KH 85 D F Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mode d'emploi et instructions de sécurité Bedieningsen veiligheidsaanwijzingen Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
D Bedienungsanleitung Seite 4- 5 F Mode d'emploi Page 6- 7 Gebruiksaanwijzing Pagina 8- 9 √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ™ÂÏ›‰· Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) 10 - 11
Sicherheitshinweise 1. Vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise sorgfältig lesen. 2. Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zum Schutz vor möglichen Unfällen niemals die gleiche Steckdose für mehrere Haushaltsgeräte gleichzeitig verwenden. 3. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt. 4. Gerät nicht im Freien verwenden. 5. Das Gerät nur unter Aufsicht und nicht von Kindern betreiben lassen. 6.
3. Saftpresse auswählen. Der kleine Aufsatz eignet sich für Obst mit wenig Fruchtfleisch. Die größere Presse wird auf die kleinere gesetzt, damit kann man Saft und Fruchtfleisch gewinnen (ideal zum Pressen großer Früchte, wie Pampelmusen etc.). 4. Das Sieb mit der kleineren Presse (oder beiden Pressen) auf die Motorspindel setzen. Die Zunge der Saftpresse und der Griff des Saftauffanggerätes müssen in einer Linie ausgerichtet sein. 5. Gerätestecker in Steckdose stecken. 6.
Instructions de sécurité 1. Avant la première utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les présentes instructions de sécurité. 2. Ne brancher l'appareil qu'à une prise à contact de protection installée correctement. Afin de prévenir d'éventuels accidents, ne jamais utiliser la même prise pour plusieurs appareils électro-ménagers en même temps. 3. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. 4. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. 5.
3. Choisir le cône. Le petit cône est mieux adapté pour les fruits ayant peu de chair. Le grand cône est placé sur le petit afin de pouvoir obtenir jus et pulpe (idéal pour les fruits de grande taille, tels que les pamplemousses, etc...). 4. Placer le filtre avec le petit cône (ou les deux cônes) sur la broche du moteur. La languette du cône et la poignée de la cuve de récupération du jus doivent former une ligne. 5. Brancher la prise de l'appareil dans la prise murale. 6.
Veiligheidsinstructies 1. Lees vóór het eerste gebruik de handleiding en deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door. 2. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerde en geaarde contactdoos. Voorkom ongevallen en sluit nooit meerdere huishoudelijke apparaten aan op dezelfde contactdoos. 3. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. 4. Gebruik het apparaat nooit buiten. 5.
3. Kies de sappers. De kleine pers is geschikt voor fruit met weinig vruchtenvlees. De grotere pers wordt op de kleinere geplaatst - daarmee verkrijgt u sap en vruchtvlees (ideaal voor het persen van grote vruchten zoals grapefruits enz.). 4. Plaats de zeef met de kleine pers (of beide persen) op de motorspil. De tong van de sappers en de greep van het sapreservoir moet in één lijn liggen. 5. Steek de apparatensteker in de contactdoos. 6. Plaats een glas onder de tuit. 7.
Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ 1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ‰È·‚¿ÛÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. 2. ∏ Û˘Û΢‹ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Û˘Ó‰Âı› ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ڛ˙· ·ÛÊ·Ï›·˜ (ÛÔ‡ÎÔ) Ô˘ ¤¯ÂÈ ÂÁηٷÛÙ·ı› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ·fi Ù˘¯fiÓ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙËÓ ›‰È· Ú›˙· ÁÈ· ÔÏϤ˜ ÔÈÎȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·. 3. ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. 4. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ˘·›ıÚÈÔ ¯ÒÚÔ. 5.
3. ∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ÛÙ›ÊÙË ¯˘ÌÔ‡. ∆Ô ÌÈÎÚfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ÊÚÔ‡Ù· Ì ϛÁË Û¿Úη ÊÚÔ‡ÙÔ˘. √ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ˜ ÛÙ›ÊÙ˘ ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ÌÈÎÚfi, Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÂÚ‰›ÛÙ ¯˘Ìfi Î·È Û¿Úη ÊÚÔ‡ÙÔ˘ (ȉ·ÓÈÎfi˜ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ‡„ÈÌÔ ÌÂÁ¿ÏˆÓ ÊÚÔ‡ÙˆÓ, fiˆ˜ ÁÎÚ¤È ÊÚÔ˘Ù ÎÏ.). 4. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û›Ù· Ì ÙÔÓ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ÛÙ›ÊÙË (‹ Î·È ÙÔ˘˜ ‰‡Ô ÛÙ›ÊÙ˜) ÛÙËÓ ¿ÙÚ·ÎÙÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ∏ ÁψÙÙ›‰· ÙÔ˘ ÛÙ›ÊÙË ¯˘ÌÔ‡ Î·È Ë Ï·‚‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ¯˘ÌÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Û ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË. 5.
© graphic design, photos by ORFGEN Marketing & Communication · Essen, Germany