Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 1
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 2 Snap-on Tool Corporation, Kinosha, WI Form# 388268
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 3 USERS INSTRUCTION MANUAL ET1265 ET1255 ET1245 ET1275 PROFESSIONAL 1/2” VSR DRILL
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 4 English General Safety Rules WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 1 Additional Safety Rules • Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. • Keep handles dry, clean, free from oil and grease. It is recommended to use rubber gloves.
English Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 2 • arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. • The label on your tool may include the following symbols. V ..........volts A..........amperes Hz .......
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 3 The service center can provide a lock-out key to prevent the unit from being locked in the “ON” position (Figure 3). FIG. 4 DRILLING 1. Always unplug the drill when attaching or changing bits or accessories. 2. Use sharp drill bits only. For WOOD, use twist drill bits, spade bits, power auger bits, or hole saws. For METAL, use high speed steel twist drill bits or hole saws. For MASONRY, such as brick, cement, cinder block, etc., use carbide-tipped bits. 3.
English Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 4 Keyed Chucks Accessories Open chuck jaws by turning collar with fingers and insert shank of bit about 3/4" into chuck. Tighten chuck collar by hand. Place chuck key in each of the three holes, and tighten in CLOCKWISE direction. It’s important to tighten chuck with all three holes to prevent slippage. To release bit, turn chuck key COUNTERCLOCKWISE in just one hole, then loosen the chuck by hand.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRAVAIL • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. • N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
Français Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 6 SÉCURITÉ DES PERSONNES • Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves. • Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 7 Mesures de sécurité additionnelles vérification des balais qui arrête automatiquement l’outil lorsque les balais sont usés afin d’empêcher d’endommager le moteur. • Saisir les surfaces isolées de l’outil lorsqu’on s’en sert là où il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu’il pourrait entrer en contact avec son propre fil.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 8 la gauche (lorsqu’on regarde le mandrin), comme le montre la figure 2. Pour actionner la marche avant afin de percer des trous ou d’enfoncer des vis (ou tout autre accessoire), il faut relâcher l’interrupteur à détente, puis faire glisser l’inverseur de marche vers la droite (lorsqu’on regarde le mandrin). Après les travaux en marche arrière, toujours remettre l’inverseur à la marche avant. FIG.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 9 l’outil en marche. 6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est surchargée ou utilisée de façon inappropriée. RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER DE METTRE EN MARCHE ET HORS CIRCUIT L’OUTIL À L’AIDE DE L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE BUT DE FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA POURRAIT L’ENDOMMAGER. 7.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 10 Perçage dans la maçonnerie MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non recommandé peut être dangereuse. Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une pression constante, sans forcer afin d’éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 11 Reglas generales de seguridad Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 AMPERAJE Más No más Calibre del cordón AWG de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 1614 12 Norecomendado ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
Español Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 12 • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 13 • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V..........................volts A..........................amperes Hz........................hertz W ........................watts min ......................minutos ......................corriente alterna ....................corriente directa no ........................velocidad sin carga ........................construcción Clase II /min......................
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 14 Español Operación FIG. 1 PARA TALADRAR 1. Desconecte siempre el taladro antes de poner o cambiar brocas o accesorios. 2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para taladrar MADERA emplee brocas helicoidales, brocas de horquilla o brocas sierra. Para taladrar METAL use brocas helicoidales de alta velocidad o brocas sierra. Para taladrar MAMPOSTERIA, ladrillo, cemento, etc., utilice brocas con punta de carburo de tungsteno. 3.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 15 gire el collarín de plástico EN SENTIDO CONTRARIO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ mientras oprime el botón del seguro de la flecha (fig. 4). NOTA: NO OPRIMA EL BOTON DEL SEGURO DE LA FLECHA MIENTRAS OPERA EL TALADRO o mientras el portabrocas esté en movimiento. FIG. 4 Taladrado en metal BOTON DEL SEGURO DE LA FLECHA Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro colado o latón en los que se deberá taladrar en seco.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 16 Mantenimiento Garantía Completa Utilice únicamente un jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzca ningún líquido en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ésta en ningún líquido. Se han empleado baleros auto lubricantes en la fabricación de esta herramienta y no se requiere de lubricación periódica. En el improbable caso que su herramienta llegase a requerir servicio, llévela a un centro de servicio autorizado.
Snap-on Drill 11/12/03 8:47 AM Page 17 Español 17