www.blackanddecker.
6 4 7 A B 5 9 C 8 D 13 12 11 10 E 2 14 F
2 3 1 G H 15 16 I 3
ENGLISH Intended use Your Black & Decker Dustbuster® auto car vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes.The appliance is powered from a car electrical system and connected by the cigarette lighter socket. This product is intended for domestic use only. Safety instructions ◆ ◆ ◆ ◆ Warning! When using electrical appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, personal injury and material damage.
ENGLISH Fitting the accessories (fig. A & D) The appliance is supplied with the following accessories: – a crevice tool (6) for confined spaces – a hard brush (7) for upholstery Do not run the vehicle’s engine while cleaning. This can shorten the life of the appliance. Cleaning and maintenance Warning! Regularly clean the filters. To fit an accessory, proceed as follows: ◆ Take the accessories from the appliance. ◆ Insert the appropriate accessory into the front of the appliance.
ENGLISH Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
ENGLISH To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.
DEUTSCH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Black & Decker Dustbuster® auto Staubsauger für Kraftfahrzeuge wurde für leichte Trockenstaubsaugarbeiten konstruiert. Das Gerät wird über das PKW-Elektrosystem betrieben und mit der Fassung des Zigarettenanzünders verbunden. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
DEUTSCH Die Bürste ist besonders nützlich, um Haare, Fäden, usw. aufzunehmen. ◆ Stecken Sie die Bürste vorn in das Gerät. ◆ Stecken Sie den Stecker (8) gemäß Abbildung in die Buchse (9). Anbringen des Zubehörs (Abb. A & D) Im Lieferumfang des Gerätes sind folgende Zubehörteile enthalten: – einer Fugendüse (6) für schwer zugängliche Stellen – eine Hartbürste (7) für Polster Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen Sie folgendermaßen vor: ◆ Entfernen Sie das Zubehör vom Gerät.
DEUTSCH Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Filter. Eine optimale Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen Filtern und leerem Schmutzfangbehälter erzielt werden. Erneuern der Filter Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate sowie bei Verschleiß oder Beschädigung erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler (Kat.-Nr. VF40). ◆ Entfernen Sie die alten Filter wie oben beschrieben. ◆ Bringen Sie die neuen Filter wie oben beschrieben an. Umweltschutz Getrennte Entsorgung.
DEUTSCH Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw.
FRANÇAIS Utilisation prévue Votre Dustbuster® auto de Black & Decker, aspirateur de voiture, a été conçu pour le nettoyage par aspiration douce. Cet appareil est alimenté par le circuit électrique de la voiture et branché sur l’allume-cigare du tableau de bord. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique.
FRANÇAIS ◆ Placez la prise mâle (8) dans le connecteur (9) comme illustré. Mise en place des accessoires (fig. A & D) L’appareil est équipé des accessoires suivants : – un suceur plat (6) pour les espaces difficiles d’accès – une brosse rigide (7) pour la tapisserie des sièges Procédez comme suit pour la mise en place d’un accessoire : ◆ Retirez les accessoires de l’appareil. ◆ Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil. Accessoires supplémentaires (fig.
FRANÇAIS Remplacement des filtres Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement auprès des détaillants Black & Decker (cat. no VF40). ◆ Retirez les filtres usagés comme indiqué ci-dessus. ◆ Installez les filtres neufs comme indiqué ci-dessus. Protection de l’environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
FRANÇAIS ◆ ◆ ◆ ◆ Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents. Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
ITALIANO Uso previsto L’aspirapolvere Dustbuster® auto della Black & Decker è stato ideato per pulire l’automobile mediante aspirazione a secco. L’apparecchio viene alimentato dall’impianto elettrico dell’automobile al quale è collegato tramite la presa dell’accendisigari. Questo prodotto é stato ideato esclusivamente per uso domestico.
ITALIANO Montaggio Uso Inserimento dell’attacco di spazzola (fig. C) Il attacco di spazzola (5) consente di aspirare tappeti a pelo raso. La spazzola è particolarmente utile per asportare capelli, fili, ecc. ◆ Inserire la spazzola nella parte anteriore dell’utensile. ◆ Inserire lo spinotto (8) nel connettore (9) come mostrato. Connessione all’alimentazione del veicolo (fig. B) ◆ Assicurarsi che l’elettrodomestico sia spento. ◆ Rimuovere l’accendisigari dalla presa.
ITALIANO ◆ ◆ Reinstallare i filtri (15 & 16) sull’elettrodomestico ruotandoli in senso antiorario finché non si bloccano in posizione. Reinserire il contenitore di raccolta nell’apparechio. Assicurarsi che il contenitore di raccolta si inserisca a scatto nell’apposita sede. Attenzione! Non usare mai l’elettrodomestico senza i filtri. Un’aspirazione ottimale della polvere si ottiene solo se i filtri sono puliti e il contenitore di raccolta è vuoto.
ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker Dustbuster® auto, stofzuiger voor in de auto, is ontwikkeld voor licht droog stofzuigwerk. De stofzuiger krijgt stroom van het elektrisch systeem van de wagen en wordt aangesloten via de sigarettenaansteker. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
NEDERLANDS De borstel is met name geschikt voor het opzuigen van haar, draad, etc. ◆ Plaats de borstel op de voorkant van het apparaat. ◆ Steek de stekker (8) zoals afgebeeld in de aansluiting (9). Bevestigen van de accessoires (fig. A & D) Dit apparaat wordt geleverd met de volgende hulpstukken: – een spleetzuigmondstuk (6) voor nauwe ruimtes – een harde borstel (7) voor bekleding Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire: ◆ Haal de accessoires van het apparaat.
NEDERLANDS Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer (cat. nr. VF40). ◆ Verwijder de oude filters zoals hierboven beschreven. ◆ Monteer de nieuwe filters zoals hierboven beschreven. Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval.
NEDERLANDS Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.
ESPAÑOL Uso previsto El aspirador de coche Dustbuster® auto de Black & Decker ha sido diseñado para realizar trabajos de limpieza por aspiración de carácter ligero. El aparato se alimenta de la corriente suministrada por el sistema eléctrico del automóvil y va conectado al enchufe del encendedor eléctrico de cigarrillos. Este producto está pensado para consumo doméstico únicamente.
ESPAÑOL Instalación de los accesorios (fig. A & D) Este aparato se suministra con los accesorios siguientes: – un útil con hendidura (6) para espacios reducidos – un cepillo duro (7) para tapicería Para colocar un accesorio, proceda de la forma siguiente: ◆ Saque los accesorios del aparato. ◆ Introduzca el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato. Accesorios adicionales (fig.
ESPAÑOL Los filtros de recambio los podrá encontrar en su distribuidor Black & Decker (cat. Nº VF40). ◆ Retire los filtros usados como se ha descrito anteriormente. ◆ Coloque los filtros nuevos como se ha descrito anteriormente. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal.
ESPAÑOL Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alqu
PORTUGUÊS Utilização O seu aspirador de automóvel Dustbuster® auto da Black & Decker foi concebido para aspirar a seco. O aparelho é alimentado através do sistema eléctrico do automóvel e ligado através da tomada do isqueiro. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
PORTUGUÊS Montagem ◆ ◆ Colocação da cabeça de escova (fig. C) A cabeça de escova (5) permite aspirar tapetes aveludados. A escova é particularmente útil para aspirar cabelos, linhas, etc.. ◆ Insira a escova na parte frontal do aparelho. ◆ Insira a ficha (8) no conector (9) como indicado. Colocação dos acessórios (fig.
PORTUGUÊS Advertência! Nunca utilize o aparelho sem os filtros. A recolha óptima do lixo irá ocorrer somente com os filtros limpos e o reservatório de pó vazio. Substituição dos filtros Substitua os filtros em intervalos de 6 a 9 meses e sempre que estiverem desgastados ou danificados. Poderá obter filtros para recâmbio através de seu revendedor Black & Decker (referência em catálogo VF40). ◆ Retire os filtros conforme descrito acima. ◆ Encaixe os filtros novos conforme descrito acima.
PORTUGUÊS Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que: ◆ O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer; ◆ O produto tenha
SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker Dustbuster® auto, är en bildammsugare som är avsedd för lätt och torr dammsugning. Den drivs med ström från bilens elsystem och ansluts till cigarrettändaruttaget. Produkten är inte avsedd för yrkesmässig använvändning. ◆ ◆ Säkerhetsanvisningar ◆ ◆ ◆ ◆ Varning! När man använder elektriska apparater är det viktig att man bl.a. följer nedanstående säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand, person- och materialskador.
SVENSKA – ett fogmunstycke (6) för svåråtkomliga ställen – en hård borste (7) för bilsätena Montera tillbehör så här: ◆ Ta loss tillbehören från apparaten. ◆ Sätt in önskat tillbehör framtill på apparaten. Extra tillbehör (fig. D, E & F) – en förlängningsslang (10) och en slanganslutning (11) – en borste (12) för mattor och säten – ett förlängt fogmunstycke (13) för de mest svåråtkomliga ställena. Apparaten och tillbehören förvaras helst i påsen när de inte används (14).
SVENSKA Efter insamling av använda produkter och förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och användas på nytt. Användning av återvunna material skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror. Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt.
SVENSKA ◆ att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker verkstad. För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
NORSK Tiltenkt bruk Din Black & Decker Dustbuster® automatiske bilstøvsuger er utformet for lett tørrsuging. Apparatet drives fra bilens elektriske system og koples til sigarettenneruttaket i bilen. Apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. ◆ ◆ Sikkerhetsinstruksjoner ◆ ◆ ◆ ◆ Advarsel! Når du bruker oppladbare redskaper, må du følge en del grunnleggende sikkerhetsregler, se nedenfor, for å redusere faren for brann, personskade og materiell skade.
NORSK Slik monterer du et tilbehør: ◆ Ta tilbehøret ut av apparatet. ◆ Sett inn ønsket tilbehør foran på redskapet. ◆ Ytterligere tilbehør (fig. D, E & F) – forlengelsesslange (10) og slangekopling (11) – børste(12) til bruk på tepper og seter – et forlenget smalt munnstykke (13) til svært vanskelig tilgjengelige områder. Når apparatet ikke er i bruk, kan det oppbevares i posen (14) sammen med tilbehøret. ◆ Slik monterer du et tilbehør: ◆ Sett slangekoplingen inn på forsiden av apparatet.
NORSK Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til å forhindre forsøpling av miljøet og reduserer behovet for råmaterialer. Lokale regelverk kan legge tilrette for kildesortering av elektriske produkter fra husholdningen, ved kommunale deponier eller gjennom forhandleren når du kjøper et nytt produkt. Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering av Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle.
NORSK For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black & Decker kontoret på den adressen som er angitt i bruksanvisningen. En oversikt over alle autoriserte serviceverksteder samt servicevilkår finnes også tilgjengelig på Internet, adresse: www.2helpU.com Vennligst stikk innom våre nettsider på www.blackanddecker.no for å registrere ditt nye Black & Deckerprodukt og for å holde deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud.
DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker Dustbuster® auto bilstøvsuger er designet til let tørstøvsugning. Apparatet har strømforsyning fra det elektriske bilsystem og tilsluttes cigarettænderfatningen. Produktet er kun beregnet til husholdningsbrug. ◆ ◆ Sikkerhedsinstruktioner ◆ ◆ ◆ ◆ Advarsel! Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder nedenstående, altid følges, således at risikoen for brand og person- og materialeskader begrænses.
DANSK Gør følgende for at montere en tilbehørsdel: ◆ Tag det aktuelle tilbehør af apparatet. ◆ Påsæt det ønskede tilbehør foran på apparatet. Ekstra tilbehør (fig. D, E & F) – Forlængerledning (10) og ledningsstik (11) – Børste (12) til tæpper og møbelbetræk – Forlænget elementmundstykke (13) til de områder, der er sværest at komme til. Når apparatet ikke er i brug, kan det opbevares i opbevaringsposen sammen med tilbehøret (14).
DANSK Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer. Genbrugte materialer forebygger miljøforurening og nedbringer behovet for råstoffer. Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser eller hos den forhandler, som du købte produktet af. Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Deckerprodukter, når deres levetid er slut.
DANSK ◆ ◆ ◆ uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug af værktøjet ulykkeshændelse Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages.
SUOMI Käyttötarkoitus Black & Decker Dustbuster® autopölynimuri on suunniteltu kevyeen siivoamiseen. Laite saa virtansa auton sähköjärjestelmästä tupakansytytinliitännän kautta. Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Turvaohjeet ◆ ◆ ◆ ◆ Varoitus! Sähkökäyttöisiä koneita käytettäessä on aina noudatettava mm. seuraavia turvallisuusohjeita, jotta tulipalojen, henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden riski olisi mahdollisimman pieni. Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa.
SUOMI – rakosuulake (6) ahtaita paikkoja varten – kova harja (7) verhoilua varten Kiinnitä tarvike seuraavasti: ◆ Ota tarvikkeet ulos laitteesta. ◆ Aseta tarvitsemasi tarvike koneen etuosaan. Lisätarvikkeet (kuva D, E & F) – jatkoletku (10) ja letkuliitin (11) – harja (12) mattoja ja verhoilua varten – jatkettu rakosuulake (13) vaikeimmin tavoitettavia alueita varten. Kun laite ei ole käytössä, laite ja sen varusteet voidaan säilyttää säilytyslaukussa (14).
SUOMI Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä erikseen. Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja uudelleenkäytön. Kierrätettyjen materiaalien uudelleenkäyttö auttaa ehkäisemään ympäristön saastumisen ja vähentää raakaaineiden kysyntää.
SUOMI Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen ◆ normaalista kulumisesta ◆ ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta ◆ vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettomuustapauksessa. Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä.
∂§§∏¡π∫∞ ¶ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ Dustbuster® auto Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÂÏ·ÊÚ¤˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÍËÚÔ‡ ÛÎÔ˘›ÛÌ·ÙÔ˜. ∏ Û˘Û΢‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú·. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË ÌfiÓÔ.
∂§§∏¡π∫∞ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÃÚ‹ÛË ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÎÂÊ·Ï‹˜ ‚Ô‡ÚÙÛ·˜ (ÂÈÎ. C) ∏ ÎÂÊ·Ï‹ ‚Ô‡ÚÙÛ·˜ (5) ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔ ÛÎÔ‡ÈÛÌ· Û ¯·ÏÈ¿ ÎÔÊÙÔ‡ ¤ÏÔ˜. ∏ ‚Ô‡ÚÙÛ· Â›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ¯Ú‹ÛÈÌË ÁÈ· ÛÎÔ‡ÈÛÌ· Ì·ÏÏÈÒÓ, ÎψÛÙÒÓ ÎÙÏ. ◆ EÈÛ¿ÁÂÙ ÙË ‚Ô‡ÚÙÛ· ÛÙÔ ÂÌÚfi˜ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ◆ EÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· (8) ÛÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË Û‡Ó‰ÂÛ˘ (9) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È. ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜ (ÂÈÎ. µ) ◆ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ◆ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔÓ ·Ó·Ù‹Ú· ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘.
∂§§∏¡π∫∞ ◆ ◆ ◆ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô Î¿‰Ô˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÎfiÓ˘ Î·È Ù· Ê›ÏÙÚ· Â›Ó·È ÛÙÂÁÓ¿. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¿ÏÈ Ù· Ê›ÏÙÚ· (15 & 16) ÛÙËÓ Û˘Û΢‹, ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ¿˜ Ù· ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÔ˘Ó ÛÙËÓ ı¤ÛË ÙÔ˘˜. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔÓ Î¿‰Ô ·Ôı‹Î¢Û˘ Ù˘ ÛÎfiÓ˘ ÛÙË Û˘Û΢‹. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô Î¿‰Ô˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÎfiÓ˘ ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Î·Ï¿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ù· Ê›ÏÙÚ·.
∂§§∏¡π∫∞ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙËÓ E˘Úˆ·˚΋ ∫ÔÈÓfiÙËÙ· ACV1205T ∏ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ·˘Ù¿ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÌÂ: 72/245/E√∫ ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ۠95/54/E√∫ & 70/156/E√∫, EN 60335 LpA (›ÂÛË ‹¯Ô˘) 80 dB(A), ¯ÂÈÚÔ‚Ú·¯ÈÔÓÈ΋ ‰fiÓËÛË < 2,5 m/s2 Kevin Hewitt ¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ E͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ¶ÂÏ·ÙÒÓ Spennymoor, County Durham DL16 6JG, ∞ÁÁÏ›· 1-6-2006 EÁÁ‡ËÛË ∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË.
TÜRKÇE Öngörülen kullan›m› Sahip olduğunuz Black & Decker Dustbuster® auto, araçlarda kuru vakumlu süpürme yapmak için tasarlanm şt r. Cihaz, arac n elektrik sisteminden güç al r ve sigara çakmağ ndan bağlant s sağlan r. Bu ürün sadece araç içinde kullan m içindir. Güvenlik talimatlar ◆ ◆ ◆ ◆ Uyar ! Elektrikli cihazlar kullan rken yang n, yaralanma ve eşyaya gelebilecek hasar risklerini azaltmak için aşağ dakileri de içeren temel güvenlik önlemlerine daima uyulmal d r.
TÜRKÇE Aksesuarlar monte etme (şek. A & D) Cihaz aşağ daki aksesuarlarla beraber gelir: – dar alanlar için aral k ucu (6) – döşemeler için sert f rça (7) Aksesuar takmak için şunlar yap n: ◆ Aksesuarlar cihazdan ç kart n. ◆ Uygun aksesuar cihaz n ön taraf na tak n. Ek aksesuarlar (şek.
TÜRKÇE Kullan lm ş ürünlerin ayr ca biriktirilmesi ve paketlenmesi malzemelerin yeniden dönüşümüne ve yeniden kullan m na izin vermektedir. Yeniden dönüşümü olan malzemelerin yeniden kullan m , çevre kirliliğini önlenmesine yard m etmekte ve ham maddeye olan talebi indirgemektedir. Yerel yönetmelikler, yeni bir ürün sat n ald ğ n z zaman, belediye at k bölgelerinde veya perakendeciler taraf ndan evlerden elektrikli aletlerin ayr olarak biriktirilmesini sağlayabilir.
TÜRKÇE Ya da, Internet’te Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve sat ş sonras hizmet veren yetkililerin tam detaylar n öğrenebilirsiniz. Bu site: www.2helpU.com adresindedir. Yeni ürünler ve özel imkanlar hakk nda sürekli güncel bilgi almak için lütfen www.blackanddecker.com adresinde bulunan web sitemize kay t olun. Black & Decker markas ve ürün yelpazemiz hakk nda daha fazla bilgi www.blackanddecker.com adresinde bulunmaktad r.
GARANTİ BELGESİ Sanayi ve Ticaret Bakanl ğ Belge izin tarihi : 14.05.2002 Belge numaras : 10319 Seri ve bandrol no : İTHALATÇI FİRMA Ünvan : İNTRATEK Mühendislik ve D ş Tic. A.Ş. Adresi : Ortaklar Cad. No:19/2 80290 Mecidiyeköy / İstanbul Garanti süresi : 1 y l Azami tamir süresi : 30 iş günü Telefon : 0-212.211 22 10 , 11 Faks : 0-212.
GARANTİ KONUSUNDA TÜKETİCİNİN DİKKAT ETMESİ GEREKEN HUSUSLAR İNTRATEK A.Ş. taraf ndan verilen bu garanti aşağ daki durumlarda geçerli değildir. 1. Kullanma k lavuzunda tarif edilen şeklin d ş nda kullan mdan dolay meydana gelen ar zalar. 2. Mal n tüketiciye teslim tarihinden itibaren yükleme, boşaltma ve taş ma s ras nda düşmeve çarpma dolay s yla meydana gelen hasarlar. 3. Ürünün kullan m ömrü 10 y ld r.
Australia België/Belgique Danmark Deutschland EÏÏ¿‰· España France Helvetia Italia Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal Suomi Sverige Türkiye United Kingdom Middle East & Africa 90504914 60 Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Black & Decker (Belgium) N.V. Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E 2800 Mechelen Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV www.blackanddecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str.