Operation Manual

G.Bezzera
Macchine per caffè espresso
20088 Rosate (Milano) Italy
Via L. Bezzera n.1
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE
EG-KONFORMITÄTLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE CE
G. Bezzera Macchine per caffè espresso
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale
Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit: Machine à café d’utilisation professionnel
Wir erklären auf unsere Verantwortung, daß das Produkt: Kaffeemaschine für Beruflichgebrauch
Declare under our responsability that the product: Espresso coffee makers for commercial use
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: Máquina para café de uso profesional
Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: Máquina para café para uso profissional
BZ10
è conforme secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche: - est conforme selon les prescriptions des directives spécifiques:
In Übereinstimmung, Entsprechend der Vorschiriften der spezifischen Richtlinien: - it complies according to the provision of the specific directives:
es conforme de acuerdo con lo prescrito por las especificas directivas: - è conforme segundo quanto prescrito pelas especificas diretrizes:
98/37/CE
Direttiva macchine - Directive Machine - Richtlinie Maschine - Makers Directive - Directiva Máquina - Diretriz da máquina
2006/95/CEE, 93/68/CEE
Direttiva Bassa Tensione - Directive Basse Tension - Niederspannungsrichtline - Low Voltage Directive - Directiva Baja Tensiòn - Diretriz Baixa Tensão
2004/108/CEE, 93/68/CEE, 92/31/CEE
Direttiva EMC - Directive EMC - Richtlinie EMC - EMC Directive - Directiva EMC - Diretriz EMC
97/23/CE
Direttiva attrezzature a pressione (PED) - Directive sur les appareillages sous pression (PED) - Richtlinie fur unter Druck stehende Geräte (PED)
Pressure device directive (PED) - Directiva equipos de presión (PED) - Diretriz aparelhagem de pressão (PED)
alle seguenti norme: - aux norme suivantes: - mit den folgenden Normen: - with the following norms: - a las seguientas normas: - as seguintes normas:
EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-15 o EN 60335-2-75 , EN 55014, EN 61000-3, EN 61000-4, ENV 50141, EN 55104
Norme EN armonizzate - Normes EN harmonisée - Harmonisierte EN-Norme - Harmonized EN norms - Normas EN armonizadas - Normes EN Harmonia
VSR,S,M ed.’78 e ’95
Norme applicate - Normes appliquée - Angewandte Vorschriften - Applied standards - Normas aplicadas - Normes aplicadas
Descrizione apparecchiatura a pressione - Description de l’appareillage sous presion - Beschreibung der unter Druck stehenden Gerate
Pressure device description - Descripción de los equipos de presión - Descrição dos equipamentos de pressão
Le macchine a leva non sono dotate di scambiatore - Les machine à levier ne son pas équipées d’un éxchangeur
Die mit einem Hebel versehenen Maschinen verfügen nicht über einen Austaucher -The machine with lever are not fitted with exchanger
Las maquinas de palanca no están dotadas de cambiador - As maquinas com alavanca não possuem o cambiador
Rosate, 01 - 01 -2010 Il titolare - Le propriétaire - The owner
Geschäftsführer - El titular - O titular
G.Bezzera
La presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene modificata senza la nostra espressa autorizzazione.
La présente déclaration perd sa validité si la machine est modifiée sans notre expresse autorisation.
Die vorliegende Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung verändert wird.
The present declaration will become invalid should the machine be modified without our specific authorization.
La presente declaración pierde su validez si la máquina es modificada sin nuestra expresa autorización.
A presente declaração pierde su validez si la máquina è modificada sem a nossa expresa autorização.
Pressione - Pression
Druck - Pressure
Presión - Pressão
Max [MPa/bar]
0,25/2,5
Pressione - Pression
Druck - Pressure
Presión - Pressão
Max [MPa/bar]
1,2/12
Temperatura - Température
Temperatur - Temperature
Temperatura - Temperatura
Max [°C]
140
Temperatura - Température
Temperatur - Temperature
Temperatura - Temperatura
Max [°C]
140
Fluido - Fluide
Flüssig - Fluid
Fluido - Fluido
Acqua/vapore - Eau/Vapeur
Wasser/Dampf - Water/Steam
Agua/Vapor - Agua/Vapor
Fluido - Fluide
Flüssig - Fluid
Fluido - Fluido
Acqua - Eau
Wasser - Water
Agua - Agua
Capacità - Capacité
Fähigkeit - Capacity
Potencia - Potência
[Lt]
1,5
Capacità - Capacité
Fähigkeit - Capacity
Potencia - Potência
[Lt]
1x0,07
Caldaia – Chaudière
Kessel – Boiler
Caldera - Caldeira
Scambiatore – Echangeur
Austauscher – Exchanger
Cambiador – Cambiador