UNITE TH HANDHELD TRANSMITTER HANDSENDER QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Unite TH – Handheld Transmitter 4 Compliance Information Country Approval USA FCC ID: OSDUNITEHBT Canada IC: 3628C-UNITEHBT Europe The devices conforms to the EU guidelines (EMC) 2014/30/EU (LVD) 2014/35/EU (RED) 2014/53/EU as attested by the CE mark.
Thank you for choosing the Unite TH handheld transmitter. To ensure an optimum performance, we would like to give you a brief introduction on how to use this handheld transmitter. The Unite TH handheld transmitter was designed for barrier-free use: – raised symbols or braille on the operating buttons for the blind – compatible with the beyerdynamic induction loop for the hard of hearing For detailed operating instructions in your language, please visit: www.beyerdynamic.com/unite 1.
• • • • • • • • • • Unite TH – Handheld Transmitter according to the UN 38.3 transport regulation for lithium-ion batteries. Misuse or improper use could damage the battery. In extreme cases, there is a risk of explosion, heat, fire, smoke or gas. Never expose the battery to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Do not expose the battery to mechanical shock. Charge the battery before initial use. Use the specified chargers for charging the battery. Avoid complete draining of the battery.
Disposal At the end of its operating life this product may not be disposed of along with normal household waste. Please take it to a designated recycling point for electric and electronic appliances. This is indicated by the symbol on the product, the operating instructions or the packaging. Simplified EU declaration of conformity beyerdynamic hereby declares that the wireless transmission device complies with the EU Directive 2014/53/EU (RED).
Unite TH – Handheld Transmitter 8 3. Operating elements 3.1 Device (refer to the fold-out page) Microphone grille, detachable Mute button with status indicator light and braille inscription With this button you can mute or activate the microphone.
Indicator light Charging status Flashes red slowly for 10 seconds • Too many transmitters in the charger when pairing is initiated • Other paring error Flashing green/ yellow rapidly Device is being localised Flashing red/green rapidly Firmware update is running 9 Flashing red rapidly Charging error Display The display indicates the channel name, battery status and different menus. On/Off and menu button Use the on/off button to turn the transmitter on or off.
Unite TH – Handheld Transmitter 10 3.2Display The main screen (below) is displayed when the handheld transmitter is switched on and ready for operation.
Unite TH – Handheld Transmitter General operation • Important: Before using the handheld transmitter for the first time, you must charge the built-in battery. Please use an appropriate Unite charger or the USB connection. • Switch on the transmitter by pressing the on-off button . • In order to establish an audio connection between a transmitter and one or more receivers, all devices must be paired together. See chapter 5.
Unite TH – Handheld Transmitter 12 – Clean it under clear running water. – If necessary, use a mild washing-up liquid. – Dry it afterwards with a hairdryer or allow it to dry overnight. – Clean the microphone grille both inside and out with a slightly moistened cloth or a soft brush under clear running water and allow it to dry overnight. – The microphone grille cannot be cleaned in a dishwasher.
Unite TH – Handheld Transmitter Tips and Tricks • Avoid holding the handheld transmitter at the top or bottom. You could cover the integrated antennae and therefore reduce the range. Always hold the handheld transmitter in the middle. Mute Mute /Menu/Ok Function Function /Menu/Ok Wrong hand position Correct hand position • At the factory the ALC (Automatic Level Control) and Noise Gate functions are activated.
Unite TH – Handheld Transmitter • The Bluetooth® function of the handheld transmitter, which can be set in the menu, serves as an audio interface for playing various audio sources as well as for playing back audio signals. In order to connect the Unite TH handheld transmitter with another device (e.g. headphone, smartphone or computer) via Bluetooth®, pairing with the connecting device must be carried out first.
Unite TH – Handheld Transmitter Use with individual group ID If several receivers are to be divided into different groups, for each group an individual group ID can be assigned. A separate audio encryption key is generated for an individual group ID in order to ensure additional security against unauthorised listening.
Unite TH – Handheld Transmitter 16 5.2 Set group ID The group ID identifies devices that can be placed in a virtual group. For example, all devices of a building, a tour group or a conference room. The factory-preset group ID is 256. To set a group ID between 1 and 255, follow the steps below: • Press and hold the menu button for 2 seconds to activate the main menu. • Use the multifunction button to select “System” from the menu. • Press the menu button to open the required submenu.
Unite TH – Handheld Transmitter 17 Devices that are grouped with one group ID can transmit multiple audio channels via the same group ID. In order to differentiate between audio channels from several transmitters on the receiver, enter a five-digit name for the channel on the transmitter. Proceed as described in the following: • Hold down the menu button on the transmitter for more than 2 seconds to activate the main menu. • Use the multifunction button to select “System” from the menu.
Unite TH – Handheld Transmitter 18 The transmitter and receiver can only communicate when encryption, group ID and channel name match. Transmitters cannot communicate with receivers that do not have the same pairing information. This is shown in the following diagram: TH RP Group ID 256 Name 1 A Group ID 256 Name 1 A RP Group ID 1 Name 2 B 5.4 Establish pairing The pairing is made via the charger or the PC software.
The status indicator on the charger shows the following information: Indicator light Operating status Off Device is switched off Green • Device is ready to use • No pairing information saved Flashing yellow Pairing information is being copied to the charger or receiver Yellow Pairing information has been stored in the charger Flashing green/ yellow Device is being localised Flashes red 5 times • No transmitter • Too many transmitters Flashing red rapidly • Operating error • Charging err
Unite TH – Handheld Transmitter be stored immediately in the unpaired receivers. The status indicator on the receiver will flash yellow rapidly while this happens. 6. Set the switch back to “Charge only” when the pairing is finished, so that the charger can only be used for recharging. 7. Switch on the transmitter and one receiver to check that they have both been paired successfully.
Frequency response in HD mode: Close miking . . . . . . . . . . . . . . 40 - 15,000 Hz Distant miking (measured at 1 m) . . . . . . . . . 200 - 15,000 Hz Max. SPL at 1 kHz. . . . . . . . . . . . 120 dB SPL Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V4.2 (HFP - Hands-Free-Profile, A2DP - Audio streaming) USB Type C connector . . . . . . . . . compatible to 5 V power supplies only, power consumption max. 500 mA Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unite TH – Handheld Transmitter 22 9.
english Unite TH – Handheld Transmitter
Unite TH – Handsender Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Handsenders Unite TH entschieden haben. Für ein bestmögliches Ergebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Handsender verwenden können. Der Handsender Unite TH wurde für eine barrierefreie Benutzung konzipiert: – erhabene Symbole bzw.
• • • • • • • • • • 25 Handsender verwendete Akku gemäß der UN 38.3 Transportvorschrift für den Transport von Lithium-Ionen-Akkus getestet. Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßen Gebrauch kann der Akku beschädigt werden. In extremen Fällen besteht die Gefahr von: Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung. Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichem aus. Setzen Sie den Akku keinem mechanischen Schock aus.
Unite TH – Handsender 26 Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte Sammelsysteme für das Recycling in der EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Unite TH – Handsender 27 3. Bedienelemente 3.
Unite TH – Handsender 28 Anzeige Ladestatus Rotes langsames • Zu viele Sender im Ladegerät Blinken für 10 Sekun- wenn der Kopplungsvorgang den beginnt • Anderer Kopplungsfehler Grün/Gelbes schnelles Blinken Gerät wird lokalisiert Rot/grün schnelles Blinken Firmware Update läuft Rotes schnelles Blinken Fehler beim Laden Display Das Display dient zur Anzeige des Kanalnamens, Batteriestatus und verschiedener Menüs. Ein/Aus- und Menütaste Schalten Sie den Handsender mit der Ein/Aus-Taste ein bzw.
Unite TH – Handsender 29 3.2 Display Folgender Hauptbildschirm erscheint, wenn Sie den Handsender eingeschaltet haben und dieser betriebsbereit ist. MS S 80% M Anzeige aller aktiv angemeldeten Sprecher (Master, 1. Sub-Master, 2. Sub-Master) Anzeige aktuelle Sprecherrolle (die invertierte Anzeige mit Unterstrich zeigt an, ob Master oder 1./2. Sub-Master aktiv sind) Aktuell verwendeter Kanalname Bluetooth® Status (verschiedene Symbole; je nach Status) Anzeige Mikrofon stumm geschaltet bzw.
Unite TH – Handsender 30 4. Allgemeine Bedienung • Wichtig: Vor der ersten Inbetriebnahme des Handsenders müssen Sie den integrierten Akku aufladen. Hierfür können Sie passende Unite-Ladegeräte oder den USB-Anschluss verwenden. • Schalten Sie den Sender durch Drücken auf die Ein-/ Austaste ein. • Um eine Audioverbindung zwischen einem Sender und einem oder mehreren Empfängern aufzubauen, müssen alle Geräte miteinander gekoppelt werden. Siehe hierzu Kapitel 5.
Unite TH – Handsender – Spülen Sie ihn unter klarem Wasser. – Bei Bedarf können Sie ein mildes Geschirrspülmittel verwenden. – Föhnen Sie den Poppschutz anschließend trocken oder lassen Sie ihn über Nacht trocknen. – Den Mikrofonkorb reinigen Sie mit einem leicht feuchten Tuch von innen und außen oder mit einer weichen Bürste in klarem Wasser und lassen ihn über Nacht trocknen. – Der Mikrofonkorb ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
Unite TH – Handsender 32 4.3 Tipps und Tricks • Vermeiden Sie es den Handsender oben oder unten am Griff zu halten. Sie könnten die integrierten Antennen verdecken und somit die Reichweite reduzieren. Halten Sie den Handsender eher in der Mitte des Griffs. Mute Mute /Menu/Ok Function Function /Menu/Ok Falsche Handhaltung Korrekte Handhaltung • Werksseitig sind im Menü die Funktionen ALC (Automatic Level Control) und Noise Gate aktiviert.
• Die im Menü einstellbare Bluetooth®-Funktion des Handsenders dient als Audio-Schnittstelle zum Einspielen diverser Audioquellen sowie zur Ausspielung der Audiosignale. Um den Handsender Unite TH mit einem anderen Gerät (z.B. Kopfhörer, Smartphone, oder Computer) über Bluetooth® zu verbinden, muss vorher eine Bluetooth®-Kopplung (Pairing) mit dem zu verbindenden Gerät vorgenommen werden.
Unite TH – Handsender 34 zelnen Kanalnamen voneinander unterscheiden! Andernfalls kann dies an den Empfängern zu Verbindungsproblemen führen! Verwendung mit individueller Gruppen-ID Sollen mehrere Empfänger in verschiedene Gruppen unterteilt werden, kann je Gruppe eine individuelle GruppenID vergeben werden. Für eine individuelle Gruppen-ID wird ein separater Audioschlüssel erzeugt, um eine zusätzliche Abhörsicherheit zu gewährleisten.
Unite TH – Handsender Gruppen-ID einstellen Die Gruppen-ID bezeichnet Geräte, die zu einer virtuellen Gruppe zusammengefasst werden können. Zum Beispiel alle Geräte eines Gebäudes, einer Reisegruppe oder eines Konferenzraumes. Werksseitig ist die Gruppen-ID 256 eingestellt. Um eine eigene Gruppen-ID zwischen 1 und 255 einzustellen, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: • Halten Sie zum Aktivieren des Hauptmenüs die Menü-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Unite TH – Handsender 36 5.3 Kanalnamen einstellen Geräte, die mit einer Gruppen-ID zusammengefasst sind, können mehrere Audiokanäle über diese Gruppen-ID übertragen. Um die Audiokanäle von mehreren Sendern später am Empfänger unterscheiden zu können, geben Sie am Sender einen fünfstelligen Namen für den Kanal ein. Gehen Sie dabei wie folgt vor: • Halten Sie die Menü-Taste am Sender für mehr als zwei Sekunden gedrückt, um das Hauptmenü zu aktivieren.
Unite TH – Handsender 37 TH deutsch Erst wenn Verschlüsselung, Gruppen-ID und Kanalname übereinstimmen, kann eine Kommunikation zwischen Sender und Empfänger stattfinden. Zu Empfängern, die nicht über dieselbe Kopplungsinformationen verfügen, findet keine Kommunikation statt. Dies veranschaulicht die nachfolgende Abbildung: RP Gruppen-ID 256 Name 1 Gruppen-ID 256 Name 1 A A RP Gruppen-ID 1 Name 2 B 5.4 Kopplung herstellen Die Kopplung erfolgt über das Ladegerät oder die PC-Software.
Unite TH – Handsender 38 Die Statusanzeige am Ladegerät zeigt folgende Informationen an: Anzeige Status Aus Gerät ist ausgeschaltet Grün • Gerät betriebsbereit • Keine Kopplungsinformationen gespeichert Gelbes Blinken Kopplungsinformationen werden auf das Ladegerät bzw.
5. 6. 7. 8. 6. 39 Wenn Sie weitere Empfänger paaren möchten, entnehmen Sie den Sender und alle Empfänger dem Ladegerät, schalten den Schalter auf „Pair & Charge“ und setzen die ungepaarten Empfänger in das Ladegerät ein. Die Kopplungsinformation wird sofort in den ungepaarten Empfängern gespeichert. Die Statusanzeige des Empfängers blinkt währenddessen schnell gelb.
Unite TH – Handsender 40 Richtcharakteristik . . . . Niere Übertragungsbereich im HD-Modus: Nahfeld . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 15.000 Hz Fernfeld (Entfernung 1 m) . . . . . . . 200 - 15.000 Hz Max. Grenzschalldruckpegel bei 1 kHz . . 120 dB SPL Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . V4.2 (HFP - Hands-Free-Profile, A2DP - Audiostreaming) USB Typ-C Anschluss. . . . nur mit 5V-Netzteilen, kompatibel, Stromaufnahme max. 500 mA Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unite TH – Handsender QR Codes Unite Systemanleitung Unite Landing page deutsch 9.
Operating elements • Bedienelemente Mute Function / Menu/Ok Ansicht von unten Bottom view
www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributiors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE 1 / Unite TH / 674.494 (03.