Instruction Manual Ceramic Hair Straightener
5 1 6 7 4 3 2
FRANÇAIS РУССКИЙ ..................................... 12 РУССКИЙ ENGLISH FRANÇAIS ......................................8 УКРАЇНСЬКА ............................... 18 УКРАЇНСЬКА ENGLISH.........................................
Ceramic Hair Straightener HS 4180 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future refer ence. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: X Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply. X Only use the appliance for the purposes stipu lated by the instructions. X Only use attachments supplied with the equip ment.
SPECIAL SAFETY MEASURES X X X X X X X X X X X Only place the heated or connected appliance on an even, dry, heat-resistant surface. X Do not allow foreign objects between the heated parts of the appliance, as this can cause electrical shock. X Never cover the appliance or put it on soft surfaces, for example, a bed etc. Avoid direct contact of the hot parts of the appliance with the skin of the head. Do not use this appliance near a bath, sink or other places where there is liquid.
BEFORE USING THE APPLIANCE X Wipe the case of the appliance and the working surface with slightly damp soft cloth. X Only use the appliance for styling dry hair. To achieve the optimum effect use hair styling products. OPERATING INSTRUCTIONS 2. 3. 4. 5. 1. Plug the straightener into the mains electricity supply and set the switch (4) in position “I”. The indicator light (3) will light up.
The appliance should be disposed of in accordance with waste disposal regulations in your country and with the least damage to the environment. Only ecologically safe materials are used in the packaging of our products and the cardboard and paper can be disposed of with normal paper waste. AFTER-SALES SERVICE If your appliance does not operate or does not operate properly, contact an authorized service center for consultancy or repair.
Fer à lisser en céramique HS-4180 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE X X X X X X X X X X X X X X En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: X Avant le premier usage, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique dans votre maison.
X X X X correct peur résulter en choc électrique pendant l’usage ultérieur de l’appareil. Tous les travaux de réparation doivent être effectués seulement par un centre de service agréé. Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux qui peuvent contenir dans l’air des produits inflammables Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à l’usage commercial et industriel. Respectez toutes les règles de la présente instruction.
min – mode température minimale max – mode température maximale 5. Le loquet pour la fixation des plaques 6. Cordon tournant 7. L’appui mou pur l’index AVANT LA MISE EN SERVICE X Passer le corps de l’appareil et sa surface de travail avec un chiffon doux et légérement humide. X Ne poser avec l’appareil que des cheveux secs. Pour un résultat optimum l’emploie des moyens de mise en plis est admissible. NOTICE D’UTILISATION 2. 3 4. 5. 1.
mettre dans sa boîte et conserver dans un endroit sec, sur et inaccessible pour des enfants. RECYCLAGE Appareils électroménager doit être utiliser avec le moindre tort pour l’environnement et en conformité des règles d’utilisation des déchets dans Votre région. Pour recycler l’appareil correctement, souvent il suffit de le porter dans le centre local de traitement des déchets. Pour l’emballage de nos appareils, nous utilisons uniquement les matériaux recyclables.
Керамический распрямитель HS 4180 Внимательно прочтите инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ X X X X X X X X X X X X X Во время эксплуатации прибора всегда соблюдайте следующие меры предосторожности: X Перед первым использованием проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению электрической сети в Вашем доме.
X X X X X шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно. Замена электрического шнура и штепсельной вилки должна производиться только в уполномоченном сервисном центре. Никогда не разбирайте прибор самостоятельно; неправильная сборка может привести к поражению электрическим током во время последующего использования прибора. Все ремонтные работы должны производиться только в уполномоченном сервисном центре.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ 1. Корпус 2. Керамические подвижные пластины – распрямители 3. Индикатор работы 4. Переключатели режимов работы: I – прибор включен 0 прибор отключен min – режим минимальной температуры max – режим максимальной температуры 5. Защелка для фиксации пластин 6. Вращающийся шнур 7. Мягкий упор для пальца ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ X Протрите корпус прибора и рабочую поверхность слегка влажной мягкой тканью. X Укладывайте с помощью прибора только сухие волосы.
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ 1. Отключите прибор, переведя переключатель (4) в положение «0», а затем отключите его от сети и дождитесь его полного охлаждения. 2. Для чистки корпуса (1) и пластин (2) воспользуйтесь мягкой, влажной тканью. Не допускайте попадания воды или другой жидкости внутрь прибора. 3. Если Вы не используете прибор, то после полного охлаждения поместите его в коробку и храните в безопасном, сухом месте, недоступном для детей.
указанного на приборе. X несанкционированным ремонтом или заменой частей прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом или сервисным центром.
РУССКИЙ Характеристики могут быть изменены компанией Binatone без какого либо уведомления. Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном талоне, который прилагается к прибору. Срок службы: 3 года со дня покупки.
Розпрямлювач HS 4180 Уважно прочитайте інструкцію перед першим використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок. ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ X X X X X X X X X X X X X Під час експлуатації приладу завжди дотримуйтесь наступних правил безпеки: X Перед першим використанням перевірте, чи відповідає напруга, зазначена на приладі, напрузі електричної мережі у Вашому будинку. X Використовуйте прилад тільки в цілях, передбачених інструкцією.
X X X X X шнура та штепсельної вилки повинна виконуватися тільки в уповноваженому сервісному центрі. Ніколи не розбирайте прилад самостійно; неправильне складання може призвести до поразки електричним струмом під час наступного використання приладу. Усі ремонтні роботи повинні виконуватися тільки в уповноваженому сервісному центрі. Не користуйтеся приладом у місцях, де в повітрі можуть міститися легкозаймисті речовини.
ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ 1. 2. 3. 4. Корпус Керамічні pухливі пластини – розпрямлювачі Індикатор роботи Перемикачі режимів роботи: I – прилад увімкнено 0 – прилад вимкнено min – режим мінімальної температури max – режим максимальної температури 5. Заскочка для фіксації пластин 6. Обертовий шнур 7. М’який упор для вказівного пальця ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ X Протріть корпус приладу і робочу поверхню зволоженою м’якою тканиною. X Укладайте за допомогою приладу тільки сухе волосся.
ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß 1. Вимкніть прилад, перевівши перемикач (4) у положення «O», а потім від’єднайте від мережі і дочекайтеся його повного охолодження. 2. Для чищення корпуса (1) і пластин (2) скористайтеся м’якою вологою тканиною. Не допускайте попадання води або іншої рідини всередину приладу. 3. Якщо Ви не використовуєте прилад, то після повного охолодження помістіть його у коробку і зберігайте в безпечному сухому місці, недоступному для дітей.
на приладі. X несанкціонованим ремонтом або заміною частин приладу, здійснених не уповноваженою на це особою або сервісним центром.
УКРАЇНСЬКА Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone без будь якого повідомлення. Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.