CV_KH451_E25849_LB2.qxd 08.01.2009 9:48 Uhr Seite 1 CENTRIFUGEUSE KH 451 CENTRIFUGEUSE Mode d'emploi SAPCENTRIFUGE Gebruiksaanwijzing FRUCHTENTSAFTER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH451_E25849_LB2.qxd 08.01.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:25 Uhr Seite 3 • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien même une personne avertie surveillerait les opérations. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:25 Uhr Seite 4 Comment se comporter en respectant les consignes de sécurité : Attention : • Assurez-vous que l'appareil est arrêté et que la fiche secteur est débranchée avant de remonter l'appareil. Vous risquez dans le cas contraire de vous blesser. • En cas de danger, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise. • N'utilisez l'appareil que pour l'usage décrit dans ce guide.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 5 Préparation des fruits / légumes Attention : N'introduisez jamais la main ou un objet dans la cheminée de remplissage w pendant que l'appareil fonctionne. Vous risquez de vous blesser grièvement et/ou d'endommager la centrifugeuse. • Important : N'utilisez que des fruits suffisamment mûrs afin d'éviter de boucher le filtre d. Vous seriez alors obligé de nettoyer régulièrement le filtre d.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 6 Nettoyage et entretien Attention : Nettoyez régulièrement et après chaque utilisation le bec verseur du jus y et le réservoir de jus t pour éviter que le bec verseur du jus y ne se bouche et/ou que l'appareil ne soit endommagé. Attention : Débranchez toujours la fiche secteur avant de mettre en place ou d'enlever des accessoires et avant de nettoyer l'appareil.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 7 Garantie et service après-vente • Passez le filtre d (avec le dessous orienté en haut) sous l'eau courante et nettoyez-le à l'aide de la brosse en nylon g. Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans à partier de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 8 Elimination de panne Problèmes L'appareil ne fonctionne pas. Causes possibles Solutions possibles • La fiche secteur i n'est pas branchée. • Branchez l'appareil sur une prise secteur. • L'appareil n'est pas allumé. • Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton marche/arrêt o. • Les brides r ne sont pas déver• Déverrouillez les brides r. rouillées.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 12 Zo gaat u veilig te werk: Let op: • haal bij gevaar direct de netstekker uit het stopcontact. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor de toepassing zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven. • Blijf altijd attent! Let altijd op wat u doet en gebruik uw gezonde verstand. Gebruik het apparaat in geen geval wanneer u niet geconcentreerd bent of u zich niet lekker voelt.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Voorbereiding van de vruchten / groenten Let op: • Belangrijk: Gebruik alleen vruchten die goed rijp zijn, aangezien het filter d anders kan dichtslibben. Dit zou herhaaldelijk reinigen van het filter d noodzakelijk maken. • Was of schil de vruchten of groenten die u wilt verwerken. • Grote pitten moeten altijd vóór het vullen uit de vruchten worden gehaald. • Pitvruchten ( zoals appel, peren ) kunnen met schil en klokhuis worden verwerkt.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Let op: regelmatig en na ieder gebruik de uitloop voor het vruchtensap y en het sapreservoir t reinigen om verstoppen van de uitloop voor het vruchtensap y en/of beschadiging van het apparaat te vermijden. Legen van het reservoir voor het vruchtvlees en het filter U kunt continu sap uitpersen totdat het reservoir voor het vruchtvlees en het bezinksel s is gevuld.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr • Houd het filter d (met de onderzijde naar boven) onder stromend water en reinig het met de nylonborstel g. Opmerking: gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen om de sapcentrifuge schoon te maken. Het apparaat en de onderdelen ervan mogen niet in kokend water worden gereinigd. Verkleuringen: • sommige soorten fruit of groente kunnen delen van de sapcentrifuge duurzaam verkleuren. Dit is niet schadelijk en beperkt het apparaat niet functioneel.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 16 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken • De netstekker i is niet aange-sloten. Het apparaat functioneert niet. De motor blijft staan tijdens het uitpersen of draait opvallend lang- • Het filter d is verstopt. zaam of onregelmatig. Het sap borrelt tussen de rand van het deksel van de behuizing e en het sapreservoir t eruit. • Sluit het apparaat aan op een stopcontact. • Het apparaat is niet ingescha- • Zet het apparaat met de keld.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr FRUCHTENTSAFTER KH 451 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Entsaften von gut gereiften und geschälten Früchten und Gemüse geeignet. Es dürfen nur Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet werden. Es darf ausschließlich Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 20 So verhalten Sie sich sicher: • Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. • Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Gebrauch. • Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Vorbereitung der Früchte / Gemüse • Wichtig: Verwenden Sie nur gut gereifte Früchte, da der Filter d sich sonst zusetzen kann. Dieses würde wiederholtes Reinigen des Filters d erfordern. • Waschen oder schälen Sie die Früchte oder das Gemüse, die / das Sie verarbeiten möchten. • Große Kerne oder Steine sollten immer vor dem Einfüllen aus den Früchten entfernt werden. • Kernobst (wie Äpfel, Birnen) kann mit Schale und Kerngehäuse verarbeitet werden.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 22 Reinigung und Pflege Achtung: Reinigen Sie den Fruchtsaftauslauf y und den Saftbehälter t regelmäßig und nach jedem Gebrauch, um ein Verstopfen des Fruchtsaftauslaufes y und/oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Entleerung des Fruchtfleischbehälters und des Filters Sie können kontinuierlich Saft auspressen, bis der Behälter für Fruchtfleisch und Trester s gefüllt ist.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 23 Entsorgen • Drehen Sie den Deckel des Stopfers q so weit, dass der Pfeil auf das geöffnete Schloss am Stopferschaft zeigt. Sie können den Deckel nun abnehmen. Im Inneren des Stopfers q befindet sich die Nylonbürste. Um den Deckel wieder zu schließen, setzen Sie ihn wieder so auf, dass der Pfeil auf das geöffnete Schloss zeigt. Dann drehen Sie ihn soweit, dass der Pfeil auf das geschlossene Schloss zeigt . Der Deckel sitzt nun fest.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 24 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Schweiz Tel.
IB_KH451_E25849_LB2 21.01.2009 10:26 Uhr Seite 25 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen • Der Netzstecker i ist nicht an- • Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. geschlossen. Das Gerät funktioniert nicht. • Das Gerät ist nicht eingeschal- • Schalten Sie das Gerät am Eintet. /Ausschalter o an. • Die Klammern r sind nicht ver- • Verriegeln Sie die Klammern r. riegelt. Der Motor bleibt beim Entsaften stehen oder dreht sich auffallend • Der Filter d ist verstopft.