Instruction Manual BS8045 Bath Electronic Scales
A 4 2 1 5 ON SET 3 6 B 9 7 10 8
FRANÇAIS РУССКИЙ ..................................... 20 РУССКИЙ ENGLISH FRANÇAIS .................................... 12 УКРАЇНСЬКА ............................... 28 УКРАЇНСЬКА ENGLISH.........................................
Bath Electronic Scales BS 8045 Read this instruction carefully before the first use to become acquainted with operating your new appliance. Please keep the instruction for further reference. SAFETY MEASURES X X X X X X X X X X This appliance is powered by batteries, therefore during operation it is necessary to comply with the following safety measures: X Before using the appliance with batteries, study directions for their use.
DESCRIPTION OF THE PARTS OF THE APPLIANCE Picture A: 1. Tray 2. LCD display 3. Electrodes 4. Up/Down buttons 5. On/Set Button 6. Direct access Buttons Picture B: 7. Battery compartment 8. 1 battery 9 V type 6LR61 9. Weight unit switch (kilograms / pounds/stones) 10.Legs of the appliance BEFORE THE FIRST USE Before the appliance is used for the first time, remove all packing. Insert the batteries into the battery compartment (7) on the platform (1).
OPERATION Weighing 1. Place the scale on a flat solid horizontal surface. Do not put the scale on carpets or other soft coatings, since this will affect the accuracy of measurements. 2. To switch on the scale, stand up onto the platform (1), evenly distribute the weight, and stand still. Keep waiting for several seconds, until the appliance counts the result, which will first blinks three times on the display (2) to fix up then. 3. When measurements are over, get off from the platform (1).
1. Press On/Set button (5) to confirm the User’s age and to enter the User’s sex input mode. 2. Use the button (4) to change the User’s sex ( / ). Height 1. Press On/Set button (5) to confirm the User’s number and to enter the User’s height input mode. 2. Use the button (4) to increase/ decrease the User’s height (from 100 to 250 cm). Age 1. Press On/Set button (5) to confirm the User’s height and to enter the User’s age input mode. 2.
. The display (2) changes its color dependent on the result (ref. to the below-mentioned Table of measurement results and corresponding display readings). Five different colors reflect the state of your organism. 9. The scale switches off automatically once the measurement is over. Note 1: if you step on the electrodes (3) wearing shoes or stocks, the scale will not be able to calculate the percentage content of water/ fat, and in this case the display (2) will show “_ _ _”.
4.0-16.0% Water content Fat content (female) (male) 66.0-57.8% 4.0-11.0% 16.1-20.5% 57.7-54.7% 11.1-15.5% <=30 20.6-25.0% 54.6-51.6% 15.6-20.0% 25.1-30.5% 51.5-47.8% 21.1-24.5% 30.6-60.0% 47.7-27.5% 24.6-60.0% 4.0-20.0% 66.0-55.0% 4.0-15.0% 20.1-25.0% 54.9-51.6% 15.1-19.5% >30 25.1-30.5% 51.5-48.1% 19.5-24.0% 30.1-35.0% 48.0-44.7% 24.1-28.5% 35.1-60.0% 44.6-27.5% 28.5-60.0% Water content Status (male) Significantly 66.0-61.2% below the normal value 61.1-58.1% Below the normal value 58.0-55.
AFTER-SALES SERVICE If your appliance does not operate or does not operate properly, contact an authorized service center for consultancy or repair. The warrantee does not cover: - product packing, consumables and accessories (knives, tips, etc.
ENGLISH Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
Pèse-personne électronique BS-8045 Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant la première utilisation pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez la notice pour référence ultérieure.
DESCRIPTIF DES PIÈCES DE L’APPAREIL Fig. À 1. Plate-forme 2. Écran LCD 3. Électrodes 4. Bouton plus/moins 5. Bouton On/Réglage 6. Boutons Accès Directe Fig. B 7. Compartiment piles 8. 1 pile 9 V 6LR61 9. Sélecteur mesure de poids (kg/livre/stone) 10. Supports 13 FRANÇAIS handicapées sous surveillance. X Installer le pèse-personne sur une surface horizontale. X Ne pas monter sur la plate-forme avec les pieds mouillés, car elle peut devenir glissante. Veillez toujours à garder le pèsepersonne sec.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballez l’appareil avant premier usage. Inserez une pile dans le compartiment pile (7) du plate-forme (1). Mettez le sélecteur mesure de poids (9) sur la mesure nécessaire (Kg (kilogramme), Lb (livres)/St (stones)). UTILISATION DE L’APPAREIL Pesée 1. Mettez le pèse-personnes sur une surface plate, solide et horisontale. Ne mettez pas le pése personnes sur les tapis ou autres surface souple, car cela peut effectuer la justesse du calcul. 2.
X Poids: 2-150 kg, X Taux de graisse corporelle: 4,0-60,0% X Taux de masse aqueuse: 27,5%-66,0% Introduction des données personnelles 1. Poussez le bouton On/Réglage (5). Les données par défaut vont apparaitre à l’écran (2) : sexe masculin, taille 165 cm, age 25 ans. Le numéro identifiant va clignoter. 2. Pour aller à l’identifiant suivant poussez le bouton 4. Note: chaque fois quand on pousse le bouton 4 la chiffre augmente/diminue par un. 1.
Note: si vous poussez le bouton d’accès directe (6) avec votre numéro d’utilisateur allant de 1 jusqu’à 4, vous pouvez accèder directement au régime d’introduction des données personnelles. 3. Avant la pesée appuyer par la main sur la partie inférieure du plate-forme (1). Vous verrez “0.0” apparaitre à l’écran. 4. Maintenant vous pouvezvous placer sur le plate-forme (1) et se peser. Attendez quelque secondes avant quel’appareil calcule le résultat. 5.
Note: si vous vous étiez pesé avant et l’impédancemétrie a été déja faite, les données de votre dernière impédancemétrie vont apparaitre quand vous poussez les bouton d’accès directe (6) avec votre numéro allant de 1 jusqu’à 4.
Pour l’emballage de nos appareils, nous utilisons uniquement les matériaux recyclables. Donc, le carton et le papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets en papier. SERVICES APRES VENTE Si votre appareil ne fonctionne pas ou fonctionne mal, contactez votre centre de service.
FRANÇAIS Les caractéristiques peuvent être changées par la société “Binatone” sans aucune notification préalable. Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.
Напольные электронные весы BS 8045 Внимательно прочтите инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ X X X X X X X X X X X X Для питания прибора используются химические источники постоянного тока, при эксплуатации которых необходимо соблюдать следующие меры предосторожности: X Перед использованием элементов питания в приборе внимательно изучите инструкцию по их применению.
X X X X X X X X X X X X X X X X X Используйте прибор только в целях, предусмотренных настоящей инструкцией. X Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, обратитесь в уполномоченный сервисный центр. X Взвешивание детей и людей с ограниченными возможностями производить под обязательным контролем. Устанавливайте весы только на горизонтальную поверхность. Не вставайте на платформу мокрыми ногами, так как она может быть скользкой. Всегда следите за тем, чтобы весы были сухие.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ Рис. А 1. Платформа 2. Цифровой ЖК/дисплей 3. Электроды 4. Кнопки увеличения/уменьшения настроек 5. Кнопка «Вкл./Настройка » 6. Кнопки «Прямой доступ» Рис. В 7. Отсек для батарейки 8. 1 батарейка 9 В типа 6LR61 9. Переключатель меры веса (килограммы / фунты/стоуны) 10.Ножки прибора ÏÅÐÅÄ ÏÅÐÂÛÌ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ Перед первым использованием прибора снимите все упаковочные материалы. Вставьте батарейку в отсек для батарейки (7) на платформе (1).
áàòàðåéêà íóæäàåòñÿ â çàìåíå. Îòêðîéòå êðûøêó îòñåêà (7) è àêêóðàòíî èçâëåêèòå åå. Âñòàâüòå íîâóþ áàòàðåéêó â ïðèáîð, ñîáëþäàÿ ïîëÿðíîñòü. Ïðèìå÷àíèå 3: åñëè ïîñëå âçâåøèâàíèÿ íà äèñïëåå (2) ïîÿâèòñÿ «C», ýòî îçíà÷àåò, ÷òî ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè âçâåøèâàíèè. Ïîæàëóéñòà, ïîâòîðèòå âçâåøèâàíèå. Ïðèìå÷àíèå 4: áîëåå òî÷íûì ñ÷èòàåòñÿ ðåçóëüòàò ïîâòîðíîãî âçâåøèâàíèÿ. Ââîä ëè÷íûõ äàííûõ На платформе (1) расположены функциональные кнопки (4 5) для ввода роста, веса, пола и т.д.
роста пользователя и перехода к режиму ввода возраста. 2. Для увеличения/уменьшения данных возраста пользователя (от 10 до 100 лет) используйте кнопки 4. Ïðèìå÷àíèå 1: åñëè â òå÷åíèå 15 ñåêóíä Âû íå ââîäèòå äàííûå, òî âåñû îòêëþ÷àþòñÿ àâòîìàòè÷åñêè. Ïðèìå÷àíèå 2: âî âðåìÿ ââîäà ëè÷íûõ ïàðàìåòðîâ Âû ìîæåòå â ëþáîé ìîìåíò íàæàòü ðóêîé íà íèæíþþ ÷àñòü ïëàòôîðìû (1) äëÿ îáíóëåíèÿ ïîêàçàíèé âåñà (íà äèñïëåå âûñâåòèòñÿ «0.
Ïðèìå÷àíèå 1: åñëè Âû âñòàíåòå íà ýëåêòðîäû (3) â îáóâè èëè â íîñêàõ, âåñû íå ñìîãóò ïîäñ÷èòàòü ïðîöåíòíîå ñîäåðæàíèå âîäû/ æèðà, è íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ “_ _ _”. Ïðèìå÷àíèå 2: ïîêàçàòåëè ñîäåðæàíèÿ âîäû è æèðà â Âàøåì îðãàíèçìå è ðåêîìåíäóåìîå ïîòðåáëåíèå êàëîðèé, áóäóò ÷åðåäîâàòüñÿ 3 ðàçà. Ïðèìå÷àíèå 3: åñëè ñîäåðæàíèå æèðà â îðãàíèçìå áóäåò ìåíüøå 4.0% , íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü “Err-l”. Åñëè ñîäåðæàíèå æèðà ïðåâûñèò 60.0%, íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü “Err-h”.
воз/ Содержание Содержание Содержание Содержание воды у воды у жира у жира у раст <=30 >30 статус Цвет подсветки женщин женщин мужчин мужчин 4.0-16.0% 66.0-57.8% 4.0-11.0% 66.0-61.2% Значительно ниже нормы 16.1-20.5% 57.7-54.7% 11.1-15.5% 61.1-58.1% Ниже нормы Голубой 20.6-25.0% 54.6-51.6% 15.6-20.0% 58.0-55.0% Норма Зеленый 25.1-30.5% 51.5-47.8% 21.1-24.5% 54.9-51.9% Выше нормы Розовый Красный Желтый Желтый 30.6-60.0% 47.7-27.5% 24.6-60.0% 51.8-27.
ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ РУССКИЙ Если Ваш прибор не работает или работает плохо, обратитесь в уполномоченный сервисный центр за консультацией или ремонтом. Гарантия не распространяется на: / упаковку изделия, расходные материалы и аксессуары (ножи, насадки и т.п.); / механические повреждения и естественный износ изделия; / дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или небрежной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли, насекомых и др.
Підлогові електронні ваги BS 8045 Уважно прочитайте цю інструкцію перед першим використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок. ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ X X X X X X X X X X X X Для живлення даного приладу використовуються хімічні джерела постійного струму, під час експлуатації яких необхідно дотримуватись наступних правил безпеки: X Перед використанням елементів живлення в приладі уважно вивчіть інструкцію щодо їхнього застосування.
CÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ поверхню. X При зважуванні намагайтеся завжди вставати на центральну частину платформи, щоб випадково не перекинути ваги і не впасти. X Намагайтеся розподіляти навантаження на платформу ваг рівномірно. X Знаходячись на вагах, не допускайте різких рухів, стрибків і ударів, це може привести до неправильної роботи ваг чи поломки корпуса і частин приладу, особливо виготовлених зі скла і пластмаси. X Зважування робити тільки в тих межах, що зазначені на коробці чи в паспорті приладу.
ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ Мал. А 1. Платформа 2. Цифровий рідкокристалічний дисплей 3. Електроди 4. Кнопки збільшення/зменшення даних 5. Кнопка «Вкл./Настройка» 6. Kнопки «Прямий доступ» Мал. В 7. Відсік для батарейок 8. 1 літієва батарейка 9В типу 6LR61 9. Перемикач міри ваги (кілограми / фунти/стоуни) 10.Ніжки приладу ÏÅÐÅÄ ÏÅÐØÈÌ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ Перед першим використанням приладу зніміть усі пакувальні матеріали. Вставте батарейку у відсік для батарейки (7) на платформі (1).
áàòàðåéêó â ïðèëàä, äîòðèìóþ÷èñü ïîëÿðíîñò³. Ïðèì³òêà 3: ÿêùî ï³ñëÿ çâàæóâàííÿ íà äèñïëå¿ (2) ç’ÿâèòüñÿ «C», öå îçíà÷àº, ùî ñòàëàñÿ ïîìèëêà ïðè çâàæóâàíí³. Áóäü ëàñêà, ïîâòîð³òü çâàæóâàííÿ. Ïðèì³òêà 4: òî÷í³øèì ââàæàºòüñÿ ðåçóëüòàò ïîâòîðíîãî çâàæóâàííÿ. Ââåäåííÿ îñîáèñòèõ äàíèõ На платформі (1) розташовані функціональні кнопки ( 4 5) для введення зросту, ваги, статі тощо.
2. Для збільшення/зменшення даних віку користувача (від 10 до 100 років) використовуйте кнопки 4. Ïðèì³òêà 1: ÿêùî ïðîòÿãîì 15 ñåêóíä Âè íå ââîäèòå äàí³, òî âàãè âèìêíóòüñÿ àâòîìàòè÷íî. Ïðèì³òêà 2: ï³ä ÷àñ óâåäåííÿ îñîáèñòèõ ïàðàìåòð³â Âè ìîæåòå â áóäü-ÿêèé ìîìåíò íàòèñíóòè ðóêîþ íà íèæíþ ÷àñòèíó ïëàòôîðìè (1) äëÿ îáíóë³ííÿ ïîêàçàíü âàãè (íà äèñïëå¿ âèñâ³òèòüñÿ «0.0»), ùîá ïî÷àòè çâàæóâàííÿ àáî âèì³ðþâàííÿ âì³ñòó æèðó/ âîäè â îðãàí³çì³ çà ò³ëüêè-íî óâåäåíèìè àáî îíîâëåíèìè äàíèìè.
çìîæóòü ï³äðàõóâàòè ïðîöåíòíèé âì³ñò âîäè/æèðó, ³ íà äèñïëå¿ ç’ÿâèòüñÿ “_ _ _”. Ïðèì³òêà 2: ïîêàçíèêè âì³ñòó âîäè é æèðó ó Âàøîìó îðãàí³çì³ òà ðåêîìåíäîâàíà ê³ëüê³ñòü ñïîæèâàíèõ êàëîð³é, áóäóòü ÷åðãóâàòèñÿ 3 ðàçè. Ïðèì³òêà 3: ÿêùî âì³ñò æèðó â îðãàí³çì³ áóäå ìåíøå 4.0% , íà äèñïëå¿ ç’ÿâèòüñÿ íàïèñ “ Err-l”. ßêùî âì³ñò æèðó ïåðåâèùèòü 60.0%, íà äèñïëå¿ ç’ÿâèòüñÿ íàïèñ “ Err-h”. Øâèäêèé ïîêàç äàíèõ ó ðåæèì³ Ïðÿìèé äîñòóï У нижній частині платформи (1) розташовані 4 кнопки (6) з номерами від 1 до 4.
вiк <=30 >30 Вміст жиру у жінок Вміст води Вміст жиру Вміст води у жінок у чоловіків у чоловіків статус Колір підсвічування 4.0-16.0% 66.0-57.8% 4.0-11.0% 66.0-61.2% Значно нижче норми Жовтий 16.1-20.5% 57.7-54.7% 11.1-15.5% 61.1-58.1% Нижче норми Блакитний 20.6-25.0% 54.6-51.6% 15.6-20.0% 58.0-55.0% Норма Зелений 25.1-30.5% 51.5-47.8% 21.1-24.5% 54.9-51.9% Вище норми Рожевий Червоний 30.6-60.0% 47.7-27.5% 24.6-60.0% 51.8-27.5% Значно вище норми 4.0-20.0% 66.0-55.0% 4.
ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone без будь/якого повідомлення. Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.