INSTALLATION GUIDE Big Ass Fan ® 4900 Manuel d’Installation For help, call 855-490-3048 or email retail.help@bigassfans.
PRE-INSTALLATION CHECKLIST My building structure is suitable for fan mounting. The standard mount included with this fan allows the fan to be hung from angle irons mounted to bar joists or from an I-beam. Do not mount the fan to a single purlin, truss, or bar joist. Consult a structural engineer for mounting methods not covered in this manual. A structural engineer approved the mounting structure. The mounting structure must be able to withstand the torque forces generated by the fan.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING AND CAUTION SYMBOL Indicates a hazard with a medium level of risk that could result in injury or death or damage to property if not avoided. ELECTRICAL WARNING SYMBOL Indicates an electrical hazard with a medium level of risk that could result in death or serious injury if not avoided. ATTENTION SYMBOL Indicates information critical to installation that should be read before proceeding.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING—TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: WARNING: Disconnect power to the installation locations before installing the fan and controller! WARNING: Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. Incorrect assembly can cause electric shock or damage the motor and the controller.
WHERE TO INSTALL YOUR FAN Before installation, make sure the building structure and fan location meet the following requirements. Mounting guidelines The standard mount included with this fan allows the fan to be hung from angle irons mounted to bar joists or from an I-beam. Do not mount the fan to a single purlin, truss, or bar joist. Consult a structural engineer for mounting methods not covered in this manual. Big Ass Fans does not recommend mounting the fan to a fabricated I-beam.
SUPPLY POWER GUIDELINES Before beginning fan installation, route power wiring to the VFD installation site. Refer to the minimum supply circuit requirements for your fan size below. 1. Diameter Minimum Circuit Size1 14 ft (4.3 m) 20 A @ 100–125 V, 1 Φ All VFDs produce three-phase output power regardless of input phase. Power wiring guidelines Dedicated Branch Circuit Protection. Each fan requires dedicated branch circuit protection. Conduit.
FAN DIAGRAM Contact Customer Service if you are missing any parts or hardware. If you ordered multiple fans, keep the components of each fan together. Each fan has differently rated components that are not interchangeable. Rectangular Washers1 Beam Clips2 Spacers2 Mount Brackets Pivot Bracket Upper Yoke Brackets Upper Safety Cable Extension Tube Lower Yoke Brackets Variable Frequency Drive (VFD)3 Motor4 Lower Safety Cables Gearbox Hub Powerfoil Winglets Airfoil Retainers Airfoils Hardware Boards5 1.
MOUNTING GUIDE Consult a structural engineer to determine the appropriate mounting method for your building structure. The safety cables are required for all mounting methods. Bar Joists See Preparing the Mounting Structure: Bar Joists for instructions. ☐☐ The installer must supply angle irons and suitable 1/2”-13 Grade 8 mounting hardware. ☐☐ Do not install the fan from a single purlin, truss, or bar joist. ☐☐ Angle iron spans should not exceed 12 ft (3.7 m).
PREPARING THE MOUNTING STRUCTURE: BAR JOISTS Bar joist mounting guidelines The fan must be hung from angle irons mounted to bar joists. The installer must supply the angle irons and angle iron hardware. Do not install the fan from a single purlin, truss, or bar joist. Angle iron spans should not exceed 12 ft (3.7 m). The angle irons must be fastened to the roof structure at each end. 1. Select proper angle irons 1.
2. Drill angle irons Drill two Ø9/16” (14 mm) holes exactly 5-1/2” (140 mm) apart in the centers of two angle irons. Measure the distance between the roof structure mounting points that the angle irons will span. Measure the same distance on the angle irons and drill a Ø9/16” (14 mm) hole through each end of the angle irons. Drill holes in the ends of two angle irons if the span is 8 ft (2.4 m) or less. Drill holes in the ends of four angle irons if the span is greater than 8 ft (2.4 m).
4. Determine roof structure mounting points The angle irons should be aligned with the outermost holes of the upper mount. Determine the mounting points in the roof structure for the angle irons. Consult the appropriate diagram below for distances between the angle irons. Dashed lines represent angle irons. 10-7/8” (276 mm) Ø9/16’’ (14 mm) 5-1/2” (140 mm) Upper Mount 13-3/4’’ x 9-1/2” (349 x 241 mm) Direct Mount 5-1/2” (140 mm) Ø9/16’’ (14 mm) 5-1/2” (140 mm) Top of Main Fan Unit WWW.BIGASSFANS.
5. Fasten angle irons to roof structure mounting points Fasten the angle irons to the roof structure mounting points at each end with Grade 8 hardware. Do not fully tighten the hardware. Single Angle Irons: Position the angle irons so that the horizontal legs face each other (vertical legs are on the outside). Double Angle Irons: Position the angle irons with fan mounting holes on the inside, facing each other. Grade 8 Angle Iron Hardware (Installer-Supplied): a. (4 or 8) 1/2-13 GR 8 Bolt b.
PREPARING THE MOUNTING STRUCTURE: I-BEAM I-Beam mounting guidelines Big Ass Fans does not recommend mounting the fan to a fabricated I-beam. Do not mount the fan directly to an I-beam without the upper mount, extension tube, and lower yoke. The I-beam must be part of the existing building structure. Select mounting holes Measure the flange width of the I-beam from which the fan will be hung. Select the upper mount mounting holes that match the flange width.
INSTALLING THE FAN WARNING: Disconnect power to the installation locations before installing the fan and controller! 1. Assemble upper mount If you are mounting the fan directly to angle irons without the upper mount, extension tube, and lower yoke, skip to step 7b. Attach the upper yoke brackets to the pivot bracket with the Standard Mount Hardware. Tighten the bolts to 40 ft·lb (54.2 N·m) using a torque wrench and 3/4” (19 mm) socket.
2. Attach upper mount to mounting structure Angle irons should be aligned with the outermost holes of the upper mount. Do not use beam clips on angle irons. Spacers are used only on I-beams when the beam flange exceeds 3/8” (10 mm). Make sure the spacers are oriented as shown. Secure the upper mount to the angle irons or I-beam with the Mounting Structure Hardware. Tighten the bolts to 40 ft·lb (54.2 N·m) using a torque wrench and 3/4” (19 mm) socket.
3. Install extension tube Attach the extension tube to the upper mount with the Extension Tube Hardware. Do not fully tighten the hardware. Extension Tube Hardware: a. (2) 1/2-13 x 5’’ GR 8 Bolt b. (4) 1/2’’ Flat Washer c. (2) 1/2-13 Nylock Nut c b b a Industrial Mounting Hardware Board DO NOT FULLY TIGHTEN Extension Tube 4.
5. Secure upper safety cable The upper safety cable is a crucial part of the fan and must be installed correctly. If you have any questions, contact Customer Service for assistance. Wrap the upper safety cable (pre-attached to extension tube) around the angle irons or I-beam and secure the looped ends with the shackle. The cable must be drawn tightly around the mounting structure, leaving as little slack as possible with the shackle on the topside of the mounting structure. Securely tighten the shackle.
7a. Install main fan unit If you are mounting the fan directly to angle irons without the upper mount, extension tube, and lower yoke, skip to step 7b. The lower safety cables are a crucial part of the fan and must be installed correctly. If you have any questions, contact Customer Service for assistance. Attach the main fan unit to the lower yoke brackets with the Motor Unit Hardware. Do not rest the main fan unit on the ground. Tighten the bolts to 40 ft·lb (54.
7b. Install main fan unit (direct mount) The lower safety cables are a crucial part of the fan and must be installed correctly. If you have any questions, contact Customer Service for assistance. Attach the main fan unit directly to the angle irons with the Motor Unit Hardware. Do not rest the main fan unit on the ground. Tighten the bolts to 40 ft·lb (54.2 N·m) using a torque wrench and 3/4” (19 mm) socket.
8. Mount VFD to wall A. Select mounting location Adhere to the following guidelines when selecting the VFD location: Mount the VFD to a flat, readily accessible surface that is free from vibration and away from foreign objects and moving equipment. Do not mount the VFD adjacent to or above a heat source or heat-producing equipment. The ambient temperature must be between 14–122°F (-10–50°C) with a relative humidity range of 0–95% (non-condensing).
10. Install airfoils WARNING: Disconnect power to the fan before installing the airfoils! A. Attach winglets to airfoils Attach a winglet to each airfoil with the Winglet Hardware. Both a Phillips head and flat head screwdriver are required to properly secure the hardware. Secure winglets to all airfoils before attaching the airfoils to the fan. Winglet Hardware Board Winglet a Winglet Hardware: a. (6) 10-24 x 3/4” Barrel b. (6) 10-24 x 1/2” Bolt b B.
VFD WIRING DIAGRAMS Note: Fire relay not shown in VFD wiring diagrams. See Wiring: Fire Relay for fire relay wiring instructions. AUTO FWD Wiring: 100–125 V, 1 Ф, 50/60 Hz RUN REV WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The diagram below shows wiring for a 100–125 V, 1MΦ, 50/60 R HzF VFD. The VFD includes a pre-attached 10-ft (3-m) power supply cord. The L2 terminal is not used when wiringSTOP the VFD for 100–125 V, 1 Φ. This VFD does not include a disconnect.
Wiring: Fire relay WARNING: Wait three minutes after disconnecting before servicing! The fire relay included with the fan is needed only if the fan will be installed in a building that has a fire sprinkler system. The fire relay integrates the fan with the sprinkler system and shuts down the fan upon receiving an alarm signal from the system. If the building in which the fan will be installed has a sprinkler system, you must install the relay according to the instructions below.
M If the VFD has been in storage or disconnected from power for more than one year, apply AC supply power to the VFD for two hours prior to operation to recondition the internal DC bus capacitors. M R F Starting and stopping the fan R RUN F STOP The RUN and STOP buttons control the fan start and stop functions. To start the fan, press the green RUN button. To stop the fan, press the red STOP button. STOP UN Adjusting fan speed M The arrow buttons control speed adjustment.
MAINTENANCE Please take a few moments each year to perform the following preventive maintenance inspection on your fan to ensure its safe and efficient operation using the Annual Maintenance Checklist. Annual preventive maintenance 1. Check the upper safety cable and shackle. The cable should be wrapped tightly around the building structure, leaving as little slack as possible. The shackle should be securely tightened and located on the topside of the structure. 2. Check the two lower safety cables.
ANNUAL MAINTENANCE CHECKLIST Fan Model: Fan Model: Fan Model: Serial #: Serial #: Serial #: Location: Location: Location: Date 22 Initials Date WWW.BIGASSFANS.COM Initials © 2018 DELTA T LLC ALL RIGHTS RESERVED.
TROUBLESHOOTING Review the troubleshooting tips listed below before contacting Customer Service for support. Symptom A popping noise is coming from the fan. Airfoil noise occurs when airfoils are not tightened to the specified torque. Solution Disconnect the fan from power, and then tighten the airfoil hardware to 29 ft·lb (39.3 N·m). If popping still occurs, verify that the airfoils are not contacting each other. If they are, contact Customer Service. The fan will not start.
VFD error codes Some VFD issues can be resolved before requesting service. Review the below warning and fault messages before contacting Customer Service for support. Status and warning messages Error Code Description and Corrective Action EPM Contains Earlier Firmware Version This error occurs when you try to change a VFD parameter and the EPM firmware is older than the VFD firmware. To correct this condition, press the STOP button, and then press the Memory/Enter button.
Fault messages Error Code Description and Corrective Action High Temperature Fault Check for excessive load or a dirty heatsink. Improve the drive cooling ability. Assertion Level Fault Check the assertion level switch relative to P120. Personality Fault Drive hardware error Cycle power, and then reprogram EPM. If the fault will not clear, replace the drive and EPM. Control Fault Drive hardware error Cycle power, and then reprogram EPM. If the fault will not clear, replace the drive and EPM.
Error Code Description and Corrective Action Output Transistor Fault Short circuit, excessive load, excessive cable charging current Verify correct load (motor HP, motor wiring, cable length, cable type). Motor Short to Ground Motor Thermal OL Check actual motor current against FLA (P108). Flying Restart Fault Failed motor speed sync attempt Single Phase Fault Incoming AC line phase loss Check supply power. Start Fault Start command was present on power-up Cycle start command.
Error Code Description and Corrective Action Actual Motor Current in Amperes Torque as a Percentage of Motor Rated Torque (vector mode only) Drive Output Power in kW Total kWH for Drive Lifetime Heatsink Temperature Degrees Celsius 0–10 VDC Input Voltage (VDC) 4–20 mA Input Current (mA) Analog Output Level (VDC) Actual Drive Output Frequency (Hz) Network Speed Command (Hz) Total Runtime (hours) Total Powered-On Time (hours) Fault History (n.xxx) N = 1–8 xxx = Fault code WWW.BIGASSFANS.
CONTACT US Talk to a Big Ass Fan Expert. Call us at one of the numbers below or visit www.bigassfans.com Customer Service U.S.A & Rest of the World 2348 Innovation Drive Lexington, KY 40511 USA 855-490-3048 retail.help@bigassfans.com Canada 6300 Northwest Dr, Unit 3 Mississauga, ON L4V 1J7 Canada 1-844-924-4277 Manufacturing and Warranty Manufacturing 2251 Innovation Drive Lexington, KY 40511 USA 28 Warranty Returns 2251 Innovation Drive Lexington, KY 40511 USA 855-490-3048 WWW.BIGASSFANS.
MANUEL D’INSTALLATION Big Ass Fan ® 4900 Besoin d’aide ? Appelez le 1 855 490-3048 ou envoyez un courriel à retail.help@bigassfans.
POINTS À VÉRIFIER AVANT L’INSTALLATION La structure de mon bâtiment peut supporter un ventilateur. La fixation standard fournie avec le ventilateur permet d’accrocher le ventilateur à des cornières métalliques fixées sur des poutrelles ou à une poutre en I. Le ventilateur ne doit pas être fixé à une seule panne, ferme ou poutrelle. Adressez-vous à un ingénieur en bâtiment pour obtenir des informations sur les techniques de montage non abordées dans ce manuel.
À LIRE ET À CONSERVER EN LIEU SÛR SYMBOLE D’AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE Signale un danger d’un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages matériels ou corporels, voire la mort. SYMBOLE DE DANGER ÉLECTRIQUE Signale un danger électrique d’un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut causer des blessures graves voire la mort. SYMBOLE DE LA MAIN Signale des informations cruciales à lire avant de poursuivre l’installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES CORPORELS AVERTISSEMENT : Avant d’installer le ventilateur et le dispositif de commande, coupez le courant au niveau de leurs sites de montage respectifs ! AVERTISSEMENT : L’installation et le câblage du ventilateur doivent être effectués par un ou plusieurs intervenants qualifiés, conformément aux codes et normes applicables, notamment pour les
CHOIX DU SITE DE MONTAGE Avant l’installation, assurez-vous que la structure du bâtiment et le site de montage choisi respectent les conditions suivantes. Consignes de fixation La fixation standard fournie avec le ventilateur permet d’accrocher le ventilateur à des cornières métalliques fixées sur des poutrelles ou à une poutre en I. Le ventilateur ne doit pas être fixé à une seule panne, ferme ou poutrelle.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avant de commencer à installer le ventilateur, tirez les fils d’alimentation jusqu’au site de montage du VFD. Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître les caractéristiques électriques minimales à respecter en fonction de la taille de votre ventilateur. Diamètre Caractéristiques minimales1 4,3 m (14 pi) 20 A sous 100–125 V, 1 Φ 1. Tous les VFD délivrent un courant de sortie triphasé (3 Φ) indépendamment de la phase d’entrée.
SCHÉMA DU VENTILATEUR Veuillez contacter le service à la clientèle s’il vous manque un ou plusieurs composants, pièces ou accessoires. Si vous avez commandé plusieurs ventilateurs, séparez bien les composants de chaque ventilateur. En effet, ceux-ci sont calibrés pour un ventilateur donné : ils ne sont pas interchangeables.
TECHNIQUES DE MONTAGE Adressez-vous à un ingénieur en bâtiment pour connaître la technique de montage adaptée à la structure de votre bâtiment. Les élingues de sécurité sont obligatoires quelle que soit la technique de montage utilisée. Poutrelles Reportez-vous au chapitre Préparation de la structure d’ancrage : poutrelles pour de plus amples informations. ☐☐ L’installateur doit fournir des cornières métalliques et des boulons de qualité 8 de 1/2-13 adaptés.
PRÉPARATION DE LA STRUCTURE D’ANCRAGE : POUTRELLES Consignes de fixation Le ventilateur doit être accroché à des cornières métalliques fixées sur des poutrelles. L’installateur doit fournir les cornières métalliques et la visserie correspondante. Le ventilateur ne doit pas être fixé à une seule panne, ferme ou poutrelle. La portée des cornières métalliques ne doit pas excéder 3,7 m (12 pi). Les cornières métalliques doivent être fixées à la charpente à chacune de leurs extrémités. 1.
2. Perçage des cornières métalliques Percez deux trous de 14 mm (9/16 po) de diamètre à exactement 140 mm (5-1/2 po) d’écart au centre de deux cornières métalliques. Mesurez la distance séparant les points d’ancrage de la charpente : elle correspond à la portée des cornières métalliques. Mesurez la même distance sur les cornières métalliques et percez un trou de 14 mm (9/16 po) de diamètre à chaque extrémité des cornières.
4. Repérage des points d’ancrage sur la charpente Les cornières métalliques doivent être alignées sur les trous externes du système de fixation supérieur. Repérez les points d’ancrage des cornières métalliques sur la charpente. Consultez le schéma correspondant à votre configuration, ci-dessous, pour connaître les distances à prévoir entre les cornières métalliques. Les cornières métalliques apparaissent en pointillés.
5. Fixation des cornières métalliques aux points d’ancrage de la charpente Fixez les cornières métalliques aux points d’ancrage de la charpente, à chacune de leurs extrémités, avec des boulons de qualité 8 sans serrer à fond. Cornières métalliques simples : positionnez les cornières métalliques de sorte que leurs ailes horizontales soient face à face (les ailes verticales sont tournées vers l’extérieur).
PRÉPARATION DE LA STRUCTURE D’ANCRAGE : POUTRE EN I Consignes de fixation Big Ass Fans vous déconseille de fixer le ventilateur à une poutre en I soudée. Ne fixez pas le ventilateur directement à une poutre en I sans le système de fixation supérieur, la tige de prolongation et les étriers inférieurs. La poutre en I doit faire partie intégrante de la charpente existante. Choix des trous de fixation Mesurez la largeur de l’aile de la poutre en I à laquelle le ventilateur va être accroché.
INSTALLATION DU VENTILATEUR AVERTISSEMENT : Avant d’installer le ventilateur et le dispositif de commande, coupez le courant au niveau de leurs sites de montage respectifs ! 1. Assemblage du système de fixation supérieur Si vous fixez le ventilateur à des cornières métalliques sans le système de fixation supérieur, la tige de prolongation et les étriers inférieurs, passez directement à l’étape 7b. Fixez les étriers supérieurs au support de pivotement à l’aide de la visserie pour fixation standard.
2. Fixation du système de fixation supérieur à la structure d’ancrage Les cornières métalliques doivent être alignées sur les trous externes du système de fixation supérieur. N’utilisez jamais de crapauds sur des cornières métalliques. L’utilisation des entretoises est réservée aux poutres en I dont l’aile mesure plus de 10 mm (3/8 po) d’épaisseur. Veillez à ce que les entretoises soient orientées comme sur l’illustration correspondante.
3. Montage de la tige de prolongation Fixez la tige de prolongation au système de fixation supérieur à l’aide de la visserie pour tige de prolongation sans serrer à fond. Visserie pour tige de prolongation : a. Vis de qualité 8 1/2-13 × 5 po (2) b. Rondelles plates 1/2 po (4) c. Écrous à bague nylon 1/2-13 (2) c b b a Plaque contenant la visserie pour fixation industrielle NE PAS SERRER À FOND Tige de prolongation 4.
5. Fixation de l’élingue de sécurité supérieure L’élingue de sécurité supérieure est une pièce essentielle du ventilateur. Elle doit être correctement mise en place. N’hésitez pas à contacter le service à la clientèle si vous avez la moindre question. Enroulez l’élingue de sécurité supérieure (pré-attachée à la tige de prolongation) autour des cornières métalliques ou de la poutre en I, puis attachez les boucles situées à ses deux extrémités à l’aide de la manille.
7a. Montage du corps du ventilateur Si vous fixez le ventilateur à des cornières métalliques sans le système de fixation supérieur, la tige de prolongation et les étriers inférieurs, passez directement à l’étape 7b. Les élingues de sécurité inférieures sont une pièce essentielle du ventilateur. Elles doivent être correctement mises en place. N’hésitez pas à contacter le service à la clientèle si vous avez la moindre question.
7b. Montage du corps du ventilateur (fixation directe) Les élingues de sécurité inférieures sont une pièce essentielle du ventilateur. Elles doivent être correctement mises en place. N’hésitez pas à contacter le service à la clientèle si vous avez la moindre question. Fixez directement le corps du ventilateur aux cornières métalliques à l’aide de la visserie pour bloc-moteur. Ne posez pas le corps du ventilateur au sol.
8. Fixation murale du VFD A. Choix du site de montage Choisissez le site de montage du VFD en respectant les consignes suivantes : Installez le VFD sur une surface plane, facilement accessible et exempte de vibrations, à l’écart de tout autre objet ou dispositif mobile. N’installez pas le VFD à proximité ou au-dessus d’une source de chaleur ou d’un appareil de chauffage.
10. Montage des pales AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation du ventilateur avant de monter les pales ! A. Fixation des winglets aux pales Fixez un winglet à chaque pale à l’aide de la visserie pour winglets. Vous avez besoin d’un tournevis plat et d’un tournevis cruciforme pour serrer correctement la visserie. Fixez un winglet sur chaque pale avant de monter les pales sur le ventilateur. Winglet a Visserie pour winglets : a. Manchons 10-24 × 3/4 po (6) b.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE DU VFD Remarque : Le relais incendie n’apparaît pas sur les schémas de câblage du VFD. Reportez-vous au FWD chapitre Câblage : relais incendie pour savoirAUTO comment effectuer le câblage avec un relais incendie. Câblage : 100–125 V, 1 Ф, 50/60 Hz RUN REV AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! M R F Le schéma ci-dessous montre comment câbler un VFD 100–125 V, 1 Φ,STOP50/60 Hz.
Câblage : relais incendie AVERTISSEMENT : Attendez trois minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur l’installation ! Le relais incendie fourni avec le ventilateur n’est utile que si le ventilateur est installé dans un bâtiment équipé d’un réseau de sprinklers. Il permet d’intégrer le ventilateur au réseau de sprinklers et coupe le ventilateur lorsqu’il reçoit un signal d’alarme (débit d’eau).
M Si le VFD a été stocké ou est resté hors tension pendant plus d’un an, branchez-le à une source d’alimentation CA pendant deux heures avant de l’utiliser afin de reconditionner les condensateurs du bus CC interne. R F M Mise en marche et arrêt du ventilateur R RUN F STOP Les boutons « RUN » (marche) et « STOP » (arrêt) commandent la mise en marche et l’arrêt du ventilateur. Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur le bouton vert « RUN ».
ENTRETIEN Attachez-vous à réaliser les opérations de maintenance préventive décrites ci-dessous une fois par an. Elles garantiront la fiabilité et l’efficacité de votre ventilateur. Maintenance préventive annuelle Effectuez les opérations suivantes tous les ans, en utilisant la Liste de contrôle des opérations de maintenance. ☐☐ Vérifiez l’élingue de sécurité supérieure et la manille. L’élingue doit être enroulée autour de l’élément structurel avec le moins de mou possible.
LISTE DE CONTRÔLE DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE ANNUELLE Modèle : Modèle : Modèle : Numéro de série : Numéro de série : Numéro de série : Emplacement : Emplacement : Emplacement : Date 22 Initiales Date WWW.BIGASSFANS.COM Initiales © 2018 DELTA T LLC TOUS DROITS RÉSERVÉS.
DÉPANNAGE Veuillez lire les conseils de dépannage ci-dessous avant de contacter le service à la clientèle. Symptôme Solution Le ventilateur fait des bruits secs Les pales claquent lorsqu’elles ne sont pas serrées au couple spécifié. Coupez l’alimentation du ventilateur, puis serrez la visserie pour pales à 39,3 N·m (29 pi·lb). Si le bruit persiste, vérifiez que les pales ne se touchent pas. Si c’est le cas, contactez le service à la clientèle. Le ventilateur ne démarre pas.
Codes d’erreur du VFD Certains problèmes du VFD peuvent être résolus sans l’assistance d’un technicien. Veuillez consulter les messages d’avertissement et d’erreur ci-dessous avant de contacter le service à la clientèle. Messages d’état et d’avertissement Code d’erreur Description et mesure corrective Le MPE contient une version antérieure du logiciel Cette erreur apparaît lorsque vous essayez de modifier un paramètre du VFD et que le logiciel du MPE est plus ancien que celui du VFD.
Messages d’erreur Code d’erreur Description et mesure corrective Température trop élevée Recherchez une surcharge ou un dissipateur thermique sale. Améliorez la capacité de refroidissement du VFD. Erreur d’état logique Vérifiez le commutateur d’état logique par rapport à P120. Erreur de personnalité Erreur matérielle au niveau du VFD Effectuez une réinitialisation, puis reprogrammez le MPE. Si le message d’erreur ne s’efface pas, remplacez le VFD et le MPE.
Code d’erreur Description et mesure corrective Erreur au niveau du transistor de sortie Court-circuit, surcharge, courant de charge du câble excessif. Vérifiez la charge (puissance moteur, câblage moteur, longueur du câble, type de câble). Court-circuit entre le moteur et la terre Surcharge thermique du moteur Vérifiez l’intensité réelle du moteur par rapport à l’intensité maximale (P108). Erreur de redémarrage à la volée La tentative de synchronisation de la vitesse du moteur a échoué.
Code d’erreur Description et mesure corrective Intensité réelle du moteur en ampères Couple en pourcentage du couple nominal du moteur (mode vectoriel uniquement) Puissance de sortie du VFD en kW kWh cumulés pendant la durée de vie du VFD Température des dissipateurs thermiques en degrés Celsius Tension d’entrée 0–10 V CC (VCC) Intensité d’entrée 4–20 mA (mA) Niveau de sortie analogique (VCC) Fréquence de sortie réelle du VFD (Hz) Commande de fréquence réseau (Hz) Durée totale en marche (heures)
NOUS CONTACTER Communiquez avec un expert de Big Ass Fan en composant l’un des numéros indiqués ci-dessous ou en vous rendant sur www.bigassfans.com Service à la clientèle États-Unis et le reste du monde 2348 Innovation Drive Lexington, KY 40511 USA 1 855 490-3048 retail.help@bigassfans.
WARRANTY POLICY Congratulations on your purchase of a Big Ass Fan! We are delighted that you have chosen our product to improve the quality of your indoor or outdoor environment, and hope you’ll have much pleasure using the fan for years to come.
3. Once the Technical Support Representative has received your warranty claim, a case will be processed. In order to process this case, please have the following information available: a. b. c. Your name, address, phone number, and installation address; Product brand name, serial number, purchase price, and verification of product installation or premises possession date; Detailed description of the problem you have experienced. 4.
original warranty period, whichever is longer. 4. A service fee, parts replacement fee, and shipping charges may be imposed if any fan is returned for warranty service that is missing components or that has been modified in any way or when we determine that no warrantable failure occurred or defect exists. Such fees and charges will vary based upon the actual material and labor costs necessary to replace missing or modified parts and to return the fan to its original factory condition.
7. Damage caused by premises structural defects, structural movement or settlement, exposure to chemicals, salt water, acid rain or other corrosive elements, excessive humidity, and/or wind. 8. Normal changes to the finish caused by ordinary use or damage to non-factory applied finishes. 9. Damage or failure caused by subjection of the product to conditions outside its design limitations. 10. Defects reported more than 90 days from when they were discovered or should have been discovered. 11.
RTL-INST-246-MUL-01 Rev. A 12/07/2018 2251 Innovation Drive, Lexington, KY 40511 1 (877) BIG-FANS | WWW.BIGASSFANS.