G-6488 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties
Fig. 0 Fig.
Fig.
Fig 4 Fig 5 Fig 6
Fig.7 Fig.8 Fig.
Español INDICACIONES GENERALES. precauciones necesarias. Para utilizar aparatos eléctricos, deben cumplirse ciertas precauciones de seguridad, incluidas las siguientes: Lea atentamente todas las instrucciones de este manual antes de utilizar la cinta de correr. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso, y el mantenimiento. 4 Esta unidad esta diseñada para uso en casa solamente.
adecuada. Si no es el adecuado para su toma de pared, cámbielo por uno que se adapte a su base teniendo en cuenta que el cable esté siempre conectado. húmedo debido a que la oxidación sería inevitable. 17 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. 11 Su unidad dispone de una llave de seguridad. La llave de seguridad deberá estar introducida en su alojamiento. En caso contrario, la máquina no se pondrá en marcha.
Este producto debe utilizarse en un circuito de 220-240 voltios y tiene una clavija de tierra similar a la que se muestra en la figura A. Asegúrese de que el aparato se conecta a una toma con la misma configuración que el enchufe. No utilice ningún adaptador con este aparato. adapte a su base teniendo en cuenta que el cable de tierra esté siempre conectado. En caso de duda llame al servicio técnico BH. 4 No deje nunca sola la unidad cuando esté conectada. Desenchufe una vez utilizada.
2.- Presione el interruptor de circuito (C) para resetear. Tornillo c/alomada allen M8x10; (37) Llave de seguridad; (12) Bote de lubricante; Llave Allen 5 mm.; Llave Allen 6 mm. 3.- A continuación ponga el citado interruptor en la posición «I» (ON) y la unidad se encontrará preparada de nuevo para su uso.
MONTAJE DEL MANILLAR.- MOVIMIENTO Y ALMACENAJE.- Para el montaje del manillar (7) Fig.4, siga los pasos descritos a continuación. Suelte la tapa protectora (9) Fig.4, a continuación acerque el tubo manillar (7) al mástil central. Coja los tornillos (8) y atorníllelos ayudándose de la llave de allen de 5mm. La unidad está equipada con ruedas (19), Fig.7, lo que hace más sencillo su movimiento. Asegúrese de que el cable eléctrico está desenchufado de la red eléctrica.
AJUSTE DE BANDA.- centrada, repita la operación. Si observa un desplazamiento excesivo de la banda hacia la derecha, proceda a girar ligeramente el tornillo izquierdo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Fig.9. Un mal asentamiento de la unidad en los cuatro puntos de apoyo puede producir un desplazamiento lateral de la banda (X). Un riguroso control de calidad regula y comprueba la banda de deslizamiento.
PROGRAMA DE EJERCICIO.- utiliza oxígeno fundamentalmente. Normalmente se tratará de un ejercicio continuo sin pausas. En efecto, además de azúcar y grasa, el cuerpo tiene necesidad de oxígeno. La práctica regular de un ejercicio, mejora la facultad del cuerpo para suministrar oxígeno a todos sus músculos, al mismo tiempo mejora la función pulmonar, la capacidad de bombeo del corazón y se facilita la circulación sanguínea.
ATENCIÓN: Compruebe periódicamente que todos los elementos de sujeción estén debidamente apretados y correctamente conectados. Revise y apriete todas las partes de su unidad cada tres meses. El uso de esta máquina con partes gastada o debilitada como por ejemplo la correa, la banda de deslizamiento o los rodillos podría lesionar al usuario. Cuando tenga duda sobre la condición de cualquier parte de la maquina, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T.
LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS 1. No se monitor. COMPROBACIONES enciende el 1) Asegúrese de que la máquina está enchufada a la red, el interruptor general en posición 1 y la llave de seguridad puesta. SOLUCIONES 1) Enchufe el cable a la red. Coloque el interruptor en posición 1 y ponga la llave de seguridad. 2. Se enciende el monitor y 2) Comprobar que el 2) Desconectar la máquina no funciona el motor. limitador de corriente esté y pulsar el limitador de hacia dentro. corriente.
English 4 This unit has been designed for home use only. GENERAL INSTRUCTIONS. You should always observe certain safety precautions when using electrical appliances, including the following: Carefully read through all of the instructions contained in this manual before using the treadmill. It provides you with important information about safety, use and maintenance. 5 Make sure that the treadmill is switched off and unplugged before beginning any type of maintenance or assembly work on it.
11 Your unit is equipped with a safety key. The safety key must be inserted into its housing, otherwise the machine will not operate. When you are using the machine always clip the cord on the safety key to your clothing. Remove the safety key whenever the machine is not being used and keep it safe from children and others. SAFETY INSTRUCTIONS.- This product must have an earth connection.
subjected to abnormal force or heat. Should this occur: 1.- Set switch (L), located on the casing, to the “0” (OFF) position Fig.B. 2.- Press the circuit button (C) to reset the unit. 3.- Next, set switch (L) to the “I” (ON) position and the unit will be ready for use again. Should the circuit breaker trip repeatedly then the most probable causes are: - Abnormal working conditions, - Treadmill belt in need of lubricant, - Solvent based lubricants used (use BH type), - Belt is too tight.
1.- First, thread the retaining knob (142) onto the front of the machine, Fig.1, by two to five millimetres, Fig.1A. Next, lift the mast in the direction of the arrow until you hear the retaining knob (142) click into place, taking care not to pinch the cables. ATTENTION: Cylinder (Q) Fig.5 is factory set to high pressure so it must not be knocked. If it is knocked this may damage it and impair the operation of the treadmill. FOLDING YOUR UNIT.
MAINTENANCE.- turn clockwise. Note the position of the belt, if after one minute the belt is not completely centred then repeat the operation. If you see that the belt has moved too far over to the left then turn the right screw back slightly in an anticlockwise direction. Fig.9. As soon as you have adjusted the belt you can begin exercising again.
ADVANTAGES OF EXERCISE.- EXERCISE PROGRAM.- Regular exercise below a certain level for 15/20 minutes becomes aerobic. Aerobic exercise is basically exercise that uses oxygen. Normally, this is a continuous exercise without pauses. In addition to sugars and fats, the body also needs oxygen. Regular exercise improves the body’s ability to supply oxygen to all of the muscles and at the same time improve lung function, the heart’s pumping capacity and better blood circulation.
FINAL NOTE We hope that you enjoy your unit. You will soon notice the benefits of your controlled exercise program, you will feel better, have more energy and suffer less stress. You will see for yourself that it is worth staying in shape with BH. ATTENTION: Periodically check that all of the fastening elements are duly tightened and connected correctly. Check and tighten all the parts on your unit every three months. Use of this machine with worn parts, e.g.
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does 1) Make sure that the not switch on. machine is plugged in, the ON/OFF switch in position 1 and that the safety key is inserted. 1) Plug the machine into the mains supply. Set the switch to position 1 and insert the safety key. 2. The monitor 2) Check that the current 2) Switch the machine off switches on but the motor limiter is pressed in. and press the circuit fails to start. breaker in. Lubricate the treadmill band. 3.
Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- sont habilités pour le faire et de leur fournir les informations requises à propos des précautions à prendre. Pour utiliser des appareils électriques, il est indispensable de prendre des précautions de sécurité, dont celles indiquées ci-après: Avant d’utiliser le tapis de course, lire cette notice très attentivement. Elle contient d’importantes informations sur la sécurité et l’utilisation et la maintenance de la machine.
10 Le tapis de course dispose d’un câble. La machine ne doit être branchée qu’à des prises disposant d’une mise à la terre. Si la fiche n’est pas adaptée à la prise du mur, remplacez-la par une autre qui s’adaptera bien à la base en tenant compte du fait que le câble sera toujours connecté. vos lacets de chaussures. Pour éviter de vous blesser et pour que le tapis ne s’use pas prématurément, portez des chaussures propres.
A. Des mauvaises connexions risquent de provoquer des secousses électriques. Si la fiche n’est pas de ce type, remplacez-là par une autre qui s’adapte bien à la base en tenant compte que le câble à la terre sera toujours connecté. Face à un doute quelconque, renseignez-vous auprès du service technique BH. technicien spécialisé pour être sûr que la connexion à la terre est correcte.
latérale inférieure droite; (8) Vis à tête bombée Allen M5 x15 ; (40) Vis à tête bombée Allen M8x10; (37) Clé de sûreté; (12) Pot de lubrifiant; Clé Allen 5mm; Clé Allen 6mm. Auquel cas, il faudra: 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se trouve sur la carcasse, sur la position “0” (OFF). 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) pour reséter. 1.- Vissez d’abord le pommeau (142), Fig.1 à l’avant de la machine, de deux à cinq millimètres Fig.1 A .
MONTAGE DU GUIDON.- DÉPLACEMENT ET RANGEMENT.- Pour monter le guidon (7) Fig.4, faire comme indiqué ci-après: Détachez le cache de protection (9) Fig.4, approchez le tube guidon (7) au mât central, prenez les vis (8) et vissez-les à l’aide d’une clé Allen de 5mm. ATTENTION : Le vérin (Q) Fig.5 a été fabriqué à haute pression et ne doit par conséquent recevoir aucun coup, faute de quoi, cela pourrait endommager et altérer le bon fonctionnement du tapis. Cet appareil dispose de roulettes (19) Fig.
RÉGLAGE DU TAPIS.- déplacement exagéré du tapis vers la droite, tournez légèrement la vis gauche dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre Fig.9. Une mauvaise assise de la machine sur les quatre points d’appui risque de produire un déplacement latéral du tapis (X). Un minutieux contrôle de la qualité règle et vérifie le tapis de glissement. Cependant, étant donné les différences de poids et les styles de course de chacun, il est possible que le tapis se déplace latéralement.
PROGRAMME D’EXERCICE.- exercice continu sans pauses. Car outre, le sucre et la graisse, le corps a besoin d’oxygène. La pratique régulière d’un exercice améliore le pouvoir du corps pour fournir de l’oxygène à tous les muscles tout en améliorant la fonction pulmonaire, le pouvoir de pompage du cœur et favorise la circulation sanguine. En somme, l’énergie développée avec la pratique d’un exercice brûle les kilocalories (connues sous le nom de calories).
ATTENTION: Vérifiez régulièrement si tous les éléments de fixation sont bien fixés et parfaitement connectés. Vérifiez et resserrez tous les éléments de l’appareil tous les trois mois. Une machine dont des éléments sont endommagés comme par exemple, la courroie, le tapis de glissement ou les rouleaux, risque de provoquer des blessures.
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est pas. branchée au courant électrique, si l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et si la clé de sécurité est bien en place. SOLUTIONS 1) Branchez le câble à la prise de courrant. Placez l'interrupteur sur la position 1 et la clé de securité à sa place. 2.
Deutsch 4 Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch ausgelegt. ALLGEMEINE HINWEISE.- Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Dazu gehören Folgende. Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam, bevor Sie das Laufband benutzen. Sie finden hier wichtige Hinweise zur Sicherheit, Benutzung und Wartung. 5 Vor Montageoder Wartungsarbeiten vergewissern Sie sich bitte, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzanschluss unterbrochen ist.
es gegen ein anderes aus, das zu Ihrer Steckdose passt. Beachten Sie dabei, dass das Kabel immer angeschlossen ist. 16 Es ist nicht ratsam, das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. 11 Ihr Gerät verfügt über einen Sicherheitsschlüssel. Dieser muss in seiner Aufnahme stecken, damit das Gerät gestartet werden kann. Wenn Sie das Gerät benutzen, befestigen Sie bitte das Band des Schlüssels mit einem Clip an der Kleidung.
eine geeignete Steckdose installieren. Dieses Produkt benötigt einen Stromkreislauf mit 220-240 Volt und hat einen Erdungsstecker, der dem auf Abbildung A entspricht. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an eine Steckdose mit entsprechender Konfiguration geschlossen wird. Benutzen Sie keinen Adapter. 4 Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb ist. Unterbrechen Sie den Netzkontakt nach jeder Benutzung.
3.- Stellen Sie dann den genannten Schalter auf Position “I” (ON) und das Gerät kann wieder genutzt werden. Sollte die Schutzvorrichtung wiederholt auslösen, kann dies folgende Ursachen haben: - ungewöhnliche Betriebsbedingungen, - zu geringe Schmierung des Laufbands, - es wurden Schmiermittel mit Lösemitteln benutzt (bitte nur Schmiermittel des Typs BH verwenden), - das Band ist zu stark gespannt. Schließen Sie das Gerät an einen GEERDETEN Stecker. Schalten Sie den Schalter (L) auf Position [1]. Fig.B 1.
MONTAGE DES LENKERS.- Beim Zusammen- und Aufklappen des Bandes achten Sie darauf, dass sich keine Kinder in der Nähe befi nden und dass die Klappbewegungen nicht durch irgendwelche Gegenstände behindert werden. Für die Montage des Lenkers (7) (Abb.4) folgen Sie bitte den nachfolgenden Schritten. Lösen Sie die Schutzabdeckung (9) (Abb.4). Führen Sie dann die Lenkerstange (7) an die mittlere Stange. Schrauben Sie dann die Schrauben (8) mithilfe des 5mm Inbusschlüssels fest. TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG.
beobachten ist, drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzeigersinn Fig.9. Nach dem Einstellen des Laufbandes können Sie die Übung beginnen. auf eine Geschwindigkeit von 4km/h. Drehen Sie die Schrauben (R und L) Fig.9 eine Umdrehung im Uhrzeigersinn. Benutzungsgeschwindigkeit 1~6 km 6~12 km 12~16 km Empfohlener Schmierintervall Ein Jahr 6 Monate 3 Monate VERSCHIEBEN DES BANDES NACH LINKS.Sollte sich das Band nach links verschoben haben, drehen Sie die Schraube (L) Fig.
durchschnittlichen Person verschiedenen Aktivitäten. es mit sich, dass man viel sitzt. Unsere Ernährung ist zu reich an Kalorien und Fettern. Die Ärzte stimmen darin überein, das regelmäßiger Sport zur Kontrolle und Verbesserung unseres Gewichtes, für unsere physische Kondition und zu unserer Entspannung notwendig ist. AKTIVITÄT Laufen bei gemäßigtem Tempo Hausarbeit Schwimmen 400 m/h Tanzen Schnelles Laufen 6 km/h Tennis Radfahren 30 km/h Squash VORTEILE DES TRAININGS.
vorsichtig rund um alle sichtbaren Elemente (Band, Rahmen, etc.). Wenn man das Gerät auf die Seite legt, kann man auch die Unterseite absaugen. Saugen Sie auch das Innere des Motorgehäuses, indem Sie zuvor den Motordeckel abnehmen (Vorsicht mit den Kabeln!). erst einmal seine physische Kondition verbessert hat, kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen, wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85% (aerobischer Bereich) stets vermieden werden sollte.
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass ein. das Gerät ans Netz angeschlossen ist und der Hauptschalter auf Position 1 steht. Der Sicherheitsschlüssel muss stecken. LÖSUNGEN 1) Stecken Sie das Kabel in die Steckdose. Stellen Sie den Schalter auf Position 1 und setzen Sie den Sicherheitsschlüssel ein. 2.
Português 4 Esta unidade foi desenhada para ser usada só casa. INDICAÇÕES GERAIS.- Para utilizar aparelhos eléctricos, devem cumprir-se certas precauções de segurança, incluídas as seguintes: Leia atentamente todas as instruções deste manual antes de utilizar a faixa de correr. Este lhe dará indicações importantes sobre a segurança, o uso, e a manutenção. 5 Comprove se a faixa de andar está desligada e apagada antes de começar qualquer procedimento de montagem ou manutenção.
11 A sua unidade possui uma chave de segurança. A chave de segurança deverá estar introduzida no seu alojamento. Caso contrário, a máquina não entrará em funcionamento. Quando usar a máquina, fixe a corda à roupa usando um clipe. Tire a chave de segurança se não vai usá-la e guarde-a fora do alcance das crianças e de terceiras pessoas. estiver colocada. 12 A faixa de andar só poderá ser usada por uma pessoa de cada vez. Deverá ser usada unicamente por pessoas cujo peso for de 115 kg ou menos.
5 Não permita que as crianças, deficientes ou pessoas com alguma incapacidade utilizem o aparelho sem uma estrita vigilância de uma pessoa qualificada. configuração que a ficha. Não utilize nenhum adaptador com este aparelho. 6 Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. 7 Não utilize a máquina com o cabo eléctrico estragado ou gasto. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas recomendações: 8 Mantenha o cabo eléctrico afastado de superfícies quentes.
- utilização de lubrificantes com dissolventes (usar tipo BH), - banda demasiado tensa. Ligue a unidade a uma tomada com ligação á TERRA. Ponha o interruptor (L) na posição [1]. NOTE: Assegure-se, antes de soltar o mastro, de que ouviu o “CLIP” de sujeição do manípulo (142). De seguida, aperte fortemente o manípulo de fixação (142) na direcção dos ponteiros do relógio. Fig.B 2.-Levante o monitor na direcção da seta, como mostra a Fig. 2.
DOBRAR A SUA UNIDADE.- banda e a tábua seja a mínima, lubrifique a parte interior, Fig.9 (devido aos diferentes estilos de correr lubrifique com mais atenção a zona onde costuma apoiar os pés ao realizar o exercício) com o frasco de lubrificante (12). Recomenda-se lubrificar a base da faixa cada 3-12 meses, dependendo da frequência de uso. Depois de lubrificar, se a banda resvala, comprove a sua tensão. Para aumentar a tensão da banda pegue na chave de allen de 6 mm.
parafuso para evitar excessivas da banda. direito da sua máquina 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio. Observe a posição da banda, se passado um minuto a banda não ficar totalmente centrada, repita a operação. Se observar um deslocamento excessivo da banda para a esquerda, rode ligeiramente o parafuso direito no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Fig.9. Depois de ter ajustado a faixa de correr, poderá começar o exercício de novo. tensões INSTRUÇÕES DE USO CONDIÇÃO FÍSICA.
EXERCÍCIO E CONTROLO DE PESO.- seus exercícios seja de 3 a 5 vezes por semana. Antes de começar uma sessão é importante realizar um aquecimento de uns 2-3 minutos com uma velocidade suave. Isto protegerá os seus músculos e preparará adequadamente o seu sistema cardiorespiratório. O seguinte passo será durante 15-20 minutos com um ritmo que lhe conduza a um número de pulsações situado entre o 65 e o 75 % ou entre o 75 e o 85 % no caso de pessoas treinadas.
INSPECÇÕES E MANUTENÇÃO.- O uso desta máquina com partes gastas ou debilitadas, como por exemplo a correia, a banda de deslizamento ou os rolos, poderia provocar lesões no utilizador. Quando tiver dúvidas sobre a condição de qualquer parte da máquina, não hesite em contactar com o S.A.T - Serviço de Assistência Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente ( ver página final do presente manual). Recomendamos que reponha as peças de desgaste ou rotura usando componentes originais.
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina está ligada à rede, se o interruptor geral está na posição 1 e se a chave de segurança está posta. 1) Ligue o cabo à rede. Coloque o interruptor na posição 1 e ponha a chave de segurança. 2. O monitor acende-se e 2) Comprove que o 2) Desligar a máquina e não funciona o motor. limitador de corrente está apertar o limitador de para dentro. corrente. Lubrificar a banda. 3.
Italiano 3 È responsabilità del propietario assicurarsi che tutti gli utenti del tapis roulant siano stati adeguatamente informati su tutte le precauzioni necessarie da prendere. INDICAZIONI GENERALI.- Per utilizzare correttamente apparecchi elettrici, si devono seguire attentamente certe precauzioni di sicurezza, incluse le indicate a continuazione: Legga attentamente tutte le istruzioni di questo manuale prima di usare il tapis roulant.
16 Non è consigliabile mantenere il suo apparecchio permanentemente in un luogo umido dato che l’ ossidazione sarebbe inevitabile. 10 Il tapis roulant è munito di cavo. Lo colleghi solo a spine con una adeguata presa a terra. Se non è quella appropriata per la sua presa, la cambi con una che si adatti alla sua base tenendo conto che il cavo sia sempre collegato.
sorgessero dubbi chiami al servizio tecnico BH. a 220-240 volt ed ha una presa a terra simile a quella mostrata nella figura A. Si assicuri di collegare l’ apparecchio ad una presa di corrente che abbia la stessa configurazione della spina. Non usi nessun adattatore con questa macchina. 4 Non lasci mai solo il suo apparecchio quando questo sia collegato alla corrente. Lo stacchi appena finito il suo uso.
2.- Prema l’ interruttore di circuito (C) per riniziare. sicurezza; (12) Confezione di lubrificate; Chiave a brugola 5mm; Chiave a brugola 6mm. 3.- A continuazione metta il citato interruttore nella posizione “I” (ON) e l’ apparecchio si troverà di nuovo pronto per il suo uso.
MONTAGGIO DEL MANUBRIO.- ostacoli che possano diffi coltare l’ operazione di apertura. Per montare il manubrio (7) Fig.4, seguire i passi descritti qui di seguito. Smontare il coperchio protettore (9) Fig.4 poi avvicinare il tubo del manubrio (7) all’asta centrale. Prendere le viti (8) ed avvitarle mediante l’ausilio di una chiave a brugola di 5mm. SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO.- Il tapis roulant è munito di ruote (19), Fig.7, che rendo- no più semplice il suo spostamento.
AGGIUSTAGGIO DEL NASTRO.- eccessivo del nastro verso destra, proceda e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario. Fig.9. Un assestamento non adeguato del tapis roulant sul pavimento nei quattro punti d’ appoggio potrebbe causare uno spostamento laterale del nastro (X). Un preciso controllo di qualità regola e verifica il nastro di slittamento. Ciò nonostante, a causa delle diversità nel peso ed ai diversi stili di corsa, potrebbe subire spostamenti laterali.
corpo ha bisogno di ossigeno. Un allenamento regolare migliora la facoltà del corpo di fornire ossigeno a tutti i suoi muscoli, allo stesso tempo migliora la funzione polmonare, la capacità di pompeggio del cuore e facilita la circolazione del sangue. Riassumendo, l’ energia prodotta da un allenamento regolare brucia chilocalorie (conosciute come calorie). fisica, si consiglia una visita medica dato che con i suoi suggerimenti o consigli specifici otterrà migliori risultati.
ATTENZIONE: Verificare periodicamente che tutti gli elementi di fissaggio siano stretti a dovere, e correttamente collegati. Controllare e stringere tutti i pezzi della vostra unità ogni tre mesi. L’uso di questa macchina con pezzi consumati o indeboliti come per esempio la cinghia, la banda di scorrimento oppure i rulli potrebbero provocare delle lesioni all’utente. Se avete dei dubbi sullo stato di qualsiasi pezzo della macchina, non esitate a mettervi in contatto con il (S.A.T.
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il monitor. 1) Si assicuri che l'apparecchio sia collegato alla rete elettrica, l'interruttore generale si trovi in posizione 1 e la chiave di sicurezza sia inserita nel suo alloggio. 1) Colleghi il cavo alla rete elettrica. Collochi l'interruttore in posizione 1 e metta la chiave di sicurezza. 2. Si accende il monitor e non 2) Verificare che il limitatore di 2) Disinnestare la macchina e funziona il motore.
Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- mogelijkerwijs beschadigd is. Voor het gebruik van elektrische apparaten dienen bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgenden: Lees zorgvuldig alle instructies in deze gebruiksaanwijzing voordat u de loopband gaat gebruiken. Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
onder geen beding als speelgoed gebruikt worden. zijn, om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen. 10 De loopband is uitgerust met een snoer. Sluit alleen aan op een deugdelijk geaard stopcontact. Wanneer de stekker niet geschikt is voor uw stopcontact vervang de stekker dan, ermee rekening houdend dat de aarde altijd correct aangesloten is. 16 Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is.
technicus om u ervan te verzekeren dat de aardeaansluiting correct is. Breng geen veranderingen aan de bijgeleverde stekker aan; wanneer deze niet geschikt is voor uw elektriciteitsvoorziening, laat dan een elektrisch installateur een deugdelijke aansluiting installeren. Dit apparaat dient te worden gebruikt op een 220-240 Volts circuit en heeft een geaarde stekker van een gelijksoortig type zoals wordt getoond in figuur A.
BESCHERMING.- getoond in Fig.0. Het is raadzaam de hulp van een tweede persoon in te roepen voor de montage. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn: Dit model is uitgerust met een elektronische automatische stop beveiliging, die voor een optimaal behoud van zowel de elektronische als de elektrische circuits zorgt. Deze beveiliging treedt in werking wanneer het apparaat een abnormale krachten ondergaat of oververhit raakt.
DE ONDERSTE ZIJPANELEN BEVESTIGEN.- totdat u een “klik” hoort en de grendel (O) vergrendeld is Fig.6. Kies een droge plaats, met zo min mogelijk temperatuursschommelingen, om het apparaat op te bergen. Pak het zijpaneel (41) en positioneer het op de hoofdstructuur (A), Fig.3, gebruik makend van de schroeven (40) om het te bevestigen. Doe vervolgens hetzelfde met het andere zijpaneel (42) aan de rechterkant van het toestel. OPMERKING: De rechterzijde van het gebaseerd op de gedurende het oefenen wordt.
met de wijzers van de klok mee. Kijk naar de positie van de band, wanneer deze na één minuut niet geheel gecentreerd is, herhaalt u de handeling. Wanneer de band ten gevolge hiervan te veel naar links loopt, draai dan de schroef even tegen de wijzers van de klok in. Fig.9. Wanneer u de band heeft afgesteld, kunt u opnieuw met de oefening beginnen. individuele loopstijlen dient u speciale aandacht te besteden aan de zone waar u uw voeten neerzet tijdens de oefeningen) met het bijgeleverde smeermiddel (12).
GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- gewichtstoename tot gevolg en, andersom, wanneer er meer calorieën worden verbrand dan we tot ons nemen, verliezen we gewicht. Het lichaam in rust verbrandt ongeveer 70 calorieën per uur om de automatische levensfuncties in stand te houden. De tabel toont bij benadering het energieverbruik van een gemiddeld persoon tijdens diverse activiteiten. LICHAMELIJKE CONDITIE. Over een goede lichamelijke conditie beschikken is voluit leven. In de huidige maatschappij heerst veel stress.
Gebruik een stofzuiger om zorgvuldig om alle zichtbare onderdelen (band, structuur, etc.) heen te zuigen. Door het apparaat op één kant te leggen kan ook de onderkant schoon gezogen worden. Zuig ook de binnenkant van de motoreenheid schoon door de beschermingskap los te halen (wees voorzichtig met de kabels). Vervolgens gaat u de daaropvolgende 15-20 minuten over op een snelheid waarbij uw hartslag blijft tussen de 65 en 75% of tussen de 75 en 85% voor meer getrainde personen.
STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt niet in. 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet aangesloten op het lichtnet, de de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 en plaats de veiligheidssleutel. staat en de veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, maar 2) Controleer of de motor functioneert niet. stroombegrenzer naar binnen gericht is.
G-6488 68
Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad. To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts Nº Quantity. Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Maschinenmodell Quantité. Nr. des entsprechenden Ersatzteils Menge. Para encomenda de peça de recambio: Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade.
Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto G-6488 al que se refiere esta declaración es conforme con las siguientes normas: – EN957-1, EN 957-6 – EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3.
BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitness.es www. bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL MAQUINASPORT, S.A. Zona Industrial Giesteira Terreirinho 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS FRANCE Tel.: +33 (0)1429 61885 Fax: +33 (0)1429 66851 e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr BH FITNESS UK Unit 1A Brittania Business Park Union Road, The Valley Bolton BL2 2HP UK Tel.