FR RR70P Radio-réveil numérique PLL Rev 0
1ˊConfiguration de l'appareil Quand l'appareil est mis en marche pour la première fois, la fonction de mise à jour automatique démarrera automatiquement et l'affichage des fréquences indiquera la valeur reçue et les deux derniers chiffres indiqueront l'emplacement dans la mémoire. Appuyez sur n'importe quelle touche pour interrompre cette fonction.
Liste des fonctions : 1) Marche/Veille radio / Alarme désactivée 10) Réglage de l'angle de projection de l'affichage 2) Démarrage réglage horloge / Recherche de station « - » 11) Marche/Arrêt projection 12) Projection inversée 13) Mémoire stations de radio / AMS (Auto Mémoire Search) 14) Configuration – Date, format 12/24, minuterie variateur luminosité « DT » 3) Réglage « Heures » / Station préréglée « - » / Sélectionner Alarme 4) Réglage du volume « - » 5) Réglage du volume « + » 6) Réglage «
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l'appareil repassera automatiquement en mode de fonctionnement automatique.
ʳ 7 Écouter la radio FM Lorsque vous appuyez sur On/Standby, l'icône de la FM et le chiffre de la fréquence s'affichera sous les chiffres principaux du milieu. Rechercher une station vers le haut/bas 1ˊ Lorsque la radio est en marche, maintenez enfoncée la touche [Tuning +] pour rechercher la station de radio suivante en faisant défiler la fréquence de réception vers le haut. Appuyez une fois sur la touche pour augmenter par incréments de 0,1 MHz.
7.3 Utilisation de l'AMS 1ˊ Après avoir allumé la radio, maintenez enfoncée la touche « AMS | MEMORY » pendant 3 secondes pour activer le mode AMS. 2ˊ La radio fera défiler automatiquement toutes les stations et les enregistrera jusqu'à ce que toutes les fréquences aient été scannées ou que toutes les stations en mémoire aient été enregistrées. Après cela, la radio quittera automatiquement ce mode.
9 Variateur de luminosité À tout moment, sauf quand l'alarme est active, vous pouvez modifier la luminosité du rétroéclairage en appuyant sur la touche « Snooze / Dim. » de la façon suivante : Luminosité élevée Luminosité moyenne Luminosité faible 10 Utilisation de la minuterie de sommeil À tout moment, si vous appuyez sur la touche « Sleep », l'appareil activera la minuterie de sommeil et commencera à effectuer le décompte, à partir de la valeur sélectionnée.
Fabriqué en Chine
Setup When switching on the alarm, the automatic update function means the radio will automatically search for radio stations within three minutes. The screen shows the digits and station numbers. Once complete, the unit will store its maximum of 20 radio stations as preset stations.
Key functions: 1) radio on/standby/alarm off 10) adjust rotation 2) clock setup/tuning - 11) projection on/off 3) set hour/station -/select alarm 12) flip projection upside-down 4) volume - 13) radio station memory/AMS (AutoMemory Search) 14) SET: function setup – date, 12/24hour clock, dimmer timer (DT) 5) volume + 6) minute/station +/select alarm 7) set alarm/tuning + 15) speaker 8) sleep button 9) snooze/dimmer control 1. Set the clock x x x 2. Set the date x x x x x 3.
x x x x x x With the alarm time set, press [3/6] to select whether the alarm should start the sound. Press [7] again to confirm and proceed to set alarm 2. Repeat all the steps above exactly as when setting alarm 1. Press [7] again to confirm the settings for alarm 2. Disable alarm function: Press and hold [7] for 3 seconds, then press [7] once more. The display will flash “Alarm 1” or “Alarm 2”. Press [3/ 6] to turn off confirm.
x 7.1 x 7.2 x x 7.3 x x When the radio is on, you can adjust the signal by pressing [2 / 7] to tune up or down by 0.1 MHz and search for the next station. Store a station to memory – as a preset station While already in radio mode, press [13]. Press [3/6] to select the preset station number, e.g. P01, P02…. P20. The display will flash MEMORY and the chosen program station, for example P01 (or whichever program number was chosen – P01… P20). Press [2/7] to select the channel.
10. x x Sleep mode timer Press [8] to activate sleep mode. It will start to count down from the default 120 minutes. The radio will turn off after 120 minutes (or set time). Press [8] again to set the timer for when the radio will turn itself off (note: every press reduces the sleep timer by 5 minutes, and if reduced to zero, OFF will be displayed). >>>>>>> 11. x x x 12. x Projection display Press [11] to turn the projector on/off.
Meaning of the dustbin symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential negative effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
ES RR70P Reloj despertador digital con PLL
1ˊPuesta en marcha del equipo Cuando se conecta el equipo por primera vez, se pondrá en marcha la función de actualización automática. En los dígitos de la frecuencia se verá el valor de la emisora localizada y en los dos últimos dígitos principales se verá el lugar que ésta ocupa en la memoria. Pulse cualquier tecla para detener esta función. Nota: Cuando se conecta el equipo por primera vez, se pondrá en marcha la función de actualización automática en 3~10 minutos.
Lista de funciones: 1) Botón radio ON/STANDBY / Alarm Off 10) Mando ROTATE PROJECTION 2) Botón CLOCK SET / TUNING- 11) Botón PROJECTION ON/OFF 3) Botón HOUR / PRESET- / Select alarm 12) Botón REVERSE PROJECTION 4) Control del volumen- 13) Botón AMS / MEMORY 5) Control del volumen+ 14) Botón SET 6) Botón MIN / PRESET+ / Select alarm 15) Altavoz 7) Botón ALARM SET / TUNING+ 8) Botón SLEEP 9) Botón SNOOZE / DIM.
x Para pasar al modo de ajuste del temporizador de brillo atenuado, tiene que pulsar «SET» después de haber terminado de elegir el formato del reloj, o bien pulsar «SET» cuatro veces si no estaba realizando ese ajuste. En la pantalla aparecerá el icono «DT». x x Pulse el control del volumen [+] para seleccionar el temporizador de brillo atenuado. Se verá «DT» Pulse el control del volumen [-] para seleccionar el temporizador de brillo atenuado.
Si no se pulsa ningún botón en 15 segundos, el equipo pasa automáticamente al modo de funcionamiento normal.
la pantalla LCD se verá «MEMORY» parpadeando. Elija con el botón «PRESET+» o «PRESET-» el lugar de la memoria en que quiere guardar esa emisora, que se verá en los dos últimos dígitos principales. A continuación, pulse de nuevo el botón «AMS / MEMORY» para confirmar la memorización. 7.2 Escuchar una emisora guardada 1ˊ Con la radio encendida, pulse [PRESET+] o [PRESET-] para seleccionar el número de memoria en que está guardada la frecuencia deseada (de 1 a 20).
9 Ajuste del brillo Puede pulsar el botón SNOOZE/DIM. en cualquier momento (excepto con la alarma activa) para cambiar la intensidad de la retroiluminación según los siguientes pasos: Nivel alto Nivel medio Nivel bajo 10 Uso del temporizador de apagado (SLEEP) Puede pulsar en cualquier momento el botón SLEEP para activar el temporizador de apagado y comenzar la cuenta atrás según el tiempo seleccionado, que por defecto es de 120 minutos.
Fabricado en China
N.
Impostazione Quando si accende l’unità, la funzione di ricerca automatica inizierà a cercare le emittenti radio per 3 minuti. Sul display vengono visualizzati i numeri e le frequenze delle emittenti.
Elenco dei tasti 1) Accensione radio / Standby / Disattivazione sveglia 10) Regolazione della rotazione della proiezione 2) Tasto impostazione orologio / Sintonizzazione “-” 11) Attivazione / Disattivazione proiezione 3) Impostazione ora / Stazione preimp.
x 5. x dicitura “DT”. Quando viene impostato il timer dimmer, la retroilluminazione del display si regola automaticamente durante le ore notturne (dalle 23.00 alle 6.00). Premere il tasto [4] per disabilitare questa funzione. La dicitura “DT” scomparirà dal display e la retroilluminazione non verrà regolata durante le ore notturne.
6. Utilizzo della funzione snooze (ritardo sveglia) Quando suona una sveglia, premere il tasto [9] “SNOOZE/Dimmer” fino a un’angolazione di 45 gradi. Sullo schermo verrà visualizzata l’indicazione lampeggiante “SNOOZE”. La sveglia verrà ripetuta ogni 9 minuti. Per disattivare la sveglia, premere il tasto [1]. 7. Ascolto della radio FM In modalità radio, premere il tasto [1] per accendere la radio. Sul display verranno visualizzate la dicitura “FM” e la frequenza in cifre (per es., “FM 92.6 MHz”).
7.3 Ricerca e memorizzazione automatiche tramite AMS 1. In modalità radio, premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto [13] per attivare la modalità AMS. 2. La radio effettua la scansione automatica della banda di frequenza e memorizza fino a 20 emittenti radio. Quando il sistema AMS ha terminato la ricerca e si interrompe automaticamente, tornerà al canale preimpostato P01. Sul display verranno visualizzati l’orario e la frequenza FM scelti.
10. Timer modalità Sleep (spegnimento automatico) Premere il tasto [8] per attivare la modalità Sleep. L’unità inizierà il conto alla rovescia da 120 minuti. La radio si spegnerà dopo 120 minuti (o al momento presente). Premere di nuovo il tasto [8] per ridurre il tempo di spegnimento della radio (attenzione: ogni volta che viene premuto il tasto, il tempo si riduce di 5 minuti). >>>>>>> 11. Visualizzazione della proiezione 1.Premere il tasto [11] per accendere/spegnere il proiettore.
Prodotto in Cina
PT RR70P Rádio relógio digital PLL
1ˊConfiguração do dispositivo Quando a unidade é ligada pela primeira vez, a função de atualização automática inicia automaticamente e o dígito de frequência mostra o valor da pesquisa e os últimos dois dígitos do dígito principal mostram a localização da memória; prima qualquer tecla para terminar esta função. Nota: quando a unidade é ligada pela primeira vez, a função de atualização automática inicia automaticamente dentro de um período de 3 a 10 minutos.
Lista de botões: 1) Ligar rádio/Standby/Desligar alarme 10) Ajuste de ângulo da apresentação de projeção 2) Exibir Configuração/Sintonização do relógio botão 11) Projeção ligada/desligada 3) Definir “Hora”/Predefinição da estação /Selecionar alarme 12) Apresentação do reverso da projeção 4) Controlo de volume “-” 13) Botão da memória de estação de rádio/do armazenamento de memória automática (AMS) 14) Configuração de função – Data, definição de formato da hora (12/24), Temporizador do regulador
2 Configuração da data No modo standby, prima [Config.] na parte traseira; o dígito principal mostra 0.00 e fica intermitente x Prima [Volume + ] / [Volume - ] para definir a data x Após a confirmação, prima [Config.
1ˊ Quando o rádio estiver ligado, mantenha premido o botão [Sintonização +] para procurar a próxima estação de rádio ao percorrer a frequência recebida na direção para cima; prima uma vez para aumentar um 0,1 MHz de cada vez 2ˊ Mantenha premido o botão [Sintonização -] para procurar a próxima estação de rádio ao percorrer a frequência recebida na direção para baixo; prima uma vez para diminuir um 0,1 MHz de cada vez 7.
8.1 8.2 9 Prima [Volume +] para aumentar a saída de som. Prima [Volume -] para diminuir a saída de som.
Fabricado na China
Modell Nr.
Auspacken und Aufbau Bei ersten Einschalten des Gerätes wird die automatische Update-Funktion nach 3 Minuten einen automatischen Sendersuchlauf starten. Das Display zeigt die Frequenzen und die Senderspeichernummern an. Nachdem dies beendet ist, sind bis zu 20 Sender im Senderspeicher gespeichert.
Erläuterung der Tasten: 1) Radio ein/Standby/Wecker aus 10) Änderung des Projektionswinkels 2) Uhrzeiteinstellung/Senderwahl-Taste 11) Projektion ein/aus 3) Einstellung der Stunde/ Senderspeicher /Weckzeit auswählen 12) Projektion seitenverkehrt anzeigen 13) Senderspeicher / AMS-Taste (Automatische Speichersuche) 14) EINSTELLEN : Funktionseinstellung – Datum, 12/24-Stundenanzeige, DimmerTimer ("DT") 4) Lautstärkenregler “-“ 5) Lautstärkenregler “+” 6) Einstellung der Minute /Senderspeicher +/ W
x x x x 5. x x x x x x x x x Die Einstellung verläuft wie folgt: Betätigen Sie die [14]-Taste und halten Sie sie 15 Sekunden lang gedrückt, bis das Jahr aufblinkt. Betätigen Sie die [14]-Taste 4 weitere Male. Die Anzeige “DT” blinkt auf. Betätigen Sie die [5]-Taste, um den Dimmer-Timer zu aktivieren. Die Anzeige “DT” erscheint auf dem Display. Bei aktiviertem Dimmer-Timer (DM) wird die Hintergrundbeleuchtung nachts (von 23:00 bis 06:00 Uhr) automatisch abgeschwächt.
7. Radioempfang Betätigen Sie die [1]-Taste, um das Radio einzuschalten. Das Display zeigt nun “FM “ an, gefolgt von den Ziffern für die Frequenz (z. B. FM92,6 MHz). Während des Radiobetriebs können Sie Einstellungen zur Verbesserung des Empfangs vornehmen oder einen anderen Sender einstellen. Betätigen Sie hierzu die [2 / 7]-Tasten, um die Frequenz in 0,1-MHz-Schritten zu ändern bzw. um den nächsten Sender zu suchen. 7.
7.3 Automatischer Sendersuchlauf (AMS) 1. Halten Sie während des Radiobetriebs die [13]-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf zu aktivieren. 2. Das Gerät wird daraufhin den Frequenzbereich scannen und bis zu 20 Sender abspeichern. Nach Beendigung des automatischen Sendersuchlaufs stellt sich das Gerät automatisch auf den Kanal P01 ein. Im Display erscheinen die aktuelle Uhrzeit und die FM-Frequenz.
10. Einschlaf-Timer Betätigen Sie die [8]-Taste, um den Einschlafmodus zu aktivieren. Daraufhin beginnt ein Countdown mit einer Standarddauer von 120 Minuten. Das Radio wird sich nach 120 Minuten (bzw. nach der jeweils angezeigten Zeit) ausschalten. Betätigen Sie die [8]-Taste erneut, um die Ausschaltzeit zu verkürzen (Hinweis: Jede Tastenbetätigung verkürzt die Ausschaltzeit um 5 Minuten). >>>>>>> 11. Projektionsdisplay 1.Betätigen Sie die [11]-Taste, um die Projektionsfunktion ein- bzw. auszuschalten.
Made in China
Modelnummer RR70P PLL-klokradio met twee alarmen
Instelprocedure Als u het alarm inschakelt, zoekt de updatefunctie automatisch 3 minuten lang naar radiozenders. Het scherm geeft de cijfers en de zendernummers weer. Als de eenheid klaar is, zijn er maximaal 20 radiozenders opgeslagen.
Lijst toetsen: 1) Radio aan/stand-by/alarm uit 10) Draaiknop 2) Clock Setup/Tuning - knop 11) Projectie aan/uit 3) Uren instellen/voorkeuzezender -/alarm selecteren 12) Projectie spiegelen 13) Radiozendergeheugen/AMS (Auto Memory Search)-knop 5) Volumeregeling + 14) SET: Functie instellen: datum, 12/24 uur, dimtimer DT 6) Minuten/voorkeuzezender zoeken +/alarm selecteren 15) Luidspreker 4) Volumeregeling - 7) Alarm instellen/tuning + 8) Sleep-knop 9) Sluimeren/dimregeling (indrukken) 1.
x 5. x Druk op [4] om de dimmertijd uit te schakelen. De melding DT verdwijnt van het scherm. 's Nachts wordt het scherm niet meer gedimd. Alarm instellen Druk in standby-modus 3 seconden op [7]. Het apparaat gaat naar de alarminstelprocedure. Het symbool van alarm 1 linksboven gaat knipperen en de melding 0:00 wordt in grote cijfers weergegeven. x x x Druk op [3] om de uren van het alarm in te stellen. Druk op [6] om de minuten van het alarm in te stellen.
7. FM-radio beluisteren Radiomodus: druk op [1] om de radio in te schakelen. Het scherm geeft de melding FM en de frequentie in cijfers weer, bijvoorbeeld FM92.6 Mhz. Als de radio aan is en u het radiosignaal wilt instellen, drukt u op [2/7] om de volgende zender te zoeken in op- of neerwaartse stappen van 0,1 Mhz. 7.1 Zenders in geheugen opslaan 1ˊ Druk in radiomodus op [13]. Druk op [3/6] om de voorkeuzezender te selecteren, bijvoorbeeld P01, P02... P20.
te slaan. Zodra AMS klaar is met scannen en automatisch stopt, keert de eenheid terug naar voorkeuzezender P01. Het scherm geeft de huidige tijd en de FM-frequentie weer. Als de AMS-functie start, worden de opgeslagen geheugens vervangen door de gescande zenders. 8. Volumeregeling Als de radio aan is, drukt u op [5/4] om het volume te verhogen of te verlagen. Het scherm geeft de volumeniveaus 00-15 weer, van minimaal naar maximaal. 1. Druk op [5] om het volume te verhogen. 2.
9. Dimregeling (helderheid cijfers op scherm) Druk op [9] om de helderheid van de cijfers op het scherm te regelen. Er zijn 3 niveaus: helderheid, dimlicht en donker. Hoog niveau (helderheid) Gemiddeld niveau (dimlicht) Laag niveau (donker) 10. Slaapstandtimer Druk op [8] om de slaapstand te activeren. De eenheid begint af te tellen, beginnend bij de standaardinstelling 120 minuten. De radio wordt uitgeschakeld na 120 minuten (of de huidige tijd).
Made in China