Installation Guide

1-800-753-3200
1-800-753-3200
1-800-753-3200
Roman Tub Faucet
Grifo de Bañera Romana
Robinet Pour Bain
Romain
229-015| 229-016
Remove rubber washer, metal washer, “Y” shape adapter and nut from spout shank.
Re-assemble parts as shown above.
Remueva, del vástago del pitón, la arandela de goma, la arandela de metal, la
contratuerca, el adaptador en “Y” y la tuerca. Reensamble las partes como se
muestra arriba.
Enlever la rondelle de caoutchouc, la rondelle de metal, l’écrou de blocage, le
adaptateur en “Y” et l’écrou de la tige du bec. Réassembler les piéces comme
montré ci-dessus.
Apply plumber’s putty around bottom of spout. Place spout in center hole of sink.
Secure with pictured parts.
Applique masilla de plomero alredador de la base del cuello. Ponga el cuello en
el orificio centro del fregadero. Asegure con las partes ilustradas.
Mettre du mastic de plombier autour du bas du bec. Placer le bec dans l’orifice
central du lavabo. Fixer à l’aide des piéces apparaissant sur l’illustration.
Place the handle body through right hole. Re-assemble the parts and screw on with
lock nut.
Ponga el cuerpo de la manija por el orificio derecha. Reensamble las partes y
atarnille con lat contratuerca.
Mettre les corps de la manette portant dans l’orifice droit du lavabo. Réassembler
les piéces puis y visser l’écrou de blocage pour les maintenir en place.
Connect handle body and faucet body with water supply tube and tighen with
lock nut.
Conecte la manija y el grifo al tubo de suministro de agua y ajuste con
una contratuerca.
Raccorder le corps de manette et le corps de robinet au tuyau d’alimentation
d’eau et serrer à l’aide de l’écrou de blocage.
Tighten end of shank with wrench and slip coupling nut onto inlet part.
Apriete el final de la rosca con la llave y deslico la tuerca de conexión en la parte de
entrada.
Serr l’extrémité de la tige à l’aide de la clé et glisser l’e crou de raccord sur
l’orifice d’entrée.
After installing faucet, remove flow straightener and turn on water to remove
any left debris. Re-assemble Flow Straightener.
Después de instalar el grifo, remueva Boquilla emparejadora de fluja y abra el
paso del agua para remover cualquier residuo Vuelva a armar Boquilla
emparejadora de flujo.
Aprés avoir terminé l’installation du robinet, enlever Stabilisateur
d’écoulement, puis ouvrir le robinet pour que l’eau évacu tout débris pouvant
se trouver à l’intérieru. Réassembler Stabilisateur d’écoulement.
1 2
3 4
5 6

Summary of content (1 pages)