CV_KH1106_E23715_LB3AC4A.qxd 14.07.2008 12:16 Uhr Seite 1 3A/C 4A MICROWAVE KH 1106 MICROWAVE Operating instructions MIKROAALTOUUNI Käyttöohje MIKROVÅGSUGN Bruksanvisning MIKROBØLGEOVN Betjeningsvejledning MIKROFALÓWKA Instrukcja obsługi KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH1106_E23715_LB3AC4A.qxd 14.07.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 2 Child protection system 15 Power-saving function 16 Magnetron control protection function 16 Acoustic signal function 16 Cleaning and Care 16 Disposal 17 Warranty & Service 17 Importer 18 Tips 18 Freezing and defrosting – the easy way ...
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 3 MICROWAVE KH 1106 Description of Components 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Introduction Proper Use This appliance is intended for the heating and preparation of foodstuffs according to the described procedures. Any modifications of the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger. The manufacturer takes no responsibility for damage(s) arising out of usage that is contrary to the instructions laid down.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 4 Technical data Rated voltage: power output Microwave: Grill: power consumption: Capacity: Glass turntable diameter: • 230 V ~ 50 Hz 800 W 1000 W 1300 W approx. 20 l 270 mm Danger: To reduce the risk of burns, electric shock, fires, bodily injuries or excessive contact with microwave radiation: Safety Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy • • Please read all instructions before using the appliance.
IB_KH1106_E23715_GB • • • • • • • • • • • • • 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 5 • Do not place flammable materials near the oven or ventilation openings. Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a fire. To make popcorn, use only special microwave popcorn makers. Do not warm up seed, cherry pip or gel filled pillows in the microwave oven. Risk of fire! Do not store food or any other items inside the oven.
IB_KH1106_E23715_GB • • • • • • • • • • • • 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 6 Danger: Only permit children unsupervised use of the microwave oven when they have received adequate instruction in its operation. Children must understand the dangers from improper usage. Do not use plastic containers for microwaving if the oven is still hot from using the grill, dual and automatic operation (exept auto defrost), because they may melt.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 7 Interference with other appliances Danger: Before feeding, check the temperature to avoid potentially lethal burns for babies. Cooking utensils may become hot from the heat emitted by the food, so you may require oven gloves to touch them. In this case it should be checked if the cooking utensils are suitable for use in the microwave. The operation of the microwave can cause interference on your radio, television or similar appliances.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 8 Use suitable cookware Important! Do not install the microwave above a cooker or other appliance generating heat. Installation in such a location could lead to damage to the appliance and the loss of warranty. • • Remove packaging material and any protective film on the surface of the casing. • Note: Do not remove the light grey flimmer cover plate, which is mounted in the cooking area to protect the magnetron.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 9 Description of functions Setting the kitchen timer The microwave has a kitchen timer, which you can use independently with microwave operation. 1. Press button u „Kitchen timer“ if the appliance is in standby mode. The LED display shows a flashing „0:00“ and the red clock symbol lights up. 2. Now set the desired time by using the dial a. You can select any time range from 5 seconds to 95 minutes. 3. Press button s „Start/quick start“.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Metal rack 9 Use the metal stand for grilling. Place a heat-resistant plate underneath the metal stand. This will collect any splashes of grease or food. Seite 10 1) Select power • Press the button o „Power“ the appropriate number of times to set the required power level. • 1x for 800 watt power. • 2x for 700 watt power. • 3x for 600 watt power. • 4x for 500 watt power. • 5x for 400 watt power. • 6x for 300 watt power. • 7x for 200 watt power.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Memory function Interrupting processes (Cancel/Stop) You can stop a process, interrupt it and then continue. Interrupting the cooking process Press button i „Cancel/Stop“ once to interrupt a cooking process. The appliance interrupts the cooking process and stops the remaining time. Press button s „Start/quick start“, to continue the cooking process. Abort the cooking process Press button i „Cancel/Stop“ twice to abort a cooking process.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Note: The clock must be set to select the „Pre-settings“ function. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Press button t „Pre-settings“. The LED display shows the currently set time, and the hour figure flashes. Turn the dial a to set the hours. Press button t „Pre-Settings“ again. Now the minute indicator starts flashing. Turn the dial a to set the minutes.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Your microwave oven can cook different types of food of following weights: Type of Symfood bol Weight turn over after ...
IB_KH1106_E23715_GB 2. 3. 4. 14.07.2008 14:05 Uhr Turn the dial a to set the weight of the pizza. Place the pizza in the Crispy-Pan 0 and position the Crispy-Pan on the metal rack 9 in the middle of the turntable 2 in the microwave. Press button s „Start/quick start“, to start the grilling process. The LED displays the time. Grill function The grilling function can be used for thin slices of meat, steaks, meatballs, sausage or pieces of chicken.
IB_KH1106_E23715_GB 2. 3. 14.07.2008 14:05 Uhr – five times to defrost vegetables („dEF5“ appears in the LED display), – six times to defrost cooked meats („dEF6“ appears in the LED display). The red symbols for microwave operation and defrosting also appear on the LED display. Using the dial a to enter the weight of the food to be defrosted in grams (the LED display shows ).
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Power-saving function You can activate the power-saving function if you do not wish to use the microwave. Activating the power-saving function In standby mode, press button d „clock“ for three seconds. The LED display goes out and the powersaving function is activated. Deactivating the power-saving function As long as any button is pressed, the microwave is in standby mode and the clock is displayed.
IB_KH1106_E23715_GB • • • 14.07.2008 14:05 Uhr Regularly eliminate odours. Put a deep microwave bowl with a cup of water, juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth. Clean the Crispy-Pan with a damp cloth and mild detergent. Never attempt to clean it in a dish washer! If the replacement of the bulb in the microwave should be necessary, have it changed by a dealer or consult our service department.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Importer Seite 18 Use the integrated defrosting functions. See also the chapters „Defrosting by weight“ and „Defrosting by time“. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Type of food Rolls Weight/quantity 50 g/2 pc Defrosting time approx.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Type of food Butter Weight/quantity 250 g Defrosting time approx. 1 min Standing time 20– 30 mins Notes/tips remove the packaging and put the butter on a plate Type of food Cheese (piece) Weight/quantity 500 g Defrosting time 5– 6 mins Standing time 60– 90 mins Notes/tips turn the item once after half of the time Type of food Cold meats Weight/quantity 200 g Defrosting time approx.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 20 Preparation instructions are important • Please absolutely observe the various preparation instructions. While the addition of liquid is required (usually 1– 2 tblsp. per 100 g vegetables) for some foods, no liquid is required e. g. for cucumberse, spanish onions, mushrooms and spinach. Other foods must be stirred at least once during cooking.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 21 Type of food Rice Type of food Spinach Weight/quantity 100 g Weight/quantity 500 g Add liquid 300 ml water Add liquid -- Watts/power 600 Watt Watts/power 600 Watt cooking time in mins. approx. 3– 4 mins Preparation information cooking time in mins. approx. 6 mins The expansion time depends on the type of rice. Brown rice takes longer.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Grilling – the easy way … • • • • • • For all grilling processes, please use the metal rack 9. Additionally place a large heatresistant plate underneath the metal rack 9. This collects gravy/fat, juices and contamination by food splashes. The grill function is e. g. suitable for thin slices of meat, fish, meatballs, shish-kebab, sausage or pieces of chicken. Toast or rolls can be toasted with the grill (read slo „Tips“) and gratinated toast (e. g.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Type of food 2 trouts 400 g Function Combi 2 Time (1st side) in mins. approx. 8 mins Function Grill Time (2nd side) in mins. approx. 7 mins Type of food 4 Meatballs 600 g Function Combi 2 Time (1nd side) in mins. approx. 12 mins Function Grill Time (2nd side) in mins. approx. 8 mins Type of food 2 pork chops 600 g Function Grill Time (1nd side) in mins. approx. 15 mins Function Grill Time (2nd side) in mins. approx.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Recipe suggestions Seite 24 Onion soup with gratinated cheese topping Pizza Ingredients: 300 g ready-made dough 200 g strained tomato pulp 150 g Topping (as desired, e. g. cabon, salami, mushrooms) 50 g grated cheese Spices: basil, oregano, thyme, salt, pepper Preparation: Prepare the dough as per instructions on the packing. Roll out the dough to the size of the Crispy-Pan. Lightly grease the Crispy-Pan and lay the pizza dough into it.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Lentil Hotpot Ingredients: 200 g dried lentils 50 g smoked fat bacon 125 g pork belly 1 bunch vegetable mix for soups 500 ml water 1 bay leaf 250 g potatoes 2 smoked boiling sausages Spices: salt, pepper, vinegar, sugar Preparation: Soak the lentils in plenty of water over night. Clean and wash the soup vegetables and cut them into small pieces. Cube the meat and the bacon.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 26 Maccaroni and minced meat casserole with broccoli Filet of pork with mushrooms in spicy paprika sauce Ingredients: 150 g maccaroni, 500 ml water 1 tsp. salt, 1 onion, 1 clove of garlic 20 g butter, 300 g mixed mincemeat (half pork, 1/2 beef) 1 packet of tomato purée with herbs (approx. 350 g) 400 g broccoli, 4 tblsp.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 27 Potato gratin Chicken fricassee Ingredients: 1000 g potatoes Fat (to grease the casserole) 2 tblsp. breadcrumbs 1 carton of cream (200 ml) 50 g grated Emmentaler cheese Butter (flakes) Spices: salt, pepper Ingredients: 1 chicken (approx. 1000 g) 300 g mushrooms 500 g asparagus 250 ml instant meat broth 100 ml cream 2 packets white sauce (instant) 1 tblsp.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 28 Green chicken casserole Bread or bacon dumplings Ingredients: 400 g chicken breast fillet 1 small courgette 1 small green paprika 125 ml instant chicken broth 200 g leeks 150 g turnip cabbage 150 g celery 2 tblsp. crème fraîche 50 g cream cheese with herbs Ingredients for 4 dumplings: 4 wheat rolls 1/2 tsp. salt 150 ml milk 40 g butter 3 eggs 2– 3 tblsp. breadcrumbs 2– 3 tblsp.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 29 White sauce Rice pudding Ingredients: 40 g flour 30 g butter 250 ml instant broth 250 ml milk Spices: salt, white pepper, sugar Ingredients: 250 g rice for milk puddings 1 l. milk 1 tsp. butter 40 g sugar, cinnamon and sugar (for sprinkling) or stewed fruit Seasoning: salt Preparation: Put flour, butter, hot broth and milk into a microwave dish, mix well and cook at full power, 800 watts for approx. 4– 5 minutes, stirring well occasionally.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.2008 14:05 Uhr Seite 30 Red fruit pudding (with strawberries and raspberries) Ingredients: 250 g deep-frozen strawberries 250 g deep-frozen raspberries 1 pecket of vanilla sugar 2 tbsp. sugar 2 tblsp. starch Preparation: First stir the starch into 3 tblsp. water. Then put the fruit into a microwave bowl with lid and defrost and heat at full power, 800 watts, in approx. 6– 8 minutes. Lightly squash the fruits and add vanilla sugar, sugar and starch.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.
IB_KH1106_E23715_GB 14.07.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr MIKROAALTOUUNI KH 1106 Johdanto Määräystenmukainen käyttö Tämä laite soveltuu elintarvikkeiden kuumentamiseen ja valmistukseen tässä ohjeessa kuvattujen menettelytapojen mukaisesti. Laitteen muuttaminen on määräysten vastaista, ja se aiheuttaa vakavan tapaturmavaaran. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Laite ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Tekniset tiedot Nimellisjännite: Mikroaaltouunin suurin mahdollinen teho: Grilli: Suurin mahdollinenteho: Sisätilavuus: Pyörivän alustan läpimitta: Tärkeitä turvallisuusohjeita 230 V ~ 50 Hz 800 W 1000 W 1300 W n.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 • • • • • • • • • • • • • • • 14.07.2008 14:08 Uhr Käytä mikroaaltouunin liittämiseen 230 V/50 Hz pistorasiaa ja 16 A. n varoketta. Oma sähkövirtapiiri mikroaaltouunille on suositeltava. Jos et ole varma, kuinka mikroaaltouuni tulisi asentaa, pyydä neuvoja alan ammattilaiselta. Mikroaaltouunia ei saa asentaa tiloihin, joiden ilma on erittäin kosteaa, tai tiloihin, joihin kerääntyy kosteutta.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 • • • • • • • • • • 14.07.2008 14:08 Uhr Varmista, että verkkopistoke on aina hyvin käsillä, jotta voit irrottaa sen hätätapauksessa nopeasti sähköverkosta. Älä aseta mikroaaltouunia muiden kuumuutta säteilevien laitteiden, kuten leivinuunin lähelle. Puhdista mikroaaltouuni rasvaisten ruokien lämmittämisen jälkeen perusteellisesti, erityisesti, jos ruokia ei oltu peitetty. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen puhdistamista.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 39 Muihin laitteisiin kohdistuvat häiriöt Vaara: Tarkista lämpötila ennen syöttöä, koska liian kuuma ruoka voi aiheuttaa vauvalle hengenvaarallisia palovammoja. Keittoastiat saattavat kuumeta kuumennettavien ruokien vuoksi, joten käytä patakintaita tai -lappuja, kun käsittelet keittoastioita. Tarkasta, että keittoastiat soveltuvat mikroaaltouunissa käytettäväksi.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Huomaa: Älä sijoita mikroaaltouunia lieden tai muun vastaavan lämmönlähteen yläpuolelle. Jos sijoitat mikroaaltouunin tällaiseen paikkaan, laite saattaa vaurioitua ja takuu sa-attaa raueta. • Sopivien keittoastioiden käyttäminen • Poista pakkausmateriaali ja laitteen ympärillä mahdollisesti oleva suojamuovi. • Ohje: Älä poista vaaleanharmaa kiiltävää suojalevyä, joka on kiinnitetty kypsennystilaan suojaamaan magneettikenttäputkea.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Toimintojen kuvaus Keittiöajastimen asettaminen Mikroaaltouunissa on keittiöajastin, jota voidaan käyttää myös ilman mikroaaltouunia. 1. Paina u Keittiöajastin -painiketta, kun laite on valmiustilassa. LED-näytössä vilkkuu 0:00, ja punainen -kellomerkki palaa. 2. Valitse kiertosäätimellä a haluamasi aika. Aika-asetukseksi voidaan valita 5 s– 95 min. 3. Paina sitten painiketta s Käynnistys/ Pikakäynnistys. Kuuluu merkkiääni, ja punainen -kellomerkki vilkkuu.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 42 Teho näkyy LED-näytössä (esim. P 800, kun teho (P, Power) on 800 W). Huomaa: Metallitelinettä saa käyttää ainoastaan pyörivän alustan päällä. Aseta metalliteline aina keskelle pyörivän alustan päälle. Ota kypsennysastia uu-nista grillitoiminnon päättymisen jälkeen esimerkiksi patakintaan avulla. 2) Kypsennysajan valitseminen 1. Käännä kiertosäädintä a, kun haluat asettaa kypsennysajan.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Kypsennyksen lopettaminen Paina i Poista/Pysäytä -painiketta kaksi kertaa, jos haluat lopettaa kypsennyksen. Laite palaa valmiustilaan. Kypsennysajan pidentäminen ja lyhentäminen Jos haluat pidentää tai lyhentää kypsennysaikaa, kun kypsennys on käynnissä, käännä kiertosäädintä a: • oikealle, jos haluat pidentää kypsennysaikaa minuutin.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 14.07.2008 14:08 Uhr Paina t Esiasetukset -painiketta. LED-näyttöön tulee asetettu kellonaika ja tuntilukema vilkkuu. Aseta tunnit kääntämällä kiertosäädintä a. Paina t Esiasetukset -painiketta. Nyt minuuttilukema vilkkuu. Aseta minuutit kääntämällä kiertosäädintä a. Valitse sopiva kypsennysohjelma: Kypsennys: Paina o Teho -painiketta, kunnes näytössä on sopiva tehotaso. Aseta kypsennysaika kiertosäätimellä a.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Eri elintarvikkeista voidaan kypsentää mikroaaltouunissa seuraavia painoja: käännä, kun on kulunut ...
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Käyttöesimerkki: Menettele seuraavalla tavalla, kun haluat paistaa pitsan: 1. Paina kerran w Pitsa -painiketta. LED-näyttöön tulee P-1. (P-2 tai P-3, jos painat kaksi tai kolme kerran). 2. Valitse kiertosäätimellä a pitsan paino. 3. Laita pitsa paistoalustalle 0 ja aseta paistoalusta metallitelineen 9 päälle keskelle mikroaaltouunin pyörivää alustaa 2. 4. Aloita paistaminen painamalla s Käynnistys/Pikakäynnistys -painiketta. LED-näyttöön tulee aika.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 2. 3. 14.07.2008 14:08 Uhr – neljä kertaa, jos haluat sulattaa pitsan (LED-näyttöön tulee dEF4), – viisi kertaa, jos haluat sulattaa vihanneksia (LED-näyttöön tulee dEF5), – kuusi kertaa, jos haluat sulattaa makkaraa (LED-näyttöön tulee dEF6). Lisäksi LED-näyttöön tulevat mikroaaltouunin -merkki ja sulatustoiminnon -merkki. Valitse sitten kiertosäätimellä a sulatettavan ruuan paino grammoina (LED-näyttöön tulee ).
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Virransäästötila Voit ottaa virransäästötilan käyttöön, kun et käytä mikroaaltouunia. Virransäästötilan käynnistäminen Paina (valmiustilassa) d Kello -painiketta kolmen sekunnin ajan. LED-näyttö sammuu, ja virransäästötila on valittuna. Puhdistus ja hoito Katkaise laitteen virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen mikroaaltouunin puhdistamista.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 • • • 14.07.2008 14:08 Uhr Poista hajut säännöllisesti. Kaada mikroastiaan kupillinen vettä ja lisää yhden sitruunan mehu ja kuoret. Aseta astia mikroaaltouuniin. Kuumenna 5 minuuttia. Pyyhi uunin sisätila huolellisesti. Pyyhi lopuksi kuivalla liinalla kuivaksi. Puhdista paistoalusta kostealla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Älä puhdista paistoalustaa astianpesukoneessa.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Vihjeitä Näin pakastat ja sulatat Seite 50 Käytä integroituja sulatustoimintoja. Katso kohta Sulattaminen painon mukaan ja Sulattaminen ajan mukaan. Mikroaaltouuni sopii erittäin hyvin pakasteiden tasaiseen ja nopeaan sulattamiseen. Teho, sulatusaika ja lämpötilan tasaantumisaika ovat sulatettavan ruuan koostumuksen ja määrän mukaisia. Mikroaaltosäteily kulkeutuu elintarvikkeessa aina ulkoa sisäänpäin.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 Elintarvike voi Paino/Määrä 250 g Sulatusaika noin 1 min Lämpötilan tasaantumisaika 20–30 min Ohjeet ja vihjeet 14:08 Uhr poista pakkaus ja levitä päälle voita lautanen Elintarvike Juusto (pala) Paino/Määrä 500 g Sulatusaika 5–6 min Lämpötilan tasaantumisaika 60–90 min Ohjeet ja vihjeet käännä pala kerran kypsennysajan puolessa välissä Elintarvike Makkaraleikkeet Paino/Määrä 200 g Sulatusaika n.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Valmistusohjeet ovat tärkeitä • Noudata ehdottomasti eri valmistusohjeita. Joihinkin ruokiin pitää lisätä nesteitä (vihanneksiin yleensä 1–2 rkl 100 g kohti). Joihinkin ruokiin, kuten kurkkuun, sipuliin, sieniin ja pinaattiin ei tarvitse lisätä nestettä. Joitakin ruokia täytyy sekoittaa vähintään kerran kypsennyksen aikana. Lämpötilan tasaantumisaikojen noudattaminen • Kuten sulattamisessa, kypsentämisessäkin on tärkeä noudattaa lämpötilan tasaantumisaikaa.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 53 Elintarvike Kukkakaali Elintarvike Sienet ja herkkusienet Paino/Määrä 400 g Paino/Määrä 400 g Nesteen määrä 4 rkl vettä Nesteen määrä -- W/Teho 600 W W/Teho 600 W Kypsennysaika minuutteina n. 6–7 min Kypsennysaika minuutteina n. 5–6 min Valmistusohjeet Arvot soveltuvat myös parsakaalille.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Näin grillaat • • • • • • Käytä jokaisessa grillaamistoiminnossa metallitelinettä 9. Aseta telineen alle lisäksi iso, kuumuutta kestävä lautanen. Se toimii paistoliemen, rasvan, keittoliemen ja roisketahrojen keräysastiana. Grillitoiminto soveltuu esimerkiksi ohuiden lihasiivujen, kalan, pyöryköiden, saslikin, makkaroiden tai broilerin kypsentämiseen.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Elintarvike 2 purotaimenta 400 g Toiminto Yhdistelmä 2 Aika (1. puoli) minuutteina n. 8 min Toiminto Grilli Aika (2. puoli) minuutteina n. 7 min Elintarvike 4 pyörykkää 600 g Toiminto Yhdistelmä 2 Aika (1. puoli) minuutteina n. 12 min Toiminto Grilli Aika (2. puoli) minuutteina n. 8 min Elintarvike 2 kyljystä 600 g Toiminto Grilli Aika (1. puoli) minuutteina n. 15 min Toiminto Grilli Aika (2. puoli) minuutteina n.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 58 Makaroni-jauhelihalaatikko parsakaalilla Herkkusieni-possufilee tulisessa paprikakastikkeessa Ainekset: 150 g makaronia, 5 dl vettä 1 tl suolaa, 1 sipuli, 1 valkosipulinkynsi 20 g voita, 300 g sika-nauta-jauhelihaa 350 g yrttimaustettua tomaattimurskaa 400 g parsakaalia, 4 rkl vettä 200 g hapankermaa 150 g goudajuustoa viipaloituna, keskivahvaa Mausteet: suolaa, pippuria Ainekset: 4 porsaanfileetä, à n.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 59 Perunagratiini Kanaviillokki Ainekset: 1 kg perunoita rasvaa (vuoan voitelemiseen) 2 rkl korppujauhoja 2 dl kermaa 50 g raastettua Emmental-juustoa voita (nokareina) Mausteet: suolaa, pippuria Ainekset: 1 broileri (n 1 kg) 300 g herkkusieniä 500 g parsaa 2,5 dl lihalientä 1 dl kermaa 2 pakettia vaaleaa valmiskastiketta 1 rkl valkoviiniä Mausteet: suolaa, pippuria, muskottipähkinää Valmistus: Kuori, huuhdo ja viipaloi perunat ohuiksi siivuiksi.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 61 Vaalea kastike Vaniljakastike Ainekset: 40 g jauhoja 30 g voita 2,5 dl lihalientä 2,5 dl maitoa Mausteet: suolaa, valkopippuria, sokeria Ainekset: 2,5 dl maitoa 1/2 vaniljatangon ydin 2,5 dl kermaa 2 rkl perunajauhoja 3 rkl sokeria 1 munankeltuainen Valmistus: Lisää jauhot, voi, kuuma lihaliemi ja maito mikrovuokaan. Sekoita hyvin ja kypsennä täydellä teholla (800 W) n. 4–5 min. Sekoita välillä huolellisesti.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.2008 14:08 Uhr Seite 62 Riisipuuro Hyvää ruokahalua! Ainekset: 250 g puuroriisiä 1 l maitoa 1 tl voita 40 g sokeria, kanelia ja sokeria (pinnalle) tai hedelmäkompottia Mausteet: suola. Takuu ei kata reseptejä. Kaikki ruokaaines- ja valmistustiedot ovat ohjearvoja. Täydennä reseptiehdotuksia kokkauskokemuksessa karttuneilla tiedoillasi. Toivotamme sinulle mukavia ruuanlaittohetkiä ja hyvää ruokahalua.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_FI_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr MIKROVÅGSUGN KH 1106 Inledning Föreskriven användning Den här apparaten är avsedd att användas för att värma och tillaga livsmedel efter beskrivningarna i den här bruksanvisningen. All form av förändring på apparaten är förbjuden och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning. Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 • • • • • • • • • • • • • • • 14.07.2008 14:16 Uhr Anslut mikrovågsugnen till ett eluttag med 230 V, 50 Hz och en säkring på 16 A. Vi rekommenderar att mikrovågsugnen får ström genom en alldeles egen strömkrets. Om du känner dig osäker på hur du ska ansluta mikrovågsugnen ska du be en yrkesman om råd. Mikrovågsugnen får inte placeras på ställen med hög luftfuktighet eller där det samlas fukt.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 • • • • • • • • • • 14.07.2008 14:16 Uhr Se till att kontakten alltid är lätt att komma åt så att du snabbt kan dra ut den i nödsituationer. Ställ inte mikrovågsugnen nära andra värmekällor, t ex vanliga spisar och ugnar. Rengör mikrovågsugnen noga när du lagat fet mat i den, särskilt om du använt öppna kärl. Låt mikrovågsugnen bli helt kall innan den rengörs. Det får inte finnas några rester av t ex fett på grillens värmeelement. Då kan det börja brinna av värmen.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr FARA: Om den inte hålls tillräckligt ren kan mikrovågsugnens yta förstöras, vilket påverkar dess livslängd och kan leda till farliga situationer. Ställa upp mikrovågsugnen • • Jordningsanvisningar/rätt utförd installation Den här mikrovågsugnen måste jordas. Den får endast anslutas till ett eluttag som jordats enligt gällande föreskrifter. Vi rekommenderar att du använder en egen strömkrets till mikrovågsugnen.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Innan du sätter igång Grundprinciper för att laga mat i mikrovågsugn • • • • • • • Lägg in livsmedlen på ett genomtänkt sätt. De tjockaste bitarna ska ligga nära kanten. Observera tillagningstiden. Välj kortast angivna tid och förläng den vid behov. Mat som tillagas alltför länge kan börja ryka och brinna. Lägg ett lock som tål mikrovågsugn över maten när den lagas. Då sprutar det inte utanför och dessutom blir den jämnare stekt.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 5. 14.07.2008 14:16 Uhr Användning För att avsluta trycker du på knappen d „Klocka“. „:“ blinkar på displayen och visar att klockan nu är inställd. Ställa in 24-timmarsformat 1. 2. 3. 4. 5. Tryck två gånger på knappen d „Klocka“. En röd klocksymbol kommer upp på displayen och 24-timmarsformatet visas med „24 H“. Skruva på ratten a för att ställa in timmar. Tryck sedan på knappen d „Klocka“ för att växla till minutinställningen. Skruva på ratten a för att ställa in minuter.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Crispy-Pan passar för alla pizzor som finns i handeln med en diameter på 25,5cm. Laga mat i mikrovågsugn Om du vill använda mikrovågsugnens klassiska funktioner (uppvärmning, kokning, stekning) behöver du bara välja mikrovågseffekt och önskad tillagningstid. Det finns åtta effekter från 100 till 800 Watt att välja mellan, med en maximal tillagningstid på 95 minuter. 1) Välj effekt • Tryck på knappen o „Effekt“ motsvarande antal gånger för att välja effekt.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Snabbstart Med den här funktionen kan du genast börja en tillagning i 30 sekunder (eller mer, upp till 95 minuter) på 100 % effekt. • Tryck en gång på knappen s „Start/Snabbstart“. På displayen blinkar symbolerna för mikrovågsdrift och tillagning . Tiden börjar räknas ner. Seite 75 8. Tryck på knappen z „Grill/Kombi“ en gång för att ställa in grillfunktionen. „G-1“ kommer upp på displayen. 9.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Exempel: Klockan är 12:30. Klockan 12:45 vill du att maten ska värmas på 400 Watts effekt i 10 minuter. 1. Tryck på knappen t „Förprogrammering“. På displayen visas aktuellt klockslag (12:30) och timangivelsen blinkar. 2. Tryck på knappen t „Förprogrammering“ igen och ställ in minuterna på „:45“ med ratten a. 3. Tryck på knappen o „Effekt“ fem gånger för att ställa in effekten 400 Watt. 4. Använd ratten a för att ställa in 10 minuters tillagningstid. 5.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Obs: Signalen hörs två gånger för att påminnaom att du ska vända maten. Exempel 1: Gör så här för att laga till 400 g grönsaker eller frukt: 1. Tryck på knappen „Grönsaker/Frukt“ när mikrovågsugnen befinner sig i vänteläget. 2. Använd ratten a för att välja „400 g“. 3. Tryck på knappen s „Start/Snabbstart“. Exempel 2: Gör så här om du vill värma 3 dl vatten: 1. Tryck på knappen „Drycker“ när mikrovågsugnen befinner sig i vänteläget. 2.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Grill/Kombi 1 När man använder Grill/Kombi 1 är mikrovågsprocessen 36 % och grillningen 64 % av tillagningstiden. Det passar bra till t ex fisk, potatis eller gratänger. 1. Tryck två gånger på knappen z „Grill/Kombi“ för att aktivera Grill/Kombifunktion 1. På displayen syns den röda symbolen för mikrovågsdrift och grillfunktion samt C-1. 2. Använd ratten a för att ställa in önskad tillagningstid. Maximal tid är 95 minuter. 3.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 79 Upptining efter tid Energisparfunktion 1. Du kan koppla på energisparfunktionen när du inte ska använda mikrovågsugnen. 2. 3. Tryck på knappen f „Upptining“. På displayen visas de röda symbolerna för mikrovågsdrift och upptiningsfunktion . Använd ratten a för att ställa in upptiningstiden. Maximalt kan 95 minuter ställas in. Tryck på knappen s „Start/Snabbstart“ för att starta upptiningen.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Rengöring och skötsel • Stäng av mikrovågsugnen och dra ut kontakten innan du rengör den. • • • • • • • • • • Håll alltid mikrovågsugnen ren invändigt. Om det stänkt ut vätska eller matrester som fastnat på väggarna inuti ugnen torkar du bort det med en fuktig trasa. Använd ett milt diskmedel om mikrovågsugnen är mycket smutsig. Använd inte rengöringsspray eller starka rengöringsmedel, då kan det bli fläckar och ränder eller beläggningar på luckan.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 81 Garanti & Service Tips För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt. Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Använd den inbyggda upptiningsfunktionen. Se kapitel „Upptining efter vikt“ och „Upptining efter tid.“ Livsmedel Portionsbröd Vikt/mängd 50 g/2 st. Upptiningstid c:a 1 min.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Livsmedel Jordgubbar Vikt/mängd 250 g Upptiningstid c:a 8 min. Ståtid 5–10 min. Anvisningar/Tips Tina jordgubbar eller andra bär i en skål med lock. Rör om försiktigt en gång efter halva tiden. Läs igenom kapitel „Upptining efter vikt“ innan du tinar upp kött, fågel och fisk. Tillagning – så här går det till … • När du lagar mat i mikrovågsugn ska du alltid använda en form med lock (såvida inget annat anges) som tål mikrovågsugn.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 84 Livsmedel Kokt potatis Livsmedel Ris Vikt/mängd 250 g Vikt/mängd 100 g Tillsats av vätska 3 msk vatten Tillsats av vätska 3 dl vatten: Watt/Effekt 600 watt Watt/Effekt 600 watt Tillagningstid i minuter c:a 5 min. Tillagningstid i minuter ca 3–4 min.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 85 Livsmedel Ärtor Livsmedel Svamp/ Champinjoner Vikt/mängd 300 g Vikt/mängd 400 g Tillsats av vätska 3 msk vatten Tillsats av vätska -- Watt/Effekt 600 watt Watt/Effekt 600 watt Tillagningstid i minuter c:a 3–4 min. Tillagningstid i minuter c:a 5–6 min.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Grilla – så här går det till … • • • • • • När du grillar ska du alltid använda metallstället 9. Placera också ett stort, värmetåligt fat under stället. Då kan köttsaft, fett, spad och stänk rinna ner på fatet. Grillfunktionen lämpar sig till exempel för tunna köttskivor, fisk, frikadeller, schaschlik (grillspett), små korvar eller kycklingdelar.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Livsmedel 2 foreller 400 g Funktion Kombi 2 Tid (första sidan) i minuter c:a 8 min. Funktion Grill Tid (andra sidan) i minuter c:a 7 min. Livsmedel 4 frikadeller 600 g Funktion Kombi 2 Tid (första sidan) i minuter c:a 12 min. Funktion Grill Tid (andra sidan) i minuter c:a 8 min. Livsmedel 2 halskotletter 600 g Funktion Grill Tid (första sidan) i minuter c:a 15 min. Funktion Grill Tid (andra sidan) i minuter c:a 13 min.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 88 Receptförslag Ostgratinerad löksoppa Pizza För 4 personer: 300 g lök 30 g smör, salt, vitpeppar, 5 dl köttbuljong 1,25 dl vitvinsextrakt 2 skivor rostat bröd 2 skivor mild goudaost Ingredienser: 300 g färdig pizzadeg 200 g passerade tomater 150 g fyllning (efter smak, t ex skinka, salami, svamp) 50 g riven ost Kryddor: basilika, oregano, timjan, salt, peppar Tillagning: Bearbeta degen enligt tillverkarens angivelser.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 91 Potatisgratäng Hönsfrikassé Ingredienser: 1 kg potatis Fett (till formen) 2 msk skorpmjöl 2 dl grädde 50 g riven emmentaler Smör (flagat) Kryddor: salt, peppar Ingredienser: 1 unghöna/tupp (c:a 1 kg) 300 g champinjoner 500 g sparris 250 ml köttbuljong 1 dl grädde 2 paket ljus sås (i pulverform) 1 msk vitt vin Kryddor: salt, peppar, muskot Tillagning: Skala och tvätta potatisen, skär den sedan i tunna skivor och krydda.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 92 Grön kycklinggryta Semmel- eller fläskknödel Ingredienser: 400 g kycklingbröst 1 liten zucchini 1 liten grön paprika 1,25 dl hönsbuljong 200 g purjolök 150 g kålrabbi 150 g stjälkselleri 2 msk crème fraîche 50 g färskost med örter Ingredienser för 4 knödel: 4 vetebullar 1/2 tsk salt 1,5 dl mjölk 40 g smör 3 ägg 2–3 msk skorpmjöl 2–3 msk hackad persilja 30 g tärnat fläsk (för fläskknödel) Tillagning: Putsa och skölj grönsakerna.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Seite 93 Ljus sås Vaniljsås Ingredienser: 40 g mjöl 30 g smör 2,5 dl buljong 2,5 dl mjölk Kryddor: salt, vitpeppar, socker Ingredienser: 2,5 dl mjölk En halv vaniljstång 2,5 dl grädde 2 msk stärkelse (t ex potatismjöl) 3 msk socker 1 äggula Tillagning: Häll smör, den heta buljongen och mjölken i en form som tål mikrovågsugn, blanda väl och koka på full effekt på 800 Watt i c:a 4–5 minuter under kraftig omröring.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.2008 14:16 Uhr Risgrynsgröt Ingredienser: 250 g rundkornigt ris 1 liter mjölk 1 tsk smör 40 g socker, kanel och socker eller fruktkompott att strö över gröten Krydda: salt Tillagning: Häll riset, en nypa salt, smör och socker i en stor form som tål mikrovågsugn. Sätt på locket och koka på full effekt 800 Watt i c:a 10–12 minuter, rör om och låt riset svälla på 100 Watt c:a 20–22 minuter.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_SE_LB3 14.07.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr MIKROBØLGEOVN KH 1106 Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne ovn er beregnet til opvarmning og tilberedning af fødevarer som angivet under de beskrevne fremgangsmåder. Enhver ændring af ovnen anses for ikke-bestemmelsesmæssig og indebærer betydelige farer for ulykker. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse. Denne ovn er ikke beregnet til erhvervsmæssigt brug.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Sikkerhed Fare: For at reducere risikoen for forbrændinger, elektrisk stød, brand, tilskadekomst eller for meget kontakt med mikrobølgestråling: Forholdsregler, der forhindrer mulig, langvarig kontakt med mikrobølgeenergi • • Lad være med at bruge ovnen med åben dør, da det kan medføre, at du udsættes for en skadelig dosis mikrobølgestråling. I den forbindelse er det også vigtigt, at du ikke bryder sikkerhedslåsene op eller ændrer dem.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd • • • • • • • • • • • • • • 14.07.2008 14:23 Uhr Stil ikke brændbare materialer i nærheden af mikrobølgeovnen eller ventilationsåbningerne. Fjern alle lukninger af metal på emballagerne til de madvarer, du vil opvarme. Brandfare! Brug kun popcorn-poser, som er egnede til mikrobølgeovn, hvis du vil lave popcorn. Brug ikke mikrobølgeovnen til at opvarme puder, der er fyldt med granulat, kirsebærsten eller gel.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd • • • • • • • • 14.07.2008 14:23 Uhr Rengør mikrobølgeovnen grundigt efter opvarmning af fedtholdige madvarer, og især hvis de ikke har været tildækket. Lad ovnen køle helt af, før den rengøres. Der må ikke sidde rester som for eksempel fedt på grillens varmeelementer. Det kan føre til overopvarmning og antændelse Lad være med at optø frosset fedt eller olie i mikrobølgeovnen. Fedtet eller olien kan antændes.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Interferens med andre apparater Fare: Kontrollér temperaturen, før det skal spises, så forbrændinger, der kan være livsfarlige for babyer, undgås. Køkkenredskaber kan blive varme af den afgivne varme fra den opvarmede mad, så de kun kan holdes ved hjælp af grydelapper. Køkkenredskaberne skal være godkendt til brug i mikrobølgeovn.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd • • 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 104 Tilslut ovnen med en almindelig stikkontakt. Sørg for, at spænding og frekvens er i overensstemmelse med dataene, som er angivet på mærkatet. Før du starter Obs: Anbring ikke mikrobølgeovnen over et komfur eller et andet apparat, der frembringer varme. Hvis ovnen opstilles sådan et sted, kan ovnen skades, hvilket samtidig betyder bortfald af garantien.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Beskrivelse og funktioner Anvend egnet køkkengrej. • • • Det ideelle materiale til en mikrobølgeovn er mikrobølgegennemtrængeligt, det vil sige, at det slipper energien gennem beholderen, så maden opvarmes. Mikrobølger er ikke i stand til at trænge gennem metal. Der må derfor ikke anvendes metalbeholdere eller metalredskaber. Brug ikke produkter af genbrugspapir ved opvarmning i mikrobølgeovn.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Indstilling af minutur Mikrobølgeovnen er udstyret med et minutur, som du kan anvende uafhængigt af mikrobølgefunktionen. 1. Tryk på knappen u “minutur”, når ovnen står på standby-indstilling. På LED-displayet blinker “0:00” og det røde ursymbol lyser. 2. Indstil nu tiden med drejeknappen a. Du kan foretage tidsindstillinger fra 5 sekunder til 95 minutter. 3. Tryk på knappen s “Start/lynstart”. Der lyder et signal, og det røde ursymbol blinker.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr 1) Valg af effekt • Tryk på knappen o “Effekt”, indtil det ønskede effekttrin vises. • 1x for 800 watt effekt. • 2x for 700 watt effekt. • 3x for 600 watt effekt. • 4x for 500 watt effekt. • 5x for 400 watt effekt. • 6x for 300 watt effekt. • 7x for 200 watt effekt. • 8x for 100 watt effekt. Effekten vises på LED-displayet (f.eks. P 800 ved 800 watt effekt (Power)). 2) Indstilling af tilberedningstiden 1.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 108 Hukommelsesfunktion Valg af forudindstillinger Udnyt hukommelsesfunktionen, hvis du vil udføre op til 3 forskellige forløb efter hinanden. Hvis du vil foretage flere indstillinger efter hinanden, og én af dem er optøning, skal du indstille den som den første. Når det ene forløb er afsluttet, lyder der et enkelt signal, og derefter startes det næste forløb med det samme.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 3. 4. 5. 14.07.2008 14:23 Uhr Tryk fem gange på knappen o “Effekt” for at indstille 400 watt effekt. Indstil med drejeknappen a en tilberedningstid på 10 min. Tryk på knappen s “Start/lynstart” for at starte den gemte proces. 1. 2. Automatisk menu Til madretter, som skal tilberedes i automatisk menuindstilling, er det ikke nødvendigt at indtaste kogeforløbets tid og effekttrin.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 2. 3. 4. 14.07.2008 14:23 Uhr Drej på drejeknappen a for at indstille pizzaens vægt. Læg pizzaen i Crispy-Pan´en o, og stil CrispyPan´en på metalstativet 9 midt på drejetallerkenen 2 i mikrobølgeovnen. Tryk på knappen s “Start/lynstart” for at starte grillningen. På LED-displayet vises tiden. 1. 2 3. Seite 111 Tryk to gange på knappen z “Grill/kombi” for at aktivere grill/kombi 1. På LED-displayet vises det røde symbol for mikrobølgefunktion og grillfunktion samt C-1.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 2. 3. 14.07.2008 14:23 Uhr - Seks gange, hvis du vil optø pølser (på LEDdisplayet vises “dEF6”) Desuden vises de røde symboler for mikrobølgefunktion og optøningsfunktion på LED-displayet. Indstil nu vægten for maden, der skal optøs, med drejeknappen a i gram (vist på LED-displayet ).
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 113 Rengøring og vedligeholdelse Energisparefunktion Du kan aktivere energisparefunktionen, når du ikke bruger mikrobølgeovnen. Før du begynder på rengøringen, skal du slukke for mikrobølgeovnen og trække stikket ud af stikkontakten. Aktivering af energisparefunktionen Tryk (på standby-indstilling) på knappen d “Ur” i tre sekunder. LED-displayet slukkes, og energisparefunktionen er aktiveret.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd • • 14.07.2008 14:23 Uhr Rengør Crispy-Pan med en fugtig klud og et mildt opvaskemiddel Den må ikke komme i opvaskemaskinen! Hvis det er nødvendigt at skifte pæren i mikrobølgeovnen, skal du overlade det til forhandleren eller kontakte vores serviceafdeling. Bortskaffelse Smid aldrig mikrobølgeovnen ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EF.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Importør Seite 115 Brug de integrerede optøningsfunktioner. Se kapitlet “Optøning efter vægt” og “Optøning efter tid”. KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 BOCHUM, GERMANY Fødevare Rundstykker/småbrød www.kompernass.com Vægt / mængde 50 g/2 stk. Optøningstid Ca. 1 min. Tips Hviletid -- Nedfrysning og optøning – sådan gør du … Anvisninger/tips -- Fødevare Brød Vægt / mængde 500 g Optøningstid 8–10 min. Hviletid 10–20 min.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Fødevare Smør Vægt / mængde 250 g Optøningstid Ca. 1 min. Hviletid 20–30 min. Anvisninger/tips Fjern emballagen, og læg smørret på en tallerken Fødevare Ost (stykke) Vægt / mængde 500 g Optøningstid 5–6 min. Hviletid 60–90 Min. Anvisninger/tips vend madvaren én gang, når den halve tid er gået Fødevare Pølsepålæg Vægt / mængde 200 g Optøningstid ca. 3 min. Hviletid 10–15 Min.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Tilberedningsanvisningerne er vigtige • Følg altid de forskellige tilberedningsanvisninger. Mens nogle levnedsmidler kræver tilsætning af væske (ved grønsager som regel 12 spiseske pr. 100 g), tilsættes der ikke væske til f.eks. agurker, løg, svampe og spinat. Andre fødevarer skal der derimod røres rundt i mindst en gang. Overhold hviletiderne. • Særligt vigtig er den såkaldt “hviletid” lige som ved optøningen.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 118 Fødevare Ris Fødevare Spinat Vægt / mængde 100 g Vægt / mængde 500 g Tilsætning af væske 300 ml vand Tilsætning af væske -- Watt/effekt 600 Watt Watt/effekt 600 Watt Tilberedningstid i minutter. ca. 3–4 min. Tilberedningstid i minutter. ca. 6 min. Tilberednings - anvisninger Trækketiden er afhængig af rissorten.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Grillning – sådan gør du … • • • • • • Brug altid metalstativet 9 til grillning. Stil endvidere en stor varmeresistent tallerken under metalstativet 9. På den måde opfanges stegesaft/fedt, afkog og snavs, hvis maden sprøjter. Grilfunktionen er f. eks. egnet til tynde skiver kød, fisk, frikadeller, kødspyd, små pølser eller kyllingestykker. Du kan også lune toastbrød eller rundstykker med grillen (læs også under “Tips”) og lave gratinerede toasts (f.eks.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Fødevare 2 foreller 400 g Funktion Kombi 2 Tid (1. side) i min. ca. 8 min. Funktion Grill Tid (2. side) i min. ca. 7 min. Fødevare 4 frikadeller 600 g Funktion Kombi 2 Tid (1. side) i min. ca. 12 min. Funktion Grill Tid (2. side) i min. ca. 8 min. Fødevare 2 nakkekoteletter 600 g Funktion Grill Tid (1. side) i min. ca. 15 min. Funktion Grill Tid (2. side) i min. ca. 13 min.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 121 Løgsuppe gratineret med ost Linsesuppe Ingredienser til 4 portioner: 300 g løg 30 g smør, salt, hvid peber, 500 ml bouillon 125 ml tør hvidvin 2 skiver ristet brød 2 skiver Gouda, ung Ingredienser: 200 g tørrede linser 50 g stribet flæsk 125 g bugflæsk 1 suppevisk 500 ml vand 1 laurbærblad 250 g kartofler 2 røgede pølser Krydderier: salt, peber, eddike, sukker Tilberedning: Skræl løgene, og skær dem i ringe.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Blomkål gratineret med ost Seite 122 Gratin med makaroni, hakket kød og broccoli Ingredienser: 500 g renset blomkål 250 ml vand Salt 1 spsk. madstivelse 2 æggehvider 2 æggeblommer 200 ml fløde 2 spsk. purløg, 1 knivspids cayennepeber 150 g rå skinke (mager) 50 g revet emmentaler Ingredienser: 150 g makaroni, 500 ml vand 1 tsk.salt, 1 løg, 1 fed hvidløg 20 g smør, 300 g hakket “kalv og flæsk” 1 pk. tomatpuré med krydderier (ca.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Champignon-svinekotelet i krydret paprikasauce Hønsefrikassé Ingredienser: 1 kylling (ca. 1000 g) 300 g champignons 500 g asparges< 250 ml Instant-bouillon 100 ml fløde 2 pakker hvid sovs (Instant) 1 spsk. hvidvin Krydderier: salt, peber, muskat Ingredienser: 4 svinekoteletter à ca. 150 g 350 g hvide champignons 150 g bacon i tern 400 ml fløde 2 spsk. tomatpuré Krydderier: salt, peber, paprika Tilberedning: Krydr svinekoteletterne, og læg dem i et fladt fad.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 124 Grøn kyllingegryde Mel- eller kødboller Ingredienser: 400 g kyllingebryst 1 lille squash 1 lille, grøn peber 125 ml instant-hønsebouillon 200 g løg 150 g kålrabi 150 g knoldselleri 2 spsk. crème fraîche 50 g friskost med krydderier Ingredienser til 4 boller: 4 skiver franskbrød 1/2 tsk. salt 150 ml mælk 40 g smør 3 æg 2–3 spsk. rasp 2–3 spsk. hakket persille 30 g skinkekød i tern (til kødbollerl) Tilberedning: Rens og vask grønsagerne.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Seite 125 Hvid sovs Risengrød Ingredienser: 40 g mel 30 g smør 250 ml Instant-bouillon 250 ml mælk Krydderier: Salt, hvid peber, sukker Ingredienser: 250 g grødris 1 l mælk 1 tsk. smør 40 gsukker, kanel og sukker (til påstrøning) eller frugtkompot Krydderi: salt Tilberedning: Kom mel, smør, den varme bouillon og mælk i en mikrobølgeegnet form, bland ingredienserne godt, og varm dem op ved fuld effekt på 800 watt i ca.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.2008 14:23 Uhr Velbekomme! Opskrifter uden garanti. Alle ingrediens- og tilberedningsoplysninger er vejledende. Supplér disse opskriftsforslag med dine egne erfaringer.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.
IB_KH1106_E23715_DK.qxd 14.07.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr MIKROFALÓWKA KH 1106 Wykaz elementów Wstęp Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie służy do podgrzewania i przyrządzania artykułów spożywczych zgodnie z przedstawionym opisem. Każda zmiana w zakresie urządzenia jest uznawana za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i grozi odniesieniem poważnych obrażeń.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr • Nie używaj urządzenia, jeśli doszło do uszkodzenia kabla lub wtyczki zasilania, bądź urządzenie działa nieprawidłowo lub uległo uszkodzeniu wzgl. zostało upuszczone z wysokości. Wymianę lub naprawę uszkodzonego przewodu lub wtyczki należy zlecać wyłącznie producentowi lub pracownikom wykwalifikowanego punktu serwisowego. • Ustaw kuchenkę mikrofalową w taki sposób, aby między urządzeniem a ścianami lub szafkami znajdowała się wolna przestrzeń około 30 cm.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr • Wyjaśnij dzieciom zasady bezpiecznego użytkowania kuchenki mikrofalowej i poinformuj je o ewentualnych zagrożeniach. • Nie opieraj się o drzwi kuchenki mikrofalowej. Nie używaj kuchenki jako zabawki dla dzieci. • Nie dokonuj przebudowy kuchenki mikrofalowej. • Nie dotykaj pracującej kuchenki mikrofalowej. • Pod rozgrzewający się do wysokich temperatur pojemnik podkładaj talerz żaroodporny, np. z porcelany. Talerz obrotowy do grilla może ulec uszkodzeniu.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 135 Niebezpieczeństwo: Promienie mikrofalowe są niebezpieczne! Wykonanie czynności konserwacyjnych lub naprawczych, które wiążą się ze zdjęciem pokryw chroniących przed kontaktem z promieniowaniem mikrofal, zleć wykwalifikowanemu zakładowi naprawczemu. • Jeśli zauważysz dym, wyłącz urządzenie lub wyciągnij wtyczkę i pozostaw zamknięte drzwi, aby zgasić ewentualne płomienie. • Nie używaj kuchenki mikrofalowej do przechowywania produktów spożywczych.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Zakłócenia radiowe innych urządzeń • Używanie kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia w pracy odbiornika radiowego, telewizyjnego i podobnych urządzeń. W wypadki wystąpienia tego typu zakłóceń, spróbuj je ograniczyć lub całkowicie wyeliminować za pomocą następujących środków: • Wyczyść drzwi i powierzchnie uszczelniające kuchenki mikrofalowej. • Ustaw ponownie antenę odbiorczą radioodbiornika lub telewizora.
IB_KH1106_E23715_PL • 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 137 Potrawy takie jak np. kotlety mielone należy przekręcić w całości w połowie gotowania. Należy je nie tylko przekręcić, ale również przełożyć ze środka na krawędzie naczynia. Używanie odpowiednich naczyń do gotowania • • • Idealny materiał nadający się do używania w kuchence mikrofalowej musi przepuszczać fale mikrofalowe, a więc energię przez pojemnik, co umożliwia podgrzewanie potrawy. Mikrofale nie przechodzą przez metal.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Opis funkcji Ustawianie czasomierza kuchennego Ustawianie godziny Po włożeniu wtyczki do gniazda, otwórz jeden raz drzwi kuchenki mikrofalowej. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „0:00“. Dodatkowo rozlega się sygnał i urządzenie przełącza się w tryb gotowości. Ustawianie trybu 12 godzinnego 1. 2. 3. 4. 5. Seite 138 Naciśnij jeden raz przycisk d „godzina“.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Talerz obrotowy 2 Połóż pierścień talerza obrotowego 3 centralnie w kuchence mikrofalowej. Umieść talerz obrotowy 2 w taki sposób, aby zagłębienie pod talerzem obrotowym zablokowało się w trzech klamrach. Talerz obrotowy z pierścieniem talerza 3 w czasie pracy pozostawiaj zawsze w urządzeniu. Dzięki talerzowi obrotowemu następuje równomierne rozprowadzanie energii i mikrofal. Podstawka metalowa/grill 9 Podstawkę metalową należy używać do grillowania.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr 3) Uruchamianie gotowania W celu uruchomienia gotowania naciśnij przycisk s „start/szybki start“. Na wyświetlaczu migają symbole trybu pracy kuchenki mikrofalowej i gotowania . Rozpoczyna się odliczanie czasu wstecz. Wskazówka: Przy włączonym urządzeniu naciśnij przycisk s „start/szybki start“, rozlega się sygnał czasu gotowania po 30 sekundach, podczas gdy zakres mocy pozostaje niezmieniony.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr 10. Naciśnij przycisk s „start/szybki start“, aby uruchomić ustawienie preselekcyjne. Wybieranie ustawień preselekcyjnych Za pomocą tego programu możesz zaprogramować określony czas rozpoczęcia gotowania lub grillowania potraw. W wypadku poprawnego zaprogramowania urządzenie będzie się uruchamiało automatycznie o określonym czasie. Wskazówka: Aby można było korzystać z funkcji ustawień preselekcyjnych, konieczne jest ustawienie poprawnej godziny. 1. 2. 3. 4. 5.
IB_KH1106_E23715_PL 1. 2. 14.07.2008 14:24 Uhr Naciśnij przycisk i „usuń/stop“, aby przerwać gotowanie, a następnie odwróć potrawę. Zamknij drzwi w celu wznowienia gotowania. Naciśnij przycisk s „start/szybki start“. Kuchenka mikrofalowa wznawia pracę automatycznie. Seite 142 Następuję ciężary różnych artykułów spożywczych można przyrządzać w kuchence mikrofalowej: Wskazówka: Aby zrezygnować z odwracania potraw, po usłyszeniu sygnału należy chwilę odczekać.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Wskazówka: Sygnał dźwiękowy rozlega się dwa razy w celu przypomnienia o odwróceniu. Przykład zastosowania 1: Postępuj w następujący sposób, jeśli chcesz ugotować 400 g warzyw lub owoców: 1. Naciśnij (w trybie gotowości) przycisk „warzywa/owoce“. 2. Za pomocą pokrętła a wybierz „400 g“. 3. Naciśnij przycisk s „start/szybki start“. Przykład zastosowania 2: Postępuj w następujący sposób, jeśli chcesz podgrzać 300 ml wody: 1.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Gotowanie z użyciem funkcji grill/kombi Rozmrażanie z ustawianiem ciężaru Ta funkcja łączy funkcję grillowania z normalnym trybem kuchenki mikrofalowej. W trakcie połączonego trybu pracy w jednej operacji następuje najpierw gotowanie, a następnie przez pozostały czas grillowanie. Moment przełączenia trybu pracy z gotowania na grillowanie słychać poprzez ciche kliknięcie.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Wskazówka: Przy niektórych potrawach, takich jak mięso, drób, ryby, warzywa i kiełbasa należy odwrócić danie po pewnym czasie. Sygnał dźwiękowy rozlega się dwukrotnie i na wyświetlaczu pojawia się napis „turn“, przypominający o konieczności odwrócenia potrawy. 1. 2. Naciśnij przycisk i „usuń/stop“, otwórz drzwi odwróć potrawę. Zamknij drzwi i naciśnij przycisk s „start/ szybki start“. Rozmrażanie jest wznawiane.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Wskazówka: Czas płynie mimo aktywnej funkcji oszczędzania energii. Seite 146 • • Funkcja ochrony kontroli magnetycznej Jeśli działanie kuchenki mikrofalowej trwało nieprzerwanie 30 minut lub dłużej przy 100 % mocy, wówczas zakres mocy zostaje zredukowany do 80 %. Ma to miejsce zarówno przy aktywnej funkcji pamięci, jak również w innym stanie. • • Funkcja sygnału dźwiękowego Po zakończeniu gotowania rozlega się 5x długi sygnał dźwiękowy.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Utylizacja Gwarancja i serwis Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC. Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Porady Mrożenie i rozmrażanie – tak to się odbywa … Seite 148 Skorzystaj ze zintegrowanych funkcji rozmrażania. Patrz rozdział „Rozmrażanie z ustawianiem ciężaru“ i „Rozmrażanie z ustawianiem czasu“. Kuchenka mikrofalowa jest idealnym urządzeniem do szybkiego i równomiernego rozmrażania produktów głębokiego mrożenia. Wybór mocy, czasów rozmrażania i czasów stania jest zależny przy tym od właściwości i ilości artykułów spożywczych.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Artykuł spożywczy Masło Waga/Ilość 250 g Czas rozmrażania ok. 1 min. Czas stania 20–30 min. Wskazówki/ Porady zdejmij opakowanie i rozsmaruj masło na talerzu Seite 149 Artykuł spożywczy Truskawki Waga/Ilość 250 g Czas rozmrażania ok. 8 min. Czas stania 5–10 min. Wskazówki/ Porady Rozmrozić truskawki lub inne owoce w skórce z pokrywą. W połowie czasu przemieszaj ostrożnie jeden raz.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 150 Wskazówki na temat przygotowania są ważne • Należy koniecznie przestrzegać różnych wskazówek na temat przygotowania potrawy. Podczas gdy niektóre artykuły spożywcze potrzebuję dolania wody (przy warzywach przyjmuje się na 100 g 1–2 łyżki), np. ogórki, cebula, grzyby i szpinak nie muszą mieć dodawanej wody. Inne produkty spożywcze wymagają przynajmniej jednokrotnego przemieszania w czasie przyrządzania.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 151 Artykuł spożywczy Kalafior Artykuł spożywczy Grzyby/Pieczarki Waga/Ilość 400 g Waga/Ilość 400 g Dodawanie cieczy 4 łyżki wody Dodawanie cieczy -- Watt/moc 600 W Watt/moc 600 W Czas gotowania w min. ok. 5–6 min. ok. 6–7 min. Czas gotowania w min. przed gotowaniem Wskazówki na temat dodać trochę masła przygotowania w tym celu Wskazówki na temat Wartości obowiązują przygotowania również dla brokuł.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Grillowanie – tak to się odbywa … • • • • • • Do każdego grillowania używaj podstawki metalowej 9. Pod podstawkę ustawiaj zawsze dodatkowo duży talerz żaroodporny. Dzięki temu cały ściekający tłuszcz będzie spływał na talerz. Funkcja grillowania jest przydatna np. w przyrządzaniu cienkich plastrów mięsa, ryby, kotletów mielonych, szaszłyków, kiełbasek lub kurczaków.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Artykuł spożywczy 2 pstrągi 400 g Funkcja Kombi 2 czas (1 strona) w min. ok. 8 min. Funkcja Grill czas (2 strona) w min. ok. 7 min. Artykuł spożywczy 4 kotlety mielone 600 g Funkcja Kombi 2 czas (1 strona) w min. ok. 12 min. Funkcja Grill czas (2 strona) w min. ok. 8 min. Artykuł spożywczy 2 kotlety 600 g Funkcja Grill czas (1 strona) w min. ok. 15 min. Funkcja Grill czas (2 strona) w min. ok. 13 min.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 154 Propozycje przepisów Zupa cebulowa zapiekana z serem Pizza Składniki na 4 porcje: 300 g cebuli 30 g masła, soli, białego pieprzu 500 ml rosołu z kostki 125 ml białego wina wytrawnego 2 plasterki chleba tostowego 2 plasterki sera Gouda młodego Składniki: 300 g ciasta gotowego 200 g obranych pomidorów 150 g góra (według uznania, np.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 156 Zapiekanka z makaronu z mięsem i brokułami Filet wieprzowy z pieczarkami w pikantnym sosie paprykowym Składniki: 150 g makaronu, 500 ml wody 1 łyżka soli, 1 cebula, 1 ząbek czosnku 20 g masła, 300 g mięsa mielonego 1puszka pomidorów z ziołami (ok. 350 g) 400 g brokułów, 4 łyżki wody 1 kubek śmietany (200 g) 150 g sera Gouda w plasterkach Przyprawy: sól, pieprz Składniki: 4 filety wieprzowe ca.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 157 Zapiekanka z ziemniaków Potrawka z kurczaka Składniki: 1000 g ziemniaków tłuszcz (do nasmarowania formy) 2 łyżki mąki do panierowania 1 kubek śmietany (200 ml) 50 g tartego sera Emmentaler masło (płatki) Przyprawy: sól, pieprz Składniki: 1 kurczak (ok.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 159 Sosy jasne Sos waniliowy Składniki: 40 g mąki 30 g masła 250 ml rosołu z kostki 250 ml mleka Przyprawy: sól, biały pieprz, cukier Składniki: 250 ml mleka Miąższ z 1/2 strączka wanilii 1 kubek śmietany (250 ml) 2 łyżka żelatyny 3 łyżki cukru 1 żółtka Przygotowanie: Dodaj mąkę, masło, gorący rosół i mleko do naczynia przystosowanego do używania w kuchence mikrofalowej i gotuj przy pełnej mocy 800 W przez ok.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.2008 14:24 Uhr Seite 160 Rote Grütze (z truskawkami i malinami) Składniki: 250 g mrożonychtruskawek 250 g mrożonych malin 1 opakowanie cukru waniliowego 2 łyżki cukru 2 łyżka żelatyny Przygotowanie: Rozpuść żelatynę w 3 łyżkach wody. Włóż owoce do naczynia przystosowanego do używania w kuchence mikrofalowej i rozmroź, a następnie zagrzej przy pełnej mocy 800 W przez ok. 6–8 minut. Następnie rozdrobnij nieco owoce i dodaj cukier waniliowy, cukier i rozpuszczoną żelatynę.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.
IB_KH1106_E23715_PL 14.07.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 164 Gyermekzár 178 Energiatakarékos funkció 178 Mágneses ellenőrző-védőfunkció 178 Hangjelzés funkció 178 Tisztítás 179 Ártalmatlanítás 179 Garancia és szerviz 180 Gyártja 180 Tippek 180 Fagyasztás és kiolvasztás – ilyen egyszerű ...
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ KH 1106 Alkatrészmegnevezés Bevezetés Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek leírt módon történő melegítésére és elkészítésére alkalmas. A készülék bármilyen megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A készülék nem alkalmas nagyüzemi használatra.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 166 Műszaki adatok Hálózati feszültség: Maximális leadott teljesítmény Mikrosütő: Grill: Maximális teljesítményfelvétel: Űrtartalma: A forgótányér átmérője: Veszély: Annak érdekében, hogy elkerülje az égési sérüléseket, áramütést, tüzet, sérüléseket vagy a mikrohullámmval való túlzott érintkezést: 230 V ~ 50 Hz 800 W 1000 W • 1300 W kb.
IB_KH1106_E23715_HU • • • • • • • • • • • • • • 14.07.2008 14:26 Uhr Ha bizonytalan benne, hogy hogyan csatlakoztassa a mikrohullámú készüléket, kérje ki szakember tanácsát. A mikrohullámú sütőt nem szabad magas páratartalmú vagy nedves helyen felállítani. Soha ne hagyja a mikrohullámú sütőt felügyelet nélkül, ha műanyagba vagy papírba csomagolt élelmiszert melegít fel. Ne tegyen a mikrohullámú sütő vagy annak szellőzőnyílása közelébe gyúlékony anyagot.
IB_KH1106_E23715_HU • • • • • • • • • • 14.07.2008 14:26 Uhr Ügyeljen rá, hogy a csatlakozó mindig könnyen hozzáférhető legyen, ha vészhelyzetben gyorsan le kellene választani a hálózatról. Ne helyezze a mikrohullámú sütőt más hőkibocsájtó készülék, mint például sütő mellé. Zsíros ételek melegítése után alaposan tisztítsa meg a mikrohullámú készüléket, különösen akkor, ha nem voltak letakarva. Hagyja a készüléket teljesen lehűlni, mielőtt megtisztítaná.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 169 Más készülékek rádióvételi zavarása Veszély: Fogyasztás előtt ellenőrizze a hőmérsékletet, nehogy a kisbaba esetleg életveszélyes égési sérüléseket szenvedjen. A konyhai eszközök a felmelegített ételtől felforrósodhatnak, lehet, hogy csak edényfogóval lehet őket megfogni. A konyhai eszközöket vizsgálja meg, hogy alkalmasak-e a mikrohullámokhoz. A mikrosütő üzemeltetése zavarhatja a rádiót, televíziót vagy más hasonló készüléket.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Alkalmas főzőedény használata Ez kárt tehet a készülékben és a garancia is érvényét vesztheti. • Seite 170 • Vegye le a csomagolást és a védőfóliát. Figyelmeztetés: Ne vegye le a világosszürke csillámlemezt, amely a főzőtér mágneses mező csövének védelmét szolgálja. • A használat előtt A mikrohullámú sütőben való főzés alapelvei • • • • • • • • Az ételt átgondoltan helyezze el. A legvastagabb részek a szélre kerüljenek. Ügyeljen a főzési időre.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr A funkciók leírása A sütőóra beállítása Az óra beállítása Miután bedugta a csatlakozót a konnektorba, nyissa ki egyszer a mikrosütő ajtaját. A LED-kijelzőn „0:00“ jelenik meg. Hangjelzés is hallható és a készülék készenléti üzemmódba kapcsol. 12-órás üzemmód beállítása 1. 2. 3. 4. 5. Seite 171 Nyomja meg egyszer a d „óra“ gombot. A LED-kijelzőn megjelenik egy piros óra-jel és a 12-órás üzemmód „12 H“ -ként jelenik meg.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Fémállvány/grill 9 Használja grillezéskor a fémállványt. Tegyen a fémállvány alá egy hőálló tányért. Ez felfogja a kispriccelő zsírt és ételdarabokat. Seite 172 1) Teljesítmény kiválasztása • Nyomja meg annyiszor a o „Teljesítmény“ gombot, amíg ki nem választotta a kívánt teljesítményfokozatot. • 1x 800 W teljesítményhez. • 2x 700 W teljesítményhez. • 3x 600 W teljesítményhez. • 4x 500 W teljesítményhez. • 5x 400 W teljesítményhez. • 6x 300 W teljesítményhez.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Gyors indítás Figyelmeztetés: Ha üzemelés közben megnyomja a p „Start/Gyorsindítás gombot“, a főzési idő 30 másodperccel meghosszabbodik, míg a teljesítményfokozat változatlan marad. Ezzel a funkcióval azonnal 30 másodpercre (vagy hosszabb időre, akár 95 percre) 100 %-os teljesítménnyel indul meg a melegítés/főzés. • Nyomja meg egyszer a s „Start/ Gyorsindítás“ gombot. A LED-kijelzőn villogni kezd a mikrohullámú üzemmód és a főzés jele.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Felhasználási példa 12.30 van. Szeretné, ha a mikrosütő 12:45-kor automatikusan bekapcsolna és 400 W-os teljesítményen 10 percig melegítené az ételt. 1. Nyomja meg az t „Időzítő programozása“ gombot. A LED-kijelző jelzi a beállított pontos időt (12:30) és az órák helye villogni kezd.12:30. 2. Nyomja meg újból az t „Időzítő programozása“ gombot és állítsa a forgókapcsolól a a perceket „:45”-re. 3.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 175 Figyelmeztetés: Néhány étel esetén mint például marhahús, disznóhús, szárnyas és kolbász, a főzési/melegítési idő 2/3-ánál meg kell fordítani az ételt. Kétszer megszólal a hangjelzés és a kijelzőn megjelenik a „turn“ felirat, amely arra emlékezteti, hogy meg kell fordítani az ételt. 1. 2.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Figyelmeztetés: A hangjelzés kétszeri megszólalása figyelmeztet arra, hogy meg kell fordítani az ételt. 1. felhasználási példa: 400 g zöldség vagy gyümölcs főzésekor/ melegítésekor a következőképpen járjon el: 1. Nyomja meg (készenléti üzemmódban) a „Zöldség/Gyümölcs“ gombot. 2. A forgókapcsolóval a válasszon ki „400g“-ot. 3. Nyomja meg a s „Start/Gyorsindítás“ gombot. 2. felhasználási példa: 300 ml víz felforralásához a következőképpen járjon el: 1.
IB_KH1106_E23715_HU 1 2 3 14.07.2008 14:26 Uhr Nyomja meg kétszer a z „Grill/Kombi“ gombot a Grill/Kombi 1 bekapcsolásához. A LED-kijelzőn megjelenik a piros mikrohullám és a grill-funkció jel valamint C-1. Állítsa be a forgókapcsolóval a a kívánt főzési időt. A maximális beállítható idő 95 perc. Indításához nyomja meg a p „Start/ Gyorsindítás“ gombot. Grill/Kombi 2 A Grill/Kombi 2 esetén a mikrohullámos teljesítmény 55 %-ot és a grillteljesítmény pedig 45 %-ot tesz ki a főzési időből.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Idő szerinti felolvasztás 1. 2. 3. Nyomja meg az f „Kiolvasztás“ gombot. A LED-kijelzőn megjelenik a piros mikrohullámú üzemmód és kiolvasztási funkció jele. Csavarja el a forgókapcsolót a a kiolvasztás idejének beállításához. A maximális beállítható kiolvasztási idő 95 perc. Nyomja meg a s „Start/Gyorsindítás“ gombot a kiolvasztás indításához. A LED-kijelzőn villogni kezd a mikrohullám és kiolvasztás jele . A kiszámolt időt visszafele számolja.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr – Ha a főzési idő sikeres beállítása után 5 percig még mindig nem nyomja meg a „Start/Gyorsindítás“ gombot, a készülék visszakapcsol készenléti üzemmódba (a pontos időt jelzi). Seite 179 • • Tisztítás Tisztítás előtt kapcsolja ki a mikrosütő és húzza ki a csatlakozót a konnektorból. • A mikrosütő belsejét mindig tartsa tisztán. • Ha kispriccelt ételdarabka vagy kifolyadék ragadna a mikrosütő falán, nedves kendővel törölje le.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 180 Garancia és szerviz Tippek A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 181 Használja az integrált kiolvasztó-funkciót. Lásd a „Súly szerinti kiolvasztás“ és az „Idő szerinti kiolvasztás“ fejezeteket. Élelmiszer Vaj Súly/mennyiség 250 g Élelmiszer Zsemle Felolvasztási idő kb. 1 perc Súly/mennyiség 50 g/2 db Várakozási idő 20–30 perc Felolvasztási idő kb.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Élelmiszer Eper Súly/mennyiség 250 g Felolvasztási idő kb. 8 perc Várakozási idő 5–10 perc Figyelmeztetés/ Ötletek olvassza fel az epret vagy más gyümölcsöt egy letakart tálbanFélidőben keverje meg óvatosan Hús, szárnyas és hal kiolvasztásához olvassa el a „Súly szerinti kiolvasztás“ című fejezetet.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 183 Élelmiszer Főtt burgonya Élelmiszer Rizs Súly/mennyiség 250 g Súly/mennyiség 100 g Folyadék hozzáadása 3 ek. víz Folyadék hozzáadása 300 ml víz: W/teljesítmény 600 W W/teljesítmény 600 Watt Főzési idő percben kb. 5 perc Főzési idő percben kb. 3–4 percig Elkészítési javaslat lehetőleg egyforma nagyságú darabokat – közvetlenül a főzési idő után leönteni a vizet Elkészítési javaslat A párolási idő a rizs fajtájától függ.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 184 Élelmiszer Borsó Élelmiszer Gomba/Csiperke Súly/mennyiség 300 g Súly/mennyiség 400 g Folyadék hozzáadása 3 ek. víz Folyadék hozzáadása -- W/teljesítmény 600 W Főzési idő percben W/teljesítmény 600 W kb. 3–4 percig Elkészítési javaslat -- Főzési idő percben kb.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Grillezés – ilyen egyszerű … • • • • • • Valamennyi grillezős programhoz használja a fémállványt 9. Állítson még egy nagy hőálló tányért az állvány alá. Ez felfogja a sülthús szaftja/zsírja kispricelődésével okozott szennyeződést. A grillfunkció pl. vékony szelet húsok, hal, fasírt, saslik, virsli és csirke sütésére alkalmas.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Élelmiszer 2 db pisztráng 400 g Funkció Kombi 2 idő (1. oldal) percben kb. 8 perc Funkció Grill idő (2. oldal) percben kb. 7 percig Élelmiszer 4 db fasírt 600 g Funkció Kombi 2 idő (1. oldal) percben kb. 12 perc Funkció Grill idő (2. oldal) percben kb. 8 perc Élelmiszer 2 tarjaszelet 600 g Funkció Grill idő (1. oldal) percben kb. 15 perc Funkció Grill idő (2. oldal) percben kb.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 187 Receptajánlatok Hagymaleves sajttal Pizza Hozzávalók 4 személy részére: 300 g hagyma 30 g vaj, só, fehérbors, 500 ml húsleves porból 125 ml száraz fehérbor 2 szelet pirítóskenyér 2 szelet fiatal gouda sajt Hozzávalók: 300 g kész pizzatészta 200 g paradicsomsűrítmény 150 g feltét ízlés szerint pl. sonka, szalámi, gomba) 50 g reszelt sajt Fűszerek: bazsalikom, szurokfű, kakukkfű, só, bors Elkészítés: A gyártó leírása szerint készítse el a tésztát.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 188 Lencseleves Karfiolleves sajttal Hozzávalók: 200 g szárított lencse 50 g húsos szalonna 125 g császárszalonna 1 csomag leveszöldség 500 ml víz 1 babérlevél 250 g burgonya 2 füstölt főzőkolbász Fűszerek: só, bors, ecet, cukor Hozzávalók: 500 g megtisztított karfiol 250 ml víz só 1 ek. étkezési keményítő 2 tojásfehérje 2 tojássárgája 1 pohár tejszín (200 ml) 2 ek.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Húsos-brokkolis rakott makaróni Seite 189 Csiperkegombás disznóhús csipős paprikás szósszal Hozzávalók: 150 g makaróni, 500 ml víz 1 tk.só, 1 hagyma, 1 fokhagymagerezd 20 g vaj, 300 g darálthús (fele disznó, fele marha) 1 csomag fűszeres paradicsompüré (kb. 350 g) 400 g brokkoli, 4 ek. víz 1 pohár tejföl (200 g) 150 g gouda sajt szeletre vágva Fűszerek: só, bors Hozzávalók: 4 disznószelet (darabonként kb.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 190 Burgonyagratin Csirkefrikasszé Hozzávalók: 1000 g burgonya zsiradék (a forma kikenéséhez) 2 ek. zsemlemorzsa 1 pohár tejszín (200 ml) 50 g reszelt ementáli sajt vaj (kis darabokra vágva) Fűszerek: só, bors Hozzávalók: 1 csirke (kb. 1000 g) 300 g fehér csiperkegomba 500 g spárga 250 ml húsleves porból 100 ml tejszín 2 csomag kész világos szósz (instant) 1 ek.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 191 Zöld csirketál Zsemle- vagy szalonnás gombóc Hozzávalók: 400 g csirkemellfilé 1 kis cukkini 1 kis zöld paprika 125 ml húsleves porból 200 g póréhagyma 150 g karalábé 150 g száras zeller 2 ek. tejföl 50 g zöldfűszeres túrókrém Hozzávalók 4 személy részére: 4 fehérlisztből készült zsemle 1/2 teáskanál só 150 ml tej 40 g vaj 3 tojás 2–3 ek. zsemlemorzsa 2–3 ek.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Seite 192 Világos szósz Vaníliamártás Hozzávalók: 40 g liszt 30 g vaj 250 ml húsleves porból 250 ml tej Fűszerek: só, fehérbors, cukor Hozzávalók: 250 ml tej 1/2 vaníliarúd belseje kikaparva 1 pohár tejszín (250 ml) 2 ek. étkezési keményítő 3 evőkanál cukor 1 tojássárgája Elkészítés: A lisztet, vajat, a forró levest és a tejet tegye egy mikrosütős edénybe, keverje el jól és a legmagasabb, 800 W-os fokozaton kb.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.2008 14:26 Uhr Tejberizs Hozzávalók: 250 g tejberizs 1 l tej 1 tk. vaj 40 g cukor, cukorral elkevert fahéj (megszórni a végén) vagy gyümölcsbefőtt Fűszerek: só Elkészítés: Tegye bele a rizst, tejet, csipet sót, vajat és cukrot egy nagy mikrosütős formába. Fedél alatt a legnagyobb 800 W-os fokozaton kb. 10–12 percig főzze, majd kavarja meg és 100 W-on puhítsa még kb. 20–22 percig.
IB_KH1106_E23715_HU 14.07.