EN ES FR ZING® 2154 EN USER’S GUIDE ES GUÍA DEL USUARIO FR MANUEL DE L’UTILISATEUR BISSELL.
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM. Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: » Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other).
EN Warranty If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail or telephone as described below.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA CANISTER. Siempre conecte la aspiradora a un tomacorriente polarizado (una ranura es más ancha que la otra). Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de proceder al mantenimiento.
Garantía Garantía limitada por un año Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas debajo, al recibo del producto, BISSELL reparará o reemplazará (por un producto o con componentes nuevos o remanufacturados), a opción de BISSELL, libre de cargo a partir de la fecha de compra por parte del comprador original, durante un año, cualquier defecto o pieza que no funcione adecuadamente. Consulte la información debajo en "Si su producto BISSELL requiere de reparación".
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FR LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-TRAÎNEAU. Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien.
Garantie Garantie limitée de un an Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès la réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement. Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un produit BISSELL ».
EN ES FR EN-Package Contents ES-Contenido del Empaque FR-Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 EN-Product Map ES-Vista del Producto FR-Schéma du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 EN-Assembly ES-Armado FR-Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN ES FR BISSELL.
EN ES FR EN-Handle ES-Manija FR-Manche EN-Hose ES-Manguera FR-Tuyau EN-Telescopic Wand ES-Varas Telescópica FR-Tube-rallonge Télescopique EN-Floor Tool ES-Herramienta de Piso FR-Accessoire pour Planchers 10 BISSELL.
EN ES FR EN-Cord Rewind Button ES-Botón de Rebobinado de Cable FR-Bouton de Rembobinage du Cordon EN-Hose Connector ES-Conector de Manguera FR-Raccord du Tuyau EN-Carry Handle ES-Manija de Transporte FR-Poignée de Transport EN-Power Button ES-Botón de Encendido FR-Bouton de l’interrupteur d’alimentation EN-Post-Motor Filter ES-Filtro Post-Motor FR-Filtre Postmoteur EN-Floor Tool Holder ES-Sujetador de Herramienta de Piso FR-Porte-accessoire pour Planchers EN-Cord ES-Cable FR-Cordon d’alimentation BI
EN EN-WARNING / ES-ADVERTENCIA / FR-AVERTISSEMENT FR ES EN - Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures. / ES - No enchufe su aspiradora hasta que esté familiarizado con todas las instrucciones y procedimientos de operativos. /FR - Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation. 12 1 2 3 4 5 6 7 8 BISSELL.
ES EN - To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. / ES - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la revisión de problemas.
EN EN-WARNING / ES-ADVERTENCIA / FR-AVERTISSEMENT FR ES EN - To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. / ES - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la revisión de problemas.
ES EN - To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect plug fromelectrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. / ES Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la revisión de problemas.
EN ES Please do not return this product to the store. Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative. For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at: FR BISSELL USA Consumer Care 1-800-237-7691 BISSELL Canada Consumer Care 1-800-263-2535 Por favor, no devuelva este producto a la tienda.