Zusammenbauanleitung FreizeitBox Größe 100 / 130 / 160HIGH / 180 GB F NL assembly instruction for leisure time box size 100 / 130 / 160HIGH / 180 instruction de montage du coffre de jardin taille 100 / 130 / 160HIGH / 180 Montage-instructies voor hobbybox grootte 100 / 130 / 160HIGH / 180 I Istruzioni per l‘assemblaggio Baule da esterno misura 100 / 130 / 160HIGH/ 180 ES Instrucciones de montaje del arcón de ocio tamaños 100 / 130 / 160HIGH / 180 ichtig! w s n u t s i t denhei e i r f u Z ieschein t
GB ACHTUNG: Attention: Attention: 1. Einige Blechteile können scharfkantig sein! Wegen Verletzungsgefahr empfehlen wir daher die Verwendung von Arbeitshandschuhen für den Zusammenbau und für die Reinigung der Box. 1. Some pieces can contain sharp edges! In order to avoid injuries please wear work gloves when assembling or maintaining the box. 1.
NL I ES OPGELET: ATTENZIONE: ATENCIÓN: 1. Sommige stukken kunnen scherpe kanten hebben. Wij raden u daarom aan om bij de montage en het reinigen van de Hobbybox handschoenen te dragen om verwondingen te voorkomen. 1. Alcune parti in lamiera possono avere spigoli taglienti! A causa del pericolo di lesioni consigliamo di utilizzare guanti da lavoro per l‘assemblaggio e la pulizia del baule. 1.Algunas piezas de la lámina de chapa pueden estar afiladas.
Stückliste „Freizeitbox“ 100 / 130 / 160HIGH / 180 part list for Leisure time Box | liste des pièces du coffre de jardin |stuklijst voor hobbybox | Elenco pezzi “baule da esterno | Lista de piezas de arcón de ocio Anmerkung zu Artikelnummern: Note concerning art.no.: / opmerking m.b.t. artikelnr.: / Remarque conc. num.d´articles: / Nota sui codici articolo: / Información para referencias: dunkelgrau-metallic = X 24….
Größe 100 size|taille|grootte misura|tamaño Scharnierversteifung LI/RE hinge stiffener left/right Renfort de chanière gauche et droit scharnierversteviging li/re Rinforzo cerniera SX/DX Refuerzo de la bisagra izda./ dcha. Scharnierversteifung LINKS hinge stiffener left Renfort de chanière gauche scharnierversteviging links Rinforzo cerniera SINISTRA Refuerzo de la bisagra izda.
Größe 100 size|taille|grootte misura|tamaño Größe 130 size|taille|grootte misura|tamaño Größe 160HIGH / 180 size|taille|grootte misura|tamaño Benennung Description | Désignation | Benaming Denominazione | Denominación Art.-Nr. Article No. N° article Art.Nr. Stück Quantity Pièce Stuks Art.-Nr. Article No. N° article Art.Nr. Stück Quantity Pièce Stuks Art.-Nr. Article No. N° article Art.Nr.
Zusammenbauschritte – bitte Reihenfolge einhalten! Assembly sequence – please obey the order! Plan de construction-respectez l´ordre des séquences de montage! Montage plan - volgende anhouden! Fasi di assemblaggio – attenersi alla sequenza! Pasos para el montaje: siga este orden! 1. Befestigen Sie die beiden Eckwinkel A an der Rückwand B. Die oberste Schraubverbindung lassen Sie vorerst aus.
2. Verbinden Sie nun die beiden Seitenwände C mit der Rückwand B. C GB Connect both side panels C with with the back panel B. F B B C C B Raccordez maintenant les 2 parois latérales C avec la paroi arrière B. NL Verbind de beide zijwanden C met de achterwand B. I 2.1 2.3 2.2 Collegare le due pareti laterali C con la parete posteriore B. ES Una los dos paneles laterales C con el panel posterior B. 3. Die Seitenwand C wird unter der Rückwand B positioniert.
5. Verbinden Sie die Vorderwand E mit den Seitenwänden C. GB Assemble the front panel E with the side panels C. F Raccordez la paroi de devant E avec les parois latérales E C C. C E NL Verbind de voorwand E met de zijwanden C. I Collegare la parete anteriore pareti laterali C. E con le 17 18 ES Una el panel frontal E con los paneles laterales C. Die Seitenwände C wird unter der Vorderwand E positioniert. The side panel C is placed underneath the front panel E .
6A. Nur für Freizeitbox Größe 160 und 180 : For size 160 and 180 only: / Seulement pour la taille 160 et 180: Alleen voor grootte 160 en 180: / Solo per il baule da esterno misura 160 e 180: / Solo para el arcón de ocio de tamaño 160 y 180: Montieren Sie zusätzlich je ein Kunststoff-Füßchen bodenseitig an der Vorder- und Rückwand (mittig), womit auch das Bodenblech D mitverschraubt wird.Zusätzlich wird das Bodenblech D mit einer kurzen Schraube (M4x10) an der Seitenwand C verschraubt.
vorne hinten front / devant / voor / davanti / delante rear / derrière / achter / dietro / detrás F2 F1 G E 25 B F2 27 F1 F2 F1 G E B 26 8. 28 29 Montieren Sie das Schloss und den Verriegelungsmechanismus wie dargestellt. GB Install the lock and the locking mechanism as shown. F Montez la serrure et le dispositif de verrouillage I NL Monteer het slot en het vergrendelings mechanisme Montare la serratura e il meccanismo di chiusura come in figura.
9. Befestigen Sie die Konsole mit der Gasdruckfeder an der rechten Seitenwand. Die beiden produktionsbedingten Löcher an der linken Seitenwand (Bild 39) verschließen Sie mit je einer Schraube/Scheibe/Mutter. (Bei der Freizeitbox Größe 160 und 180 montieren Sie auch auf der linke Seite die Konsole mit der Gasdruckfeder). GB Fix the bracket with the gas spring to the right side panel. Close the opposite 2 holes at the left panel (picture 39)with bolts/washers/nuts.
10. Stecken Sie die Gummipuffer wie dargestellt in die Öffnungen des Deckels. Montieren Sie den Kugelbolzen mit Beilagscheibe für die Gasdruckfeder. (Bei Freizeitbox Größe 160 und 180 montieren Sie auch auf der gegenüberliegenden Seite den Kugelbolzen). GB Insert rubber buffers into the holes of the cover. Place the ball head with washer for the gas spring. (For Size 160 and 180 only: Mount the ball head on the opposite side too.
12. Pressen Sie das obere Ende der Gasdruckfeder auf den Kugelkopf im Deckel. An der linken Seite bringen Sie die Sicherungsschnur wie abgebildet an; am Ende der Sicherungsschnur machen Sie einen Knoten. GB Press the upper end of the gas spring onto the ball head in the cover. At the left side attach the safety cord as shown; tie a knot at one end of the cord. F Emboitez la tête ronde du couvercle dans la partie supérieure du vérin.
14. Nur für Freizeitbox Größe 160HIGH und 180: For size 160HIGH and 180 only: / Seulement pour la taille 160HIGH et 180: / Enkel voor grootte 160HIGH en 180: / Solo per il baule da esterno misura 160HIGH e 180: / Solo para el arcón de ocio de tamaño 160HIGH y 180: Pressen Sie auf der linken Seite das obere Ende der Gasdruckfeder auf den Kugelkopf im Deckel. Also attach the bracket with the gas spring at the left side of the box and press the GB upper end of the gas spring to the ball head in the cover.
AvantGarde Europa Das ultimative Gerätehaus, das auch hinsichtlich Sicherheit und Funktionalität alle Anforderungen erfüllt: erhältlich in 5 Größen und in 3 Farben - weiß, silbermetallic, dunkelgrau-metallic Passt bestens zu moderner Architektur und macht lebenslang Freude: erhältlich in 4 Größen und 3 Farben - silbermetallic, dunkelgrau-metallic, dunkelgrün Alles in bester Ordnung und lebenslange Wartungsfreiheit mit dem Biohort-Klassiker: erhältlich in 9 Größen und 4 Farben silber-metallic, quarzgrau,