Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 3 INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG Opus 900 deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . Seite 4 Diversityempfänger NE 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 Antennensplitter ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14 Anschluss an einen PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16 Handsender S 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS 900 Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 900 entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Wichtig: • Überprüfen Sie die Geräte auf sichtbare Transportschäden. Wenn Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich umgehend an das zuständige Transportunternehmen.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 5 deutsch • Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, nehmen Sie es vom Netz und lassen Sie es überprüfen und reparieren. • Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal. • Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sich kein Wasser oder Staub befinden.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 1. Diversityempfänger NE 900 1.1 Bedien- und Kontrollelemente 14:46 Uhr Seite 6 Vorderseite NE 900 S 3 1 2 5 4 6 7 8 Vorderseite NE 900 D 3 9 1 2 5 4 6 7 8 7 8 9 Vorderseite NE 900 Q 3 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 1 2 5 4 6 9 Netzschalter mit Betriebsanzeige Kopfhörereingang Lautstärkeregler für Kopfhörereingang zum Abhören einzelner Empfangskanäle.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 7 10 11 15 12 14 deutsch Rückseite NE 900 S 13 Rückseite NE 900 D 10 11 11 12 13 14 12 13 14 Rückseite NE 900 Q 10 10 11 12 13 14 15 11 11 11 11 Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker NF-Ausgang, 3-pol. XLR, symmetrisch Remote-Anschluss IN / OUT Antenneneingang A. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker 3-pol.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.2 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 8 Antennen anschließen Schließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen 10 und 13 an und richten Sie sie nach schräg außen aus (60° Winkel). Für den Diversity-Betrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Auswerteelektronik schaltet geräuschlos das Signal mit dem jeweils besseren Antennensignal auf den Ausgang. 1.3 Inbetriebnahme 1. Stellen Sie den Diversityempfänger in dem Raum auf, in dem die Übertragung stattfindet.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 9 1.4.2 Ablesen des NF- und HF-Pegels deutsch Im LC-Display können an Bargraphanzeigen der NF und der HF Pegel abgelesen werden. 1.4.3 Frequenzgruppe, Kanal • Drehen Sie den Menüregler 7 , bis „G/CH“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun die aktuell eingestellte Frequenzgruppe und Kanal ablesen. • Wollen Sie die Einstellung verändern, drücken Sie auf den Menüregler.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 10 1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen • Drehen Sie den Menüregler 7 , bis „SQ“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun den aktuell eingestellten Squelchpegel ablesen. • Wollen Sie den Squelchpegel verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Der eingestellte Wert blinkt. Drehen Sie den Menüregler, um den gewünschten Squelchpegel einzustellen. Dieser kann in Schritten von 1 bis 99 eingestellt werden.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 11 1.4.7 Name eingeben deutsch • Drehen Sie den Menüregler 7 , bis „NAME“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können einen evtl. bereits eingestellten Namen ablesen. • Wollen Sie einen neuen Namen eingeben bzw. Änderungen vornehmen, drücken Sie den Menüregler. Die erste Stelle blinkt. Drehen Sie den Menüregler bis der gewünschte Buchstabe, Zahl oder Zeichen erscheint.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 12 1.4.9 Sperrfunktion Die Empfängerkanäle verfügen über eine Sperrfunktion, so dass ein versehentliches Verstellen der Konfiguration verhindert werden kann. Sperre einschalten • Drücken Sie die ACT- und SCAN-Taste gleichzeitig. • Im Display erscheint ein rotes Schloss-Symbol • Nun sind außer der ACT-Taste alle Tasten gesperrt. • Durch Drehen am Menüregler kann weiterhin die aktuelle Empfängerkanalkonfiguration abgelesen werden.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.6 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 13 Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen deutsch Bei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AT 70 A/B bestehend aus Antennen, Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung. 1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antenneneingängen an und stellen Sie die Antennen rechts und links vom Aktionsbereich, in dem der Sender verwendet werden soll, auf.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.7 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 14 Antennensplitter ZAS 800 1.7.1 Bedienelemente und Funktionen (1) Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote Anzeige. (2) HF-Ausgänge zum Anschluss der Empfänger (3) Anschluss für 12V -Versorgung (DC) (4) Antenneneingänge für A und B Antenne. Die Antenneneingänge sind mit einer DC-Speisung für Antennenverstärker versehen. (DC 8V/170mA) (5) Befestigungswinkel für Montage in ein 19"-Rack 1.7.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 15 deutsch FB-30 im Lieferumfang enthalten. 3. Verbinden Sie die Empfänger mit dem Antennensplitter ZAS 800 mit den mitgelieferten Kabeln. 4. Schließen Sie das Steckernetzteil am DC-Anschluss (3) an und verbinden Sie es mit einer Steckdose. (Achtung: Überprüfen Sie vorher, ob die angegebene Netzspannung der ortsüblichen entspricht.). 5. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter (1) ein. 1.7.3 Allgemeine Hinweise 1.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.8 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 16 Anschluss an einen PC Der NE 900 verfügt über einen Fernsteueranschluss (RJ 11) 11 mit je einer IN- und OUT-Buchse. Für den Betrieb mehrerer Empfänger mit einem PC müssen die Empfänger zunächst folgendermaßen miteinander verbunden werden.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 2. Handsender S 900 2.1 Bedienelemente 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 17 deutsch Für den Handsender stehen verschiedene Kondensator und dynamische Mikrofonkapseln zur Verfügung (siehe Zubehör optional). Der Handsender S 900 C verfügt über Ladekontakte und kann nur mit dem integrierten Akkupack betrieben werden. Vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Ladekontakte mit der Haut; an den Ladekontakten liegt eine Spannung von maximal 3 V an.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 18 2.2 Einlegen der Batterie bei S 900 und S 900 M 1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel bei S 900 bzw. den Senderschaft bei S 900 M entgegen dem Uhrzeigersinn ab. 2. Legen Sie die beiden Batterien (1,5 V) gemäß den Symbolen im Batteriefach ein. Hinweis: Der Sender S 900 C enthält Akkus, die nicht vom Anwender gewechselt werden können. Müssen die Akkus gewechselt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren beyerdynamicFachhändler. 2.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 19 deutsch 2.4 Batteriestatus • Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED am Boden des Handsenders. Ersetzen Sie die Batterie bzw. laden Sie die Akkus im Sender S 900 C auf. Im Display erscheint die Meldung „PoFF“ und der Sender schaltet sich ab, falls die Batteriespannung zu niedrig ist. 2.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 20 DM 969 Dynamischer Mikrofonkopf, Supernierencharakteristik, für Gesang sowie Instrumentenabnahme, Reportagen, Live-Sendungen im Rundfunk und Fernsehen EM 981 Elektretkondensatormikrofonkopf, Nierencharakteristik, für Vokalsolisten, Konferenzen, Ansprachen sowie für Reportagen, LiveSendungen im Rundfunk und Fernsehen. 2.7 Pflege • Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 21 deutsch DM 960 • Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach links drehen). • Spülen Sie ihn unter klarem Wasser. • Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihn wieder befestigen. • Der Oberkorb ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. DM 969 • Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach links drehen). • Nehmen Sie den Schaumstoffpoppschutz heraus .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 2.8 26.09.2006 14:46 Uhr Seite 22 Einstellen der Empfindlichkeit am Handsender • Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den gesamten Mikrofonkopf in Pfeilrichtung ab. • Mit einem Schraubendreher können Sie die gewünschte Empfindlichkeit (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB) einstellen. • Werkseinstellung: Hohe Empfindlichkeit (0 dB). Mikrofonkopf abschrauben 2.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3. 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 23 Taschensender TS 900 Der Taschensender TS 900 C verfügt über Ladekontakte und kann mit Akkus betrieben werden. Bedienelemente deutsch 3.1 TS 900 C 4 3 2 1 5 11 6 8 7 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 24 TS 900 M 4 2 1 5 11 6 8 7 9 1 2 4 5 6 7 8 9 11 24 NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben. Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Sendeantenne LC-Display.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 25 deutsch So entfernen Sie den Gürtelclip 3.2 Einlegen der Batterien / Akkus 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Siehe Abb. 1. 2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien bzw. das Akkupack gemäß den Symbolen auf dem Batteriefachboden in das Batteriefach. Siehe Abb. 2. Der Akkupack ist mechanisch gegen Verpolung gesichert.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3.3 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 26 Inbetriebnahme 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT-Schalter 8 und die Eingangsempfindlichkeit 7 einzustellen. 2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf der gleichen Frequenz arbeiten. 3. Beim TS 900 C blinkt die LED beim Einschalten kurz auf und zeigt den normalen Batteriestatus an.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF (1) 14:47 Uhr Seite 27 NF-Anschlussbelegung 2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel deutsch 3.5 26.09.2006 z.B. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 (2) 3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel z.B. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3.6 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 28 Anzeigen im LC-Display 1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint liegt ein Fehler vor. ERR noo3: Die Frequenz, die Sie programmieren möchten, liegt außerhalb der Schaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenzgruppe passenden Empfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt unverändert.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 4. Hinweise für alle Sender 4.1 Batteriewechsel • • • Seite 29 Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus. Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akku/ Batterie aus dem Sender. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In diesem Fall entfallen alle Garantieansprüche.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 4.4 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 30 Tips gegen Rückkopplungen Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu dicht am Lautsprecher befinden. Wir empfehlen: • Gehen Sie vom Lautsprecher weg. • Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg. 5. Fehlercheckliste 5.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 14:47 Uhr Hand- und Taschensender Fehler Keine Funktion Mögliche Ursache • Sender und Empfänger haben nicht dieselbe Frequenz Lösung • Unzureichender Batteriekontakt, Batterie falsch eingelegt • Überprüfen Sie vor dem Einsatz, ob die Frequenz von Sender und Empfänger übereinstimmen • Wechseln Sie die Batterie aus bzw. laden Sie den Akku wieder auf • Überprüfen Sie die Batterie und legen Sie sie ggf.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 8. 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 32 Komponenten Empfänger NE 900 Q NE 900 Q NE 900 Q NE 900 Q NE 900 D NE 900 D NE 900 D NE 900 D NE 900 S NE 900 S NE 900 S NE 900 S 4-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . Best.-Nr. dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . .
S S S S 900 900 900 900 C C C M S 900 M S 900 M S 900 M 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 33 dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. UHF-Handsender, Metallgehäuse, schwarz, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 34 Taschensender TS 900 Mikrofone Opus 54.18 Opus 55.18 MCE 5.18 MCE 10.18 MCE 60.18 Nackenbügelmikrofon, Niere, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. Nackenbügelmikrofon, Kugel, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, schwarz . . . . . . . . . . . Best.-Nr. Kondensator-Ansteckmikrofon, Niere, schwarz . . . . . . . . . . . Best.-Nr. Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, schwarz .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 35 deutsch Nennhub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz Sendeleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW Kompandersystem . . . . . . . . . . . . . . . . NE572 Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 dB / 135 dB Mikrofonempfindlichkeit . . . . . . . . . . umschaltbar interner Schalter -10 dB (= 0,7 mV/Pa) Übertragungsbereich SDM 960, SDM 960 M . . . . . . . . . . . . . 55 - 18.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 36 Antennensplitter ZAS 800 Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC) Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω (TNC) Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . je nach Ausführung Verstärkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB ±3 dB Entkopplungsdämpfung . . . . . . . . . . . > 15 dB Versorgungsspannung. . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, 1A Strom min. Netzanschluss . . .
26.09.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 38 OPERATING INSTRUCTIONS OPUS 900 Thank you for selecting the Opus 900 wireless system. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment. Important: • When you unpack the product, inspect it for transport damage. If you do find transport damage, notify the transportation company without delay. Delay in reporting transport damage could result in the loss of your rights to compensation.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 39 english • Lay all connection cables so that they do not present a trip hazard. • Check whether the connection figures comply with the existing mains supply. Serious damage could occur due to connecting the system to the wrong power supply. An incorrect mains voltage could damage the equipment or cause an electric shock. • This equipment needs adequate ventilation. Do not cover ventilation grilles.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 40 FCC ID: OSDS900 for S 900, S 900 C, S 900 M FCC ID: OSDTS900 for TS 900, TS 900 M Canada: IC: 3628A-S900 for S 900, S 900 C, S 900 M Canada: IC: 3628A-TS900 for TS 900, TS 900 M This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
26.09.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 1. NE 900 Diversity Receiver 1.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 43 NE 900 S rear view 10 11 15 12 14 13 NE 900 D rear view 11 11 12 13 14 12 13 14 english 10 NE 900 Q rear view 10 10 11 12 13 14 15 11 11 11 11 Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. AF output, 3-pin XLR, balanced Remote connection IN / OUT Antenna input A. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. Mains NE 900 S only: AF output, 1/4" (6.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.2 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 44 How to connect the Antennae Connect the antennae to the TNC sockets 10 and 13( . Set them at an angle (60°). Please note that for diversity operation both antennae have to be connected. A weighting circuit silently switches the signal with the better S/N ratio to the output. 1.3 Setting up 1. Place the diversity receiver in the same room or area as the transmitters.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 45 1.4.2 How to read the AF- and RF-level The AF- or RF- level is shown in the LC-display. 1.4.3 Group, Channel • Turn the menu control displayed. 7 to select “G/CH”. The currently selected group and channel are english • To change the setting, press the menu control. The group number will start flashing. Turn the menu control to select the desired group. In order to confirm the selected group press the menu control.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 46 1.4.5 Squelch • Turn the menu control 7 to select “SQ”. The currently selected squelch is displayed. • To change the squelch level, press the menu control. The squelch level will start to flash. Turn the menu control to select the desired squelch level between 1 and 99. In order to confirm the selected squelch level, press the menu control. 1.4.6 Output Level / Mute • Turn the menu control receiver is muted. 7 to select “VOL”.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 47 1.4.7 Name • Turn the menu control a new name. 7 to select “NAME”. A stored name is displayed or you can enter • To enter a new name press the menu control. The first digit will start to flash. Turn the menu control to select the desired letter, number or character. • In order to confirm and to enter the second digit, press the menu control. Repeat these steps to enter all desired characters, letters or numbers.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 48 1.4.9 Lock Function The receivers have a lock function to avoid the setting of the receiver configuration to be changed inadvertently. How to activate the “Lock” Function • Press the ACT and Scan buttons simultaneously. • A red padlocked symbol is displayed. • Now all buttons, except the ACT button are locked. • By turning the menu control the current receiving channel configuration can still be displayed.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.6 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 49 Connecting and Positioning of remote Antennae In multichannel systems we recommend the use of the AT 70 A/B UHF antenna set consisting of antennae, cables, antenna boosters and mounting kit. 1. Connect the receiving antennae to the corresponding antenna inputs and place the antennae to the right and left of the receiver in the operating range where the transmitter is to be used.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.7 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 50 ZAS 800 Antenna Splitter 1.7.1 Controls and Indicators (1) On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the red LED will illuminate. (2) RF outputs to connect the receivers (3) DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V) (4) Antenna sockets A/B. The antenna sockets provide a DC supply for antenna amplifiers. (DC-Out: 8 V / 170 mA) (5) Mounting brackets for 19" rack mounting 1.7.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 51 4. Connect the power supply unit to the DC-connection (3) and to AC power. (Attention: Make sure that the indicated voltage corresponds to the local voltage.) 5. Switch on the ZAS 800 antenna splitter (1). 1.7.3 General Information english 1. The antenna sockets (4) have a voltage of 8 V DC. To avoid a short circuit the sockets must not touch the rack housing. 2. For the connection of remote antennae use usual 50Ω coaxial cables.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.8 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 52 Connection to a PC The NE 900 receiver is fitted with an RJ 11 connector 11 with an IN and Out socket. In order to operate several receivers with a PC they have to be connected as described below. • Connect the OUT-socket of the first receiver (RX 1) with the IN-socket of the second receiver (RX 2), connect the OUT-socket of the second receiver (RX 2) with the IN-socket of the third receiver (RX 3) and so on.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 2. S 900 Handheld Transmitter 2.1 Controls and Indicators 14:47 Uhr Seite 53 There are different condenser and dynamic microphone capsules for the handheld transmitter (refer to Optional Accessories). The S 900 C handheld transmitter has charging contacts and can be operated with the integrated rechargeable battery pack only. Avoid a direct contact of the charging contacts to the skin, as there is a voltage of 3 V at maximum.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 54 2.2 How to insert the Batteries (S 900 and S 900 M) 1. Unscrew the battery cap of the S 900 or S 900 M counter-clockwise. 2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment observing polarity markings. Note: The S 900 C transmitter is powered by rechargeable batteries which cannot be changed by the user. If the rechargeable batteries have to be changed, please contact your beyerdynamic dealer. 2.3 LC-Display 1.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 55 2.4 Battery Status • When the battery is exhausted, the LED at the bottom of the handheld transmitter will illuminate. Replace the battery. When “PoFF“ is displayed, the transmitter is switched off, if the battery voltage is too low. 2.5 How to switch off the Handheld Transmitter 2.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 56 DM 969 Supercardioid dynamic microphone capsule. Suitable for vocals and miking instruments, interviewing and broadcasting applications. EM 981 Cardioid electret condenser microphone capsule for solo vocals, conferences, speech and reporting as well as live broadcasts. 2.7 Maintenance • Protect the handheld transmitter from humidity, knocks and shock. Avoid dropping the transmitter at all times.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 57 DM 960 • Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anticlockwise). • Clean it under clear water. • Let the pop shield dry overnight before you replace it. • The upper part of the microphone basket cannot be cleaned in a dishwasher. english DM 969 • Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anticlockwise). • Pull out the foam pop shield and clean it under clear running water.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 2.8 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 58 How to adjust the Gain • To adjust the gain unscrew the complete microphone head with the upper shaft as indicated by the arrows. • Use a screwdriver to select the gain (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB). • Standard setting: high gain (0 dB). Unscrew microphone head 2.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3. 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 59 TS 900 Beltpack Transmitter The TS 900 C beltpack transmitter provides charging contacts and can be powered by rechargeable batteries as well. 3.1 Controls and Indicators TS 900 C 4 3 2 1 5 11 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 english 7 10 9 AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:47 Uhr Seite 60 TS 900 M 4 2 1 5 11 6 8 7 9 1 2 4 5 6 7 8 9 11 60 AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”. ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“ position). Switch off the transmitter when not in use. Transmitting antenna LC-Display Infrared receiving diode for ACT function. Gain control to adjust input gain.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 61 This is how to remove the belt clip 3.2 How to insert the Batteries / rechargeable Battery Pack 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Remove the batteries. Refer to Fig. 1. 2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment observing polarity markings. Refer to Fig. 2. The battery pack is secured mechanically against confusing the poles.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3.3 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 62 Setting up 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Now you can adjust the GT/MT switch 8 and the gain control 7 . 2. Make sure that the transmitter and receiver are on the same frequency. 3. The LED of the TS 900 C will flash for a moment when the transmitter is switched on and indicates the normal battery status.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3.5 (1) 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 63 AF Connection 2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule e.g. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 (2) 3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule (3) Dynamic Microphone (4) Electric Guitar (5) Line-in (impedance 8Ω, attenuation 10 dB) english e.g. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3.6 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 64 LC-Display 1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error. ERR noo3: The frequency you want to program is beyond the switching bandwidth of the transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time the microphone is still operating and the frequency remains unchanged. To clear the displayed “ERR“ message switch off the handheld transmitter and on again.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr 4. General Instructions for all Transmitters 4.1 Battery Change Seite 65 • Switch the transmitter off before changing the battery. • If you do not use the transmitter for several weeks or months, please remove the battery as it can leak after some time and damage parts of the transmitter. Even “leak proof” may leak after some time. Damage caused by leaking batteries is not covered under warranty.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 5. Trouble Shooting 5.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 6. 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 67 Maintenance In the unlikely event of equipment failure, the product should be returned to your beyerdynamic dealer. Unauthorised attempts at repair may invalidate the warranty. 7. Licensing In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF SDM 969 SDM SDM SDM SDM 969 969 969 969 C SDM 969 C SDM 969 C SDM 969 C SEM 981 C SEM 981 C SEM 981 C SEM 981 C S 900 S S S S 900 900 900 900 C S S S S 900 900 900 900 C C C M S 900 M S 900 M S 900 M 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 68 UHF handheld transmitter, plastic housing, DM 969 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order same as above, but 790 - 814 MHz*. .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF ZAS 800 ZAS 800 ZAS 800 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 69 same as above, but 740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 467.073 same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.081 same as above, but 798 - 822 MHz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 469.777 Antennae AT 70 A/B Set UHF antenna set for NE 900, cpl. with 2 x AT 70 B TNC booster, 2 x AT 70 TNC antenna and 2 x MS 10 mounting kit . . . .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Antenna connection . . . . . . . . . . . . . . 2 x TNC Nominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz Output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 V Compander system . . . . . . . . . . . . . . . NE572 Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . > 110 dB(A) T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHz Squelch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 Dimensions Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900: 188 mm Shaftø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 900: 38 mm Weight with batteries . . . . . . . . . . . . . S 900: 168 g 14:48 Uhr Seite 71 S 900 C: 188 mm S 900 C: 38 mm S 900 C: 169 g S 900 M: 210.5 mm S 900 M: 38 mm S 900 M: 172 g TS 900 (C / M) Beltpack Transmitter english Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 72 NOTICE D’UTILISATION OPUS 900 Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 900 et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise en marche du microphone. Important: • Vérifiez que les appareils n’ont pas été détériorés de façon visible pendant le transport. Si vous remarquez des détériorations, prenez de suite contact avec l’entreprise de transport concernée.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 73 • En cas de court-circuit ou d’endommagement de fusible lors de l’utilisation de l’appareil veuillez couper l’alimentation secteur et faire examiner et réparer l’appareil. • N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr 1. Récepteur «Diversity» NE 900 1.1 Eléments de réglage et de contrôle Seite 74 Face avant NE 900 S 3 1 2 5 4 6 7 8 Face avant NE 900 D 3 9 1 2 5 4 6 7 8 7 8 9 Face avant NE 900 Q 3 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 74 1 2 5 4 6 Interrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement Entrée pour casque audio Réglage du volume entrée casque pour écoute de canaux récepteur respectifs.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 75 Face arrière NE 900 S 10 11 15 12 14 13 Face arrière NE 900 D 10 11 11 12 13 14 12 13 14 Face arrière NE 900 Q 10 11 12 13 14 15 11 11 11 Entrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’antenne. Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétrique Connecteur «Remote» entrée / sortie Entrée d’antenne A. Prise TNC.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.2 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 76 Raccordement des antennes Raccordez les antennes aux prises TNC 10 et 13 et orientez-les vers l’extérieur (angle de 60°). Pour le fonctionnement en diversity, il est impératif que les deux antennes soient raccordées! Un dispositif électronique de pondération fait basculer silencieusement le signal ayant le meilleur rapport signal/bruit sur la sortie. 1.3 Mise en service 1.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 77 1.4.2 Lecture des niveaux HF et BF A l’aide de l’échelle RF et AF sur l’affichage LC, il est possible de lire le niveau BF (AF) ou HF (RF). 1.4.3 Groupe de fréquence, canal • Tournez le bouton Menu 7 jusqu’à ce que «G/CH» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire le groupe de fréquence et le canal actuellement réglés. • Si vous souhaitez modifier le réglage, pressez le bouton Menu.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 78 1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch • Tournez le bouton Menu 7 jusqu’à ce que «SQ» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire le niveau Squelch actuellement réglé. • Si vous souhaitez modifier le niveau Squelch, pressez le bouton Menu. La valeur réglée clignote. Tournez le bouton Menu afin de régler le niveau Squelch souhaité. Celui-ci peut être réglé par paliers allant de 1 à 99.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 79 1.4.7 Introduction du nom • Tournez le bouton Menu 7 jusqu’à ce que «NAME» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire un nom éventuellement déjà mémorisé. • Si vous souhaitez introduire un nouveau nom ou faire des modifications, pressez le bouton Menu. Le premier élément clignote. Tournez le bouton Menu jusqu’à ce qu’apparaissent la lettre, le chiffre ou le signe voulus.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 80 1.4.9 Fonction de verrouillage Les canaux récepteur disposent d’une fonction de verrouillage pour éviter un déréglage involontaire de la configuration Activation du verrouillage • Pressez simultanément les touches ACT et SCAN. • Un symbole de verrou s’affiche en rouge sur l’écran. • Toutes les touches sont alors verrouillées, à l’exception de la touche ACT.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.6 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 81 Branchement et positionnement des antennes distantes Nous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHF AT 70 A/B comprenant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation. 1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’antennes correspondantes et positionnez les antennes à droite et à gauche.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.7 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 82 Splitter d’antenne ZAS 800 1.7.1 Eléments de commande et fonction (1) Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service, l’affichage rouge est allumé. (2) Sorties RF pour connexion des récepteurs. (3) Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 Volt. (4) Prise d’antenne A/B. Les entrées d’antenne sont dotées d’une alimentation DC pour amplificateur d’antenne (DC 8 V/170 mA).
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 83 3. Reliez les récepteurs le splitter d’antenne ZAS 800 à l’aide des câbles également fournis. 4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable avec le connecteur DC (3) et reliez-le à une prise de courant (attention: Vérifiez tout d’abord que la tension de réseau indiquée corresponde bien à celle du secteur). 5. Mettez en service l’appareil avec l’interrupteur réseau (1). 1.7.3 Remarques générales français 1.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 1.8 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 84 Raccordement à un PC NE 900 est doté d’un connecteur de télécommande (RJ 11) 11 avec respectivement une prise IN et OUT. Pour le fonctionnement de plusieurs récepteurs avec un PC, il convient de raccorder d’abord comme suit les récepteurs entre eux • Raccordez la prise OUT du premier récepteur (RX 1) à la prise IN du deuxième récepteur (RX 2), la prise OUT du deuxième récepteur (RX 2) à la prise IN du troisième récepteur (RX 3), etc.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 2. Emetteur à main S 900 2.1 Eléments de commande 14:48 Uhr Seite 85 Diverses capsules de microphone condensateur et dynamique sont disponibles pour l’émetteur à main (cf. équipement optionnel). L’émetteur à main S 900 C dispose de contacts de charge et ne peut fonctionner qu’avec le bloc accu intégré. Evitez le contact direct des contacts de charge avec la peau ; la tension sur les contacts de charge est de 3 V maximum.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 86 2.2 Insertion des piles pour S 900 et S 900 M 1. Dévissez pour S 900 le couvercle du compartiment à piles ou pour S 900 M la tige de l’émetteur en sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Insérez les deux piles (1,5 V) en respectant la polarité dans le compartiment à piles. Note: L’émetteur S 900 C est doté de piles qui ne peuvent être remplacées par l’utilisateur.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 87 2.4 Etat de chargement des piles • Quand une pile est usée, la DEL s’allume dans la partie inférieure interne de l’émetteur à main. Remplacer la pile. En cas de tension de pile trop basse, le message «PoFF» apparaît sur l’affichage et l’émetteur s’éteint. 2.5 Mise hors service de l’émetteur à main Si vous positionnez l’interrupteur de marche/arrêt dans la partie inférieure interne de l’émetteur en position «Off», le message «PoFF».
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 88 DM 969 Tête de microphone dynamique, directivité supercardioïde, pour chant et prise de son instrumentale, reportages, émissions radiophoniques et télévisées en direct. EM 981 Tête de microphone condensateur électret, directivité cardioïde, pour solos vocaux, conférences, discours, reportages, émissions radiophoniques et télévisées en direct. 2.7 Entretien • Protégez l’émetteur à main de l’humidité, des chutes et des chocs.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 89 DM 960 • Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tourner vers la gauche). • Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire. • Avant de la fixer à nouveau, faites-la sécher pendant une nuit. • La grille de protection supérieure ne se prête pas au nettoyage en lave-vaisselle. DM 969 • Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tourner vers la gauche). • Retirer la mousse de protection anti-pop.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 2.8 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 90 Réglage de la sensibilité sur l’émetteur à main • Pour régler la sensibilité, dévissez toute la tête du microphone dans le sens de la flèche. • Vous pouvez régler la sensibilité souhaitée (0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB) à l’aide d’un tournevis. • Réglage usine: haute sensibilité (0 dB) Dévisser la tête de microphone 2.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3. 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 91 Emetteur de poche TS 900 L’émetteur de poche TS 900 C dispose de contacts de charge et peut fonctionner avec des accus. 3.1 Éléments de commande TS 900 C 4 3 2 1 5 11 6 8 7 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque). L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF».
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 92 TS 900 M 4 2 1 5 11 6 8 7 9 1 2 4 5 6 7 8 9 11 92 Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque). L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF». Interrupteur de marche/arrêt marche = position «On» ; arrêt : interrupteur en position «Off». Eteignez toujours l’émetteur quand vous ne l’utilisez pas.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 93 Procédez comme suit pour retirer le clip ceinture 3.2 Insertion des piles / accus 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle. Retirez les piles / accus. Voir illustr. 1. 2. Insérez deux piles à 1,5 V ou le bloc accu en respectant la polarité dans le compartiment à piles. Voir illustr. 2.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3.3 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 94 Mise en service 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle pour régler le commutateur GT/MT 8 et la sensibilité d’entrée 7 . 2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur travaillent sur la même fréquence. 3. Lors de la mise en service de TS 900 C, la DEL s’allume brièvement et montre la capacité normale des piles.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3.5 (1) 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 95 Affectation des broches BF Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles par ex. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 (2) Capsule de microphone-condensateur électret à 3 câbles (3) Microphone dynamique (4) Guitare électrique (5) Entrée-ligne (impédance 8 Ohm, atténuation 10 dB) français par ex. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 3.6 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 96 Messages de l’affichage LC 1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur. ERR noo3: la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande de l’émetteur. Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instant le microphone est encore opérationnel et la fréquence reste inchangée.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 97 4. Remarques concernant tous les types d’émetteur 4.1 Changement des piles • • • • • Il faut éteindre l’émetteur avant tout changement de pile Au cas où vous n’utiliseriez pas votre émetteur à main pendant plusieurs semaines ou mois, nous vous prions de retirer l’accu ou la pile de l’émetteur.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 4.4 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 98 Que faire en cas d’effet Larsen? L’effet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur. Nous vous recommandons de: • vous écarter du haut-parleur, • détourner le microphone du haut-parleur. 5. Dépannage 5.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 5.2 14:48 Uhr Seite 99 Emetteur de poche et à main Anomalie Aucune fonction 6. 26.09.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 8. 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 100 Eléments Récepteurs NE 900 Q NE 900 Q NE 900 Q NE 900 Q NE 900 D NE 900 D NE 900 D NE 900 D NE 900 S NE 900 S NE 900 S NE 900 S 4 canaux récepteur, «True Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . . Art. idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF S 900 C S S S S 900 900 900 900 C C C M S 900 M S 900 M S 900 M 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 101 Emetteur à main UHF, boîtier en plastique, noir, avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. idem, mais 841 - 865 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF EM 981 S 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 102 Condensateur électret, cardioïde, argenté . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.520 Emetteur de poche TS 900 Microphones Opus 54.18 Microphone serre-nuque, cardioïde, noir . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.945 Opus 55.18 Microphone serre-nuque, omni-directionnel, noir . . . . . . . . . Art. N° 465.356 MCE 5.18 Microphone condensateur, micro-cravate, omni-directionnel, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 103 Gamme de fréquence . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz 774 - 798 MHz 790 - 814 MHz 841 - 865 MHz Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM Ecart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz Puissance d’émission . . . . . . . . . . . . . . 10 mW Système compandeur . . . . . . . . . . . . . NE572 Pression sonore maximale . . . . . . . . . . 125 dB / 135 dB Sensibilité du microphone . . . . . . . . .
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 104 Splitter d’antenne ZAS 800 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω(TNC) Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω(TNC) Gamme de fréquence . . . . . . . . . . . . . selon modèle Amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB ±3 dB Atténuation effet Larsen. . . . . . . . . . . > 15 dB Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, courant min.
26.09.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:48 Uhr Seite 106 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Application of Council Directive: 99/5/EEC R&TTE Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC Low Voltage Directive Standards to which Conformity is declared: EN 301 489-1/-9: 2000 EN 300 422-1/-2: 2000 EN 60 065 (Safety) Manufacturer's Name: beyerdynamic GmbH & Co.
Opus900_BA_DEF_neu:Opus900_BA_DEF 26.09.2006 14:49 Uhr Seite 107 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Application of Council Directive: 99/5/EEC R&TTE Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC Low Voltage Directive Standards to which Conformity is declared: EN 301 489-1/-9: 2000 EN 300 422-1/-2: 2000 EN 60 065 (Safety) Manufacturer's Name: beyerdynamic GmbH & Co.
beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 D-74072 Heilbronn, Germany Tel. +49 (0 )71 31 / 6 17-0 Fax +49 (0 )71 31 / 617-224 E-mail: info@beyerdynamic.de Internet: www.beyerdynamic.de beyerdynamic U.K. Ltd. 17 Albert Drive Burgess Hill RH15 9TN Tel. +44 (0)1444 / 258 258 Fax +44 (0)1444 / 258 444 E-mail: sales@beyerdynamic.co.uk Internet: www.beyerdynamic.co.uk beyerdynamic Inc. USA 56 Central Ave. Farmingdale, NY 11735 Tel. +1 (631) 293-3200 Fax +1 (631) 293-3288 E-mail: salesUSA@beyerdynamic.