment. The TG 100 system operates with 8 selectable frequencies in the VHF frequency range and is available in two sets and different frequency ranges: 1. Diversity receiver and handheld transmitter 2. Diversity receiver and beltpack transmitter including headset 1.
12.12.2013 10:04 Uhr Seite 21 TG 100 – Safety 21 Connection • Protect all cables from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. • Lay all connection cables so that they do not present a trip hazard. • Whenever working on the inputs and outputs of the equipment switch off power. • Check whether the connection figures comply with the existing mains supply.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 22 TG 100 – Safety 22 1.2 NiMH Rechargeable Batteries, Alkaline Batteries • The handheld and beltpack transmitters of the TG 100 system can only be powered with AA (LR6) Mignon alkaline batteries or equivalent NiMH rechargeable batteries. • The normal commercial alkaline batteries can have a length tolerance of 2 - 3 mm. When changing the battery always ensure good contact.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 23 TG 100 – Receiver 23 2. TG 100R Diversity Receiver 2.1 Controls and Indicators english Front view Telescopic antennae A and B for diversity operation, permanently attached. Channel selector switch. In total there are 8 channels (0 - 7) available. Volume control for audio output. LEDs. Left LED: Illuminated permanently green: RF connection available. Battery of the transmitter is alright.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 24 TG 100 – Receiver 24 Rear view Audio output, 1/4" jack (6.35 mm). Audio output, 3-pin XLR. Sound switch Position “Vocals”: neutral position for vocals or when using a guitar Position “Speech”: for improved intelligibility of speech, e.g. speeches, announcements Recess in the housing as strain relief for cable of the power supply. 12 V DC connection for the power supply.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr TG 100 – Receiver 2.2 Seite 25 25 How to Operate the Receiver How to connect the receiver to the mains • Verify that the voltage rating of the power supply matches that of the mains outlet that you are using. Warning: If you connect the receiver to the wrong voltage, you may cause damage. • Connect the supplied power supply to the DC connection and to a mains socket.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 26 TG 100 – Beltpack Transmitter 26 3. TG 100B Beltpack Transmitter 3.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 27 TG 100 – Beltpack Transmitter How to Operate the Beltpack Transmitter How to insert or change the batteries • Take hold of the cover of the battery compartment on top at the inlets at the right and left hand side. • Flap the cover of the battery compartment downwards. • Insert two alkaline batteries, AA 1.5 V or rechargeable NiMH batteries according to the symbols in the battery compartment .
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 28 TG 100 – Beltpack Transmitter 28 3.3 Tips for an Interference-free Operation Battery / rechargeable battery • Check the transmitter battery and replace or recharge it if necessary. Use fresh alkaline batteries only or recharge the rechargeable batteries. • Switch off the transmitter before changing the batteries. • If the transmitter is not being used for weeks or months, please remove the batteries.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 29 TG 100 – Trouble Shooting 4. 29 Trouble Shooting Problem Possible cause Solution No function • Power supply is interrupted. Power supply unit is not connected to the mains and/or to the receiver. • Connect the power supply unit to the mains and/or to the receiver. No reception (left LED does not illuminate) • Transmitter is not switched on. • Transmitter works on a different frequency. • Switch on the transmitter.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 30 TG 100 – Accessories 30 TG 100B beltpack transmitter Problem Possible cause Solution No function or on-off button does not illuminate • Insufficient battery voltage. • Insufficient battery contact, battery inserted incorrectly. • Replace the battery or recharge the rechargeable battery. • Check the battery and insert it again. • Interference from other transmitters. • Two transmitters using the same frequency. • Switch off the other transmitters.
12.12.2013 10:04 Uhr Seite 31 TG 100 – Technical Specifications TG H74c TG H74c tan TG H75c TG H75c tan Cable WA-CGI 7. Neckworn microphone, condenser, cardioid, 4-pin mini XLR connector, black. . . . . . . . . . . . . . same as above, but beige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neckworn microphone, condenser, omnidirectional, water-resistant, 4-pin mini XLR connector, black . . same as above, but beige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . Order # 707.090 . . . . . . . .
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 32 TG 100 – Licensing 32 8. Service In the unlikely event of equipment failure, the product should be returned to your beyerdynamic dealer. Unauthorised attempts at repair may invalidate the warranty. 9. Licensing In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 33 TG 100 – FCC Regulation 33 NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. english NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CONSUMER ALERT Most users do not need a license to operate this wireless microphone system.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 35 TG 100 – Contenuto 1. Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . 1.1 Trasmettitore tascabile TG 100B . 1.2 Accumulatori NiMH, batterie . . . 1.3 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Pagina Pagina Pagina 36 37 38 38 3.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr 36 Seite 36 TG 100 – Sicurezza Grazie per la fiducia accordata a beyerdynamic con la scelta del sistema wireless TG 100. Prima della messa in funzione è fondamentale dedicare alcuni minuti alla lettura attenta delle presenti istruzioni per l’uso. Il sistema TG 100 funziona con 8 frequenze impostabili nella gamma di frequenza VHF ed è disponibile in due varianti di set e con diverse gamme di frequenza: 1. Ricevitore Diversity e trasmettitore palmare 2.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 37 TG 100 – Sicurezza 37 Collegamento • Disporre tutti i cavi sempre in modo che non possano essere piegati o tagliati da oggetti affilati. • Disporre tutti i cavi di collegamento in modo che non vi sia il pericolo di inciamparvi o ferirsi. • Per tutti i lavori sugli ingressi e sulle uscite disattivare l’alimentazione elettrica. • Controllare che i valori di collegamento corrispondano all’alimentazione di rete presente.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr TG 100 – Sicurezza 38 1.2 Seite 38 Accumulatori NiMH, batterie • I trasmettitori palmari e tascabili del sistema TG 100 funzionano solo con batterie alcaline mignon AA (LR6) o accumulatori NiMH equivalenti. • Le batterie alcaline normalmente in commercio possono avere tolleranze di lunghezza di 2-3 mm. Per questo motivo fare attenzione a un buon contatto quando si cambiano le batterie.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 39 TG 100 – Ricevitore 39 2. Ricevitore Diversity TG 100R 2.1 Elementi di comando e controllo italiano Fronte Antenne telescopiche A e B per modalità Diversity, fisse. Selettore di canale. Complessivamente sono disponibili 8 canali (0 – 7). Controllo del volume per l’uscita audio. Indicatori LED. LED sinistro: Luce verde fissa: comunicazione RF presente. Stato batterie trasmettitore ok.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 40 TG 100 – Ricevitore 40 Retro Uscita audio, jack 6,35 mm. Uscita audio, XLR 3 poli. Commutatore “Sound Switch” Posizione “Vocals”: posizione neutrale per canto o per il collegamento di una chitarra Posizione “Speech”: per una migliore comprensibilità della voce, ad es. in discorsi, presentazioni Cavità nell’alloggiamento per scarico della trazione del cavo dell’alimentatore. Attacco 12 V CC per alimentatore.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr TG 100 – Ricevitore 2.2 Seite 41 41 Messa in funzione del ricevitore Collegamento del ricevitore alla rete • Controllare che la tensione di rete indicata sull’alimentatore corrisponda alla tensione di rete nel luogo di utilizzo. Attenzione: l’utilizzo dell’apparecchio con una tensione di rete diversa può provocare danni irreparabili all’apparecchio. • Collegare l’alimentatore a spina fornito in dotazione all’attacco CC e a una presa.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 42 TG 100 – Trasmettitore tascabile 42 3. Trasmettitore tascabile TG 100B 3.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 43 TG 100 – Trasmettitore tascabile Messa in funzione del trasmettitore tascabile Inserimento/sostituzione delle batterie • Afferrare il coperchio del vano batterie in alto a destra e a sinistra, dalle rientranze laterali. • Aprire il coperchio del vano batterie verso il basso. • Inserire due batterie alcaline, AA, 1,5 V o accumulatori NiMH osservando i simboli nel vano batterie . • Richiudere il coperchio del vano batterie verso l’alto.
TG100_B_DE-EN-IT 44 3.3 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 44 TG 100 – Trasmettitore tascabile Indicazioni per un funzionamento ottimale Batterie / Accumulatori • Controllare lo stato di carica della(e) batteria(e) del trasmettitore e, se necessario, sostituirla(e). Utilizzare solo batterie alcaline nuove o ricaricare gli accumulatori. • Prima di sostituire le batterie, spegnere il trasmettitore.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 45 TG 100 – Soluzione di problemi 4. 45 Soluzione di problemi Problema Possibile causa Soluzione Nessun funzionamento • Alimentazione elettrica interrotta. L’alimentatore a spina non è collegato alla presa e/o al ricevitore. • Collegare l’alimentatore a spina alla presa e/o al ricevitore. Nessuna ricezione (Il LED sinistro non si accende) • Il trasmettitore non è acceso. • Il trasmettitore ha un’altra frequenza. • Accendere il trasmettitore.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 46 TG 100 – Accessori 46 Trasmettitore tascabile TG 100B Problema Possibile causa Soluzione Nessun funzionamento o il LED di controllo funzionamento non si illumina • Tensione della batteria insufficiente. • Contatto della batteria insufficiente, batteria non inserita correttamente. • Sostituire la batteria o ricaricare l’accumulatore.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 47 TG 100 – Dati tecnici TG H74c TG H74c tan TG H75c TG H75c tan 7. Cod. ord. 707.090 Cod. ord. 707.104 Cod. ord. 707.112 Cod. ord. 707.120 Cavo per il collegamento di strumenti con connettore jack 6,35 mm mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cod. ord. 711.608 Dati tecnici Ricevitore Diversity TG 100R Principio di funzionamento . . . . . . . . . . . . Ricevitore Diversity Gamme di frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . .
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 Seite 48 TG 100 – Omologazione e obbligo di registrazione 48 8. 10:04 Uhr Assistenza Qualora si rendano necessari interventi di assistenza, rivolgersi a personale qualificato autorizzato. Non aprire mai l’apparecchio autonomamente; in caso contrario si invalida la garanzia. 9.
12.12.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.2013 10:04 Uhr Seite 50 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Application of Council Directive: 99/5/EEC R&TTE Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 2006/95/EC Low Voltage Directive Standards to which Conformity is declared: EN 301 489-1/-9:2000 EN 300 422-2: V1.3.1 EN 60 065:2002+A1+A11+A2+A12 EMC Radio Spectrum Safety Manufacturer's Name: beyerdynamic GmbH & Co.
TG100_B_DE-EN-IT 12.12.
12.12.2013 10:04 Uhr beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 617 - 204 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Seite 52 DE-EN-IT 4/TG100B (12.13) • Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.