KH1140_LB1_G+W_Cover.qxd 24.11.
KH1140_LB1_G+W_Cover.qxd 24.11.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Seite 3 k Inhaltsverzeichnis Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zu Ihrer eigenen Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 So vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . .
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Seite 4 Kontaktgrill Bifinett KH 1140 Herzlichen Glückwunsch... So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag ... zum Kauf Ihres Bifinett Kontaktgrills! Dieser Kontaktgrill ist vorgesehen für • das Auftauen, Grillen, Toasten und Überbacken • von Speisen wie Fleisch, Fisch, Gemüse, Sandwiches etc. • in haushaltsüblichen Mengen • im privaten Haushalt. Technische Daten Stand: November 2003 Zulässige Nennspannung . . .230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme . . . . .
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr So vermeiden Sie Brandund Verletzungsgefahren • Stellen Sie Ihren Kontaktgrill auf eine ebene, rutschfeste und hitzebeständige Unterlage und nicht auf oder neben andere Geräte, die viel Wärme ausstrahlen können (z.B. Toaster, Küchenherde). • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht brennbarer Gegenstände, z.B. unter Gardinen oder neben Küchenkrepp-Rollen. • Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung werden einzelne Geräteteile sehr heiß (z.B.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Braten mit dem Kontaktgrill 1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills . Ziehen Sie dazu den Verschluß am Haltegriff nach unten und klappen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach oben, ohnen diesen anzuheben. Entfernen Sie ggf. Staubpartikel mit eine trockenen Tuch von den Grillplatten. 2. Fetten Sie die Grillplatten mit etwas Pflanzenöl oder Butter ein. 3. Schließen Sie den Deckel des Kontaktgrills.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Diese Plattenstellung können Sie auch nutzen, um größere Mengen an Speisen, oder das Gemüse gleichzeitig mit dem Fleisch zu zubereiten. 1. Klappen Sie den Stützfuß bis zum Endanschlag auf. 2. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills in senkrechte Stellung, heben Ihn bis zum Anschlag an, und öffnen Ihn weiter bis er waagerecht liegt. 3. Stellen Sie zwei Tassen unter die Fettabflusstüllen der Grillplatten. 4. Verteilen Sie das Grillgut auf den beiden Grillplatten.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Aufbewahrung Den Kontaktgrill können Sie liegend oder aufrecht stehend verstauen. Das Gerät hat eine integrierte Kabelaufwikklung an der Gehäuseunterseite, auf die Sie das Netzkabel bei Nichtgebrauch aufwickeln können. Sie vermeiden dadurch, dass das Netzkabel eingeklemmt oder verschmutzt wird oder durch das lose Herabhängen zur Gefahrenquelle wird. Garantie & Kundenservice Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Seite 9 p Table des matières Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informations pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Comment éviter les risques d'électrocution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Comment éviter les risques d'incendie et de blessure . . . . . . . . . . . . . .
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Seite 10 Gril Bifinett KH 1140 Toutes nos félicitations ... ... à l'occasion de l'achat de votre gril Bifinett! Ce gril est conçu pour • décongeler, griller, toaster et gratiner • des aliments tels que viandes, poissons, légumes, sandwichs, etc. • dans des quantités habituelles • à la maison. Caractéristiques techniques Etat: Novembre 2003 Tension nominale autorisée .230 V / 50 Hz Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Seite 11 Comment éviter les risques d'incendie et de blessures Informations avant la première utilisation • Placez le gril sur une surface plane, antidérapante et résistante à la chaleur et non pas sur, ou à proximité, d'autres appareils pouvant dégager une chaleur importante (par exemple un toasteur, une cuisinière). • Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'objets facilement inflammables, par exemple sous des rideaux ou près de rouleaux d'essuie-tout.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Cuisson au gril 1. Ouvrir le couvercle du gril. Tirez vers le bas le verrou situé sur la poignée et levez le couvercle vers le haut jusqu'à enclenchement de la butée, sans toutefois relever celle-ci. Si nécessaire, enlevez les particules de poussières des plaques du gril avec un chiffon sec. 2. Graissez les plaques du gril avec un peu d'huile végétale ou de beurre. 3. Refermer le couvercle du gril.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Vous pouvez aussi utiliser cette position des plaques pour préparer des quantités plus importantes de nourriture ou pour préparer les légumes en même temps que la viande. 1. Relevez le pied jusqu'à la butée finale. 2. Ouvrez le couvercle du gril en position verticale, levez-le jusqu'à la butée puis ouvrez-le davantage jusqu'à ce qu'il soit horizontal. 3. Placez deux tasses sous les bacs de récupération des graisses des plaques du gril. 4.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Conservation Vous pouvez ranger le gril horizontalement ou verticalement. L'appareil possède un enrouleur de câble intégré sur le côté inférieur du boîtier sur lequel vous pouvez enrouler le câble lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous évitez ainsi que le câble ne se coince ou ne se salisse ou qu'il ne devienne une source de danger en pendant dans le vide.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Seite 15 N Inhoudsopgave Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voor uw eigen veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zo voorkomt u gevaar voor elektrische schokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zo voorkomt u gevaar voor brand en letsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Seite 16 Contactgrill Bifinett KH 1140 Hartelijk gefeliciteerd... ... met de aankoop van uw Bifinett contactgrill! Deze contactgrill is bestemd voor • het ontdooien, grillen, roosteren en kort bakken • van gerechten zoals vlees, vis, groente, sandwiches, enz. • in normale huishoudelijke hoeveelheden • bij particulier gebruik in de huishouding Technische gegevens Versie: november 2003 Toelaatbare nominale spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Zo voorkomt u gevaar voor brand en letsel • Zet de contactgrill op een vlakke, slipvrije en hittebestendige ondergrond en niet op of naast andere apparaten die veel warmte kunnen uitstralen (bijvoorbeeld broodroosters, fornuizen). • Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen, zoals bijvoorbeeld onder gordijnen of naast keukenrollen.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Bakken met de contactgrill 1. Open het deksel van de contactgrill. Trek hiervoor de sluiting aan de handgreep naar beneden en klap het deksel tot de aanslag naar boven, zonder het op te tillen. Verwijder eventuele stofdeeltjes met een droge doek van de grillplaten. 2. Vet de grillplaten in met een beetje plantaardige olie of boter. 3. Sluit het deksel van de contactgrill. Het apparaat is gesloten wanneer de sluiting aan de handgreep hoorbaar is vastgeklikt. 4.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Deze plaatstand kunt u ook gebruiken om grotere hoeveelheden of groente samen met het vlees te bereiden. 1. Klap de steun uit tot de eindaanslag. 2. Open het deksel van de contactgrill verticaal, til het tot de aanslag op en open het verder totdat het horizontaal ligt. 3. Zet twee kopjes onder de vetafvoeropeningen van de grillplaten. 4. Verdeel het gerecht over de beide grillplaten. Ovenfunctie/plaatstand parallel Afstand ca.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Opslag U kunt de contactgrill liggend of rechtopstaand bewaren. Het apparaat heeft een geïntegreerde snoeropwindmogelijkheid aan de onderkant van de behuizing. Hier kunt u de voedingskabel omheen winden als het apparaat niet wordt gebruikt. U voorkomt hierdoor dat de voedingskabel wordt vastgeklemd, vuil wordt of door los te hangen gevaar oplevert. Garantie en klantenservice Zie voor de garantiebepalingen en het serviceadres de garantiebijlage.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Seite 21 z Πίνακας περιεχοµένων Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Για την προσωπική σας ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Προς αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Προς αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς και τραυµατισµού . . . . . . . . . . . . .
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Seite 22 Τοστιέρα - ψηστιέρα Bifinett KH 1140 Σας ευχαριστούµε... ... για την αγορά της καινούριας σας Bifinett τοστιέρας - ψηστιέρας! Η ψηστιέρα προβλέπεται για • το ξεπάγωµα, ψήσιµο και γκρατινάρισµα • τροφίµων %πως κρέας, ψάρι, λαχανικά, σάντουιτς κτλ. • σε συνήθεις για το νοικοκυρι% ποσ%τητες • για την οικιακή χρήση. Τεχνικά στοιχεία Νοέµβριος 2003 Τάση ρεύµατος . . . . . . . . . .230 V / 50 Hz Ισχύς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Προς αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς και τραυµατισµού • Τοποθετήστε την ψηστιέρα σε µια επίπεδη, αντιολισθητική επιφάνεια, ανθεκτική στη θερµ%τητα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω ή δίπλα σε συσκευές που εκπέµπουν θερµ%τητα (πχ. φούρνος). • Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα αντικείµενα, %πως π.χ. δίπλα σε ρολ% απ% χαρτί κουζίνας. • Ακ%µη και κατά τη χρήση της συσκευής σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης, µέρη της συσκευής ζεσταίνονται πολύ (π.χ.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr Ψήσιµο µε την ψηστιέρα 1. Ανοίξτε το καπάκι της ψηστιέρας. Τραβήξτε το κούµπωµα της λαβής προς τα κάτω και ανασηκώστε το καπάκι εντελώς. Εάν είναι αναγκαίο, αφαιρέστε σκ%νες µε ένα στεγν% πανί απ% τις πλάκες ψησίµατος. 2. Λαδώστε τις πλάκες ψησίµατος µε λίγο λάδι ή βούτυρο. 3. Κατεβάστε το καπάκι της ψηστιέρας και κλείστε το κούµπωµα . Η συσκευή έχει κλείσει, εάν ακούσετε το κούµπωµα να κλειδώνει. 4.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr θερµοκρασία. Αυτή τη θέση ψησίµατος µπορείτε επίσης να την χρησιµοποιήσετε για να ψήσετε µεγαλύτερες ποσ%τητες τροφίµων ή για να ψήσετε κρεατικά και λαχανικά ταυτ%χρονα. 1. Ανοίξτε εντελώς τη βάση στήριξης . 2. Ανοίξτε το καπάκι της ψηστιέρας ενελώς, ανασηκώστε το στο τέρµα και ανοίξτε το εν συνεχεία έως %του βρεθεί σε οριζ%ντια θέση. 3. Τοποθετήστε δυο φλιτζάνια κάτω απ% τα ακροστ%µια απορροής λίπους των πλακών ψησίµατος. 4.
KH1140_LB1_G+W.qxd 24.11.2003 10:27 Uhr ∆ιαφύλαξη Μπορείτε να διαφυλάξετε την ψηστιέρα σε κάθετη ή οριζ%ντια θέση. Η ψηστιέρα διαθέτει ένα σύστηµα τυλίγµτος καλωδίου στην κάτω µεριά της, %που µπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο %ταν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή. Έτσι αποφεύγετε να µαγκώνεται ή να λερώνεται το καλώδιο καθώς και κινδύνους που µπορεί να προκύψουν απ% κρεµούµενο καλώδιο.
KH1140_LB1_G+W_Cover.qxd 24.11.2003 9:49 Uhr Seite 2 www.kompernass.com ID-Nr.